Übersetzung von "mit den Teilnehmern" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Mit den Teilnehmern - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Sadhguru zusammen mit den Teilnehmern AAAAAAAaaaaaaaaaaaaaaaaaaa Sadhguru zusammen mit den Teilnehmern AAAAAAAaaaaaaaaaaaaaaaaaaa Sadhguru zusammen mit den Teilnehmern AAAAAAAaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
(Sadhguru amp participants together) 'AAAAAAaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa' (Sadhguru amp participants together) 'AAAAAAaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa' (Sadhguru amp participants together) 'AAAAAAaaaaaaaaaaaaaaaaaa' (Sadhguru amp participants together) 'AAAAAAaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa' (Sadhguru amp participants together) 'AAAAAAaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa' (Sadhguru amp participants together) 'AAAAAAaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa' (Sadhguru amp participants together) 'AAAAAAaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa'
Der Master kommuniziert mit einem seriellen Übertragungsprotokoll mit den Teilnehmern.
The functionality of the master is defined in the Master Profile of the AS Interface specification.
Das Programm begann mit 25 Teilnehmern.
The programme began with 25 participants.
Bei den Frauen gab es zwei Gruppen mit jeweils vier Teilnehmern.
Medal table Medal summary External links Todor66
An diese Ausführungen schließt sich eine Diskussion mit den Teilnehmern an.
Those presentations were followed by a discussion with the participants.
Damit war der Moderne Fünfkampf die olympische Disziplin mit den wenigsten Teilnehmern.
The opening ceremony concluded with the lighting of the Olympic Flame.
2 jährliche Sitzungen mit den Teilnehmern (20 Teilnehmer x 1000 pro Sitzung)
2 annual meetings with stakeholders (20 participants x 1000 per meeting)
3 jährliche Sitzungen mit den Teilnehmern (20 Teilnehmer x 1000 pro Sitzung)
3 annual meetings with stakeholders (20 participants x 1,000 per meeting)
Anhörung mit albanischen OZ einschließlich der wichtigsten von den Teilnehmern thematisierten Punkte
The hearing held in the morning with Albanian CSOs and the main issues raised by the participants
TARGET wird den Teilnehmern die Möglichkeit bieten , Zahlungen mit sofortiger Endgültigkeit in Zentralbankgeld abzuwickeln und so das bei anderen Zahlungsverkehrssystemen bestehende Abwicklungsrisiko zwischen den Teilnehmern vermeiden .
It will give participants the possibility of settling payments in central bank money with immediate finality , thus eliminating the settlement risk between participants which is inherent in other payment mechanisms .
Herr Präsident, zunächst möchte ich mich bei den Teilnehmern am Konvent, den Parlamentsmitgliedern und den Teilnehmern aus Kommission und Rat, bedanken.
Mr President, first and foremost, I want to say thank you to the participants in the Convention, both from Parliament and from the Commission and the Council.
Die Kommission steht in direktem Kontakt mit den Teilnehmern des Programms mit Sitz auf den Färöern sowie mit deren Unterauftragnehmern.
ANNEX IV
Von 425 Teilnehmern gewann von Spreckelsen den 1.
The construction of the monument began in 1985.
Von den 908 Teilnehmern litten 239 unter Nebenwirkungen.
Of the 908 participants, 239 thereof experienced adverse events (AEs).
Zu den Teilnehmern gehörten Langzeitarbeitslose und ehemalige Straftäter.
Participants included the long term unemployed and ex offenders who were helped to break out of the cycles of dependency they seemed trapped in.
88 Veranstaltungen mit mehr als 2 250 Teilnehmern organisiert.
88 events organised with over 2.250 participants.
Die ersten 36 Kurse, die bis März 1995 stattfanden, wurden jeweils von durchschnittlich sieben Teilnehmern besucht, wodurch ein sehr individuelles Arbeiten mit den einzelnen Teilnehmern möglich war.
The average number of participants at the first 36 courses, up to March 1995, was seven. This allowed work to be geared very much to individual participants.
Das Großherzogtum Luxemburg war mit 10 Teilnehmern bei den Olympischen Sommerspielen 2004 in Athen vertreten.
Luxembourg competed at the 2004 Summer Olympics in Athens, Greece, from 13 to 29 August 2004.
Am 28. September 2009 fand eine öffentliche Anhörung mit 99 Teilnehmern aus den Mitgliedstaaten statt.
A public hearing was organised on 28 September 2009, with 99 Member State participants.
(Lachen von Teilnehmern)
laughter from participants
Behandlung von Teilnehmern
Treatment of members
Dies gilt insbesondere für Zahlungsverkehrssysteme mit indirekten oder nachrangigen Teilnehmern .
This is particularly true for payment systems with indirect participants or sub participants .
Am 23. Januar fand eine Anhörung mit 24 Teilnehmern statt.
A hearing was held on 23 January, with 24 participants.
Mit sehr vielen Teilnehmern kann die ganze Sache schwerfällig werden.
With very many participants, the process can become unwieldy.
Unter den Teilnehmern glänzte Präsident Shimon Perez durch Abwesenheit.
Among the participants, President Shimon Peres was conspicuous by his absence.
Genaue Angaben zu den Teilnehmern unter http ecb.jrc.it biocides.
Contact details of participants are specified at http ecb.jrc.it biocides.
Den Teilnehmern wurde nicht mitgeteilt, welche der Stücke den Ton enthielten.
The participants were not told which pieces included the low level 17 Hz near infrasonic tone.
TARGET erfordert in Zukunft weder besondere Dienstleistungsvereinbarungen mit anderen Teilnehmern noch den Austausch von S.W.I.F.T. Schlüsseln .
With TARGET there will no longer be any need for either a service level agreement with other participants or an exchange of S.W.I.F.T. keys .
Im Jahr 2011 wurde das Match einmalig mit 40 Teilnehmern bestritten.
The following year, the event was rebranded as a pay per view.
Im Frühjahr 1942 gehörte Kritzinger zu den Teilnehmern der Wannseekonferenz.
In early 1942 Kritzinger was promoted to State Secretary.
Bei sechs Teilnehmern bestimmt die letzte ausgeteilte Karte den Trumpf.
This determines the trump suit, however the revealed card is actually a part of the deck, the last card to be drawn.
Unter den Teilnehmern befanden sich arbeitslose Systemanalytiker, Computeringenieure und Wirtschaftswissenschaftler.
Among those who took part were unemployed system analysts, computer engineers and economists.
Solche Hindernisse müssen ausgeräumt werden, denn Aufschub und Verzögerungen bringen Frustration bei den engagierten Teilnehmern mit sich.
Such obstacles must be removed because hold ups and delays are a source of frustration to committed participants.
Die einschlägigen Vollstreckungsbestimmungen sind in die mit den Teilnehmern der Färöer geschlossenen Finanzhilfevereinbarungen und oder Verträge aufzunehmen.
If so requested by the Commission, the authority designated by the Government of the Faroes shall commence proceedings for the enforcement of the decision on behalf of the Commission.
Der letzte Punkt, den ich heute Abend ansprechen möchte, ist, was mit den Teilnehmern nach Abschluss der klinischen Studie geschieht.
The final point I would like for you to consider tonight is what happens to participants in the clinical trial once the research has been completed.
Auf dem Schlossplatz in Stuttgart war mit 4000 Teilnehmern die größte Veranstaltung.
The announcement was made in the London Arena by the six remaining members of the group.
1000 Teilnehmern und Gästen mit Abstand die größte Veranstaltung in Lichtenwald ist.
Lichtenwald is a town in the district of Esslingen in Baden Württemberg in southern Germany.
Auf Märkten mit wenigen Teilnehmern stellt sich dieses Problem in verschärfter Form.
In markets with few participants this problem is amplified.
Eingeleitet wird die Diskussion von Onlineauftritten hochkarätiger militärischer, politischer und zivilgesellschaftlicher Führungspersönlichkeiten, die mit den Teilnehmern diskutieren werden.
Discussion will be sparked by on line appearances by top military, political, and civil society leaders, who will debate with participants.
Eileen und ich sind ganz begeistert davon, unser Heim zu öffnen und mit den TED Teilnehmern zu teilen.
And Eileen and I are thrilled to open our home and share it with the TED community.
Rangeleien gab es den Angaben zufolge auch zwischen den Teilnehmern der verschiedenen Protestzüge.
Brawls between the participants of the two protesting groups were also reported.
Am Ende der Maßnahme wird der Fondsbeitrag den Teilnehmern über den Koordinator zurückerstattet.
At the end of the action the amount contributed to the Fund shall be returned to the participants, via the coordinator.
Der von den Teilnehmern geschaffene Wert kommt der gesamten Gesellschaft zugute.
It's value created by the participants but enjoyed by society as a whole.
Abschließend spricht er den Teilnehmern, Dolmetschern und Organisatoren seinen Dank aus.
Finally he expressed thanks to the participants, interpreters and organisers.
Das Seminar befasste sich mit den wirtschaftlichen und finanziellen Beziehungen zwischen dem Euroraum und den Mittelmeerländern , mit Wechselkursvereinbarungen und von den Teilnehmern besonders hervorgehobenen Reformen im Finanzsektor .
This seminar focused on economic and financial relations between the euro area and the Mediterranean countries , on exchange rate arrangements and on financial sector reforms highlighted by the workshop participants .

 

Verwandte Suchanfragen : Treffen Mit Den Teilnehmern - Von Den Teilnehmern - Unter Den Teilnehmern - Mit Teilnehmern Aus - Arten Von Teilnehmern - Beziehung Zu Teilnehmern - Rekrutierung Von Teilnehmern - Mangel An Teilnehmern - Gruppe Von Teilnehmern - Unter Allen Teilnehmern - Ausschluss Von Teilnehmern - Hunderte Von Teilnehmern - Mit Den Identifikations - Mit Den Schwerpunkten