Übersetzung von "muß nicht bedeuten " zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Bedeuten - Übersetzung : Bedeuten - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Bedeuten - Übersetzung : Bedeuten - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Bedeuten - Übersetzung : Bedeuten - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Dies muß jedoch nicht bedeuten, daß die getroffenen Maßnahmen nicht gemeinsam erarbeitet werden. | The electronic voting system will be used for this vote as for all rollcall votes. |
Natürlich ist ihre Förderung anzustreben, und dauerhafte Beschäftigung muß nicht zwangsläufig Vollzeitbeschäftigung bedeuten. | Of course the promotion of this is desirable and permanent employment need not necessarily mean full time employment. |
Das muß aber nicht notwendiger weise bedeuten, daß die Versicherung gegen arbeits bedingte Verletzungen Teil der gesetzlichen Sozialver sicherung ist. | This does not necessarily mean that the insurance of occupational injuries is part of a national social security system. |
Die Genfer Konferenz darf nicht in eine große politische Debatte ausarten, was aber nicht bedeuten muß, daß die Debatte nicht wichtig ist. | All these reasons lead my group as I have already said to take a firm stand against the motion for a resolution contained in the Luster report. |
Das muß nicht bedeuten, daß zwischen dem Europäischen Parlament und dem Deutschen Bundestag in den Wertvorstellungen Unterschiede bestehen. | Finally I should point out that we would not dream of supporting a report which refers to and builds upon the repugnant Diligent report on a combined Com munity fleet of warships which would enable the EEC to commandeer its raw materials from developing countries by force, if necessary. |
Schließlich muß Handeln auch bedeuten, Südafrika wirtschaftlich, politisch und kulturell völlig zu isolieren. | The South Africans are making it difficult for all who would wish to mediate, who have tried to appreciate the situation of the white minority in South Africa and who try to prevent bloodshed in southern Africa. |
Sie muß eine Zäsur setzen, sie muß ein Ende des zu Langsamen, zu Späten, zu Wenigs, zu Zögernden, zu Zaudernden bedeuten. | Because, in truth, who is making the most effort to help the countries of the Fourth World to cope with famine ? The Socialist countries or the Liberal coun tries ? |
Das wurde Ruhm Reichtum bedeuten bedeuten, und vielleicht einen Universitatslehrstuhl, nicht wahr? | It would mean fame, wealth, and even a university chair, wouldn't it? |
Das ist ein bedeuten der Aspekt, der uns ebenso wie diesen Ländern klar sein muß. | I realize that there may well be practical reasons why that could not be done. |
Waffen bedeuten nicht alles im Dschungel. | Weapons aren't everything in the jungle. |
Dies würde bedeuten, daß man in anderen Bereichen Zugeständnisse machen muß, das heißt, daß man reell für einen Schutz in diesen Bereichen bezahlen muß. | We can however consider easing the situation for smaller milk producers by extending the special support of 120 million ECU, the intention of which is to assist the smaller milk producers. |
Bedeuten diese Subventionen, da die französische Industrie mit anderen Zigarettenherstellern in der Gemeinschaft konkurrieren muß, keine Wettbewerbsverzerrung? | As the French industry has to compete with other Community manufacturers of cigarettes, are these subsidies not a distortion of competition ? |
Sollte nicht genau das bedeuten, zu gewinnen? | So shouldn't that be what winning means? |
Wir wissen nicht, was diese Symbole bedeuten. | We don't know what any of these symbols mean. |
Persönlichkeit und Individualität bedeuten nicht das gleiche. | Personality and individuality don't mean the same thing. |
Falls nicht, muss es nichts Schlechtes bedeuten. | If you've been using some sort of other picking, that might be good or it might be bad, depending on how you're doing it. |
Sie kann dir nicht so viel bedeuten. | She can't mean that much to you? |
Davon abgesehen muß die Einbeziehung der Forstwirtschaft in eine bestimmte Politik selbstverständlich nicht notwendig eine Marktorganisation oder gemeinschaftliche Finan zierungen bedeuten Alle hätten Angst davor. | This is why you, Mr Thorn, are on the receiving end of a very natural reaction, because only very few of our debates here have any real significance. |
Körperliche Veränderungen bedeuten noch nicht unmittelbar die Pubertät | Physical changes don't mean puberty is imminent |
Ich meine nicht, dass ich diese Iskender bedeuten. | I don't mean that, I mean that Iskender. |
Ich weiß nicht, was das bedeuten soll, Handlung. | I don't know what a plot means. |
