Übersetzung von "misst den prozentualen Anteil" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Anteil - Übersetzung : Anteil - Übersetzung : Anteil - Übersetzung : Anteil - Übersetzung : Misst - Übersetzung : Misst - Übersetzung : Misst den prozentualen Anteil - Übersetzung : Anteil - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Berechnen Sie den prozentualen Anteil an freiem Technetium wie folgt | Free Technetium Activity in top half of strip 100 Total Activity. |
Er stellt quasi den prozentualen Anteil des Originalzustandes der vorindustriellen Zeit dar, 1750. | And these are percentages versus the original state, so to speak, the pre industrial era, 1750. |
Teillastverhältnis den prozentualen Anteil des höchsten zur Verfügung stehenden Drehmoments bei einer bestimmten Motordrehzahl | per cent load means the fraction of the maximum available torque at an engine speed |
In Zukunft erhält Großbritannien zudem 66 der Differenz zwischen seinem Anteil an Mehrwertsteuerzahlungen und seinem prozentualen Anteil an den Gesamtlasten. | Thereafter Britain was to receive 66 of the difference between the percentage share of VAT payments and its share of total allocated expenditure. |
Alle Hauptdarsteller erhielten aber einen prozentualen Anteil am Erlös des Films. | All the better. ... |
(Prozentualen Anteil des Öls am Gemisch angeben, wenn Schmiermittel und Kraftstoff gemischt sind) | (state percentage of oil in mixture if lubricant and fuel are mixed) |
Der Anteil eines Mitgliedstaats an der Bevölkerung der Gemeinschaft entspricht seinem prozentualen Anteil an der Summe der Bevölkerung der Mitgliedstaaten . | The share of a Member State in the population of the Community shall be its share in the sum of the population of the Member States , expressed as a percentage . |
Zudem haben Massenzahlungen volumen und zahlenmäßig nur einen geringen prozentualen Anteil an dem überwiesenen Gesamtbetrag. | Moreover, volume and number of retail payments only form a small percentage of the total number of credit transfers. |
BEGRÜNDUNG Am 9 . Juni 19981 hat der EZB Rat2 den prozentualen Anteil der nationalen Zentralbanken am Zeichnungsschlüssel des EZB Kapitals festgelegt . | EXPLANATORY MEMORANDUM On 9 June 19981 , the Governing Council of the ECB determined2 the national central banks percentage shares in the subscription key to its capital . |
Anmerkung Die Mitgliedstaaten sind nach dem prozentualen Anteil der horizontalen Beihilfen am Gesamtbeihilfevolumen in absteigender Reihenfolge aufgeführt. | Note Member States are ranked in descending order according to the percentage share of horizontal aid in total aid. |
Der Anteil eines Mitgliedstaats am BIP zu Marktpreisen der Gemeinschaft entspricht seinem prozentualen Anteil am kumulierten BIP zu Marktpreisen der Mitgliedstaaten während fünf Jahren . | The share of a Member State in GDP at current market prices of the Community shall be its share in the sum of GDP at current market prices of the Member States over five years , expressed as a percentage . |
Von allen Anrufminuten in der Welt im letzten Jahr welchen prozentualen Anteil, denken Sie, hatten daran grenzüberschreitende Anrufe? | Of all the voice calling minutes in the world last year, what percentage do you think were accounted for by cross border phone calls? |
Wir können uns eine Verknüpfung der Input und Output Ziele vorstellen, jedoch unterstützen wir kein spezifisches Ziel als prozentualen Anteil für den Bildungsbereich. | We can see a place for a mix of input and output targets, but we do not support a specific target as a percentage for the education sector. |
Im zwanzigsten Jahrhundert verzeichnete die Nation 1910 ihren höchsten prozentualen Anteil von im Ausland geborenen Einwohnern 14,7 der Bevölkerung. | During the twentieth century, the nation recorded its highest percentage of foreign born residents in 1910 14.7 of the population. |
Im zwanzigsten Jahrhundert verzeichneten die USA 1910 ihren höchsten prozentualen Anteil von im Ausland geborenen Einwohnern 14,7 der Bevölkerung. | During the twentieth century, the US recorded its highest percentage of foreign born residents, 14.7 , in 1910. |
Im zwanzigsten Jahrhundert verzeichnete die Nation 1910 ihren höchsten prozentualen Anteil von im Ausland geborenen Einwohnern 14,7 der Bevölkerung. | During the twentieth century, the nation recorded its highest percentage of foreign born residents in 1910 14.7 of the population. |
1.8 Den größten prozentualen Anteil an der Gesamtbeschäftigung auf nationaler Ebene hatte der Dienstleistungssektor