Ich wüsste nicht, was mir mehr bedeuten könnte. | I can't think of anything in the world that matters more. |
Was soll das bedeuten? Beschuldigen Sie mich nicht. | What's that supposed to mean? |
Das würde bedeuten, daß eine Behörde, die die Bestimmungen nicht einhält, auch die entsprechenden finanziellen Konsequenzen tragen muß, genau wie dies beim Hauptverpflichteten der Fall ist. | First there is transit computerization, on which point we are quite clear and have no illusions. |
Im Endeffekt muß das nicht eine Steigerung der gesamten öffentlichen Ausgaben bedeuten, sondern vielmehr eine Übertragung der wünschenswerten und erforderlichen Ausgaben von den Mitgliedstaaten auf Gemeinschaftsebene. | I think that at the end of this Commission's period in office under the Presidency of Mr Jenkins, at the expiry of the Luxembourg Presidency, it is natural to express thanks for the work that has been carried out. |
Ich muß auf die Gefahr hinweisen, die diese Entwicklung für das institutionelle Gleichgewicht in der Ge meinschaft bedeuten kann. | We Members of the European Parliament believe in this policy. |
Das muß ja keine Anschuldigung sein es könnte einfach nur bedeuten, daß die Post in manchen Ländern schlecht funktioniert. | This is the area to which our main criticism is directed. |
In diesen Fällen muß der Rechnungshof konsultiert wer den, eine Unterlassung würde eine Verletzung des vorgeschriebenen legislativen Verfahrens bedeuten. | In these instances the Court must be consulted and failure to do so would constitute a violation of the form of the legislative procedure. |
In diesen Fällen muß der Rechnungshof konsultiert werden eine Unterlassung würde eine Verletzung des vorgeschriebenen legislativen Verfahrens bedeuten. ten. | In these instances the Court must be consulted and failure to do so would con stitute a violation of the form of the legislative procedure. |
Natürlich muß Flexibilität der Altersgrenze sowohl Verkürzung als auch Verlängerung der individuellen Berufstätigkeit bedeuten und sie soll freiwillig sein. | President. In view of the lateness of the howc, we shall now adjourn. |
Soll der gleiche Stundenlohn gezahlt wer den, würde das bedeuten, daß der Lebensstandard der gesamten Bevölkerung gesenkt werden muß. | Every self employed person means at least one job saved and usually leads to the creation of new ones. |
Und sie bedeuten nicht den Anfang eines neuen Wettrüstens. | And they will not mark the beginning of a new arms race. |
Für sich selbst einzustehen muss nicht bedeuten, Gewalt anzunehmen. | Standing up for yourself doesn't have to mean embracing violence. |
Allerdings sollte Nischentourismus nicht unbedingt auch teureren Tourismus bedeuten. | However niche tourism should not necessarily mean more expensive tourism. |
So viel kann dir der Kerl doch nicht bedeuten? | After all, this fellow can't possibly mean all that to you. |
Das muß rechtlich gesehen bedeuten, daß sämtliche Änderungsanträge ungültig sind und die Kommission verpflichtet ist, den Haushaltsplan des Ministerrats auszuführen. | In legal terms, this must mean that all amendments are invalid and that the Commission must be obliged to implement the Council of Ministers' budget. |
Der Aufbau Europas muß heute mehr denn je Solidarität bedeuten, und zwar Solidarität zwischen seinen Mitgliedern wie auch gegenüber Drittländern. | Today more than ever the construction of Europe must mean an increase in solidarity, both between the Members themselves and vis à vis third countries. |
Die schwangere Arbeitnehmerin muß einen angemessenen Schutz entsprechend ihrem Zustand genießen, aber dies darf keinerlei Diskriminierung oder Einschränkung ihrer beruflichen Chancen bedeuten, sondern das Gegenteil muß der Fall sein. | The pregnant worker must be provided with adequate protection, which is designed for their specific circumstances, but this should not mean discrimination or a reduction in their work opportunities, but quite the opposite. |
Welche bedeuten. | Which mean. |
bedeuten können. | cation of resources. |
Hierbei bedeuten | in which, |
Hierbei bedeuten | with |
Das Ende der Welt würde es jedoch gewiss nicht bedeuten. | But it would certainly not mean the end of the world. |
Bedeuten Investitionen nicht, dass die Lebensumstände der Menschen verbessert werden? | Doesn t investment mean improving people s lives? |
Zunächst, daß die Einheit Europas nicht sprachliche Uniformität bedeuten kann. | Firstly, that European unity may not mean linguistic unity. |
Verwandte Suchanfragen : Muß Nicht Bedeuten, - Darf Nicht Bedeuten, - Soll Nicht Bedeuten, - Soll Nicht Bedeuten, - Nicht Unbedingt Bedeuten, - Darf Nicht Bedeuten, - Muß Lügen - Muß Innerhalb - Muß Wissen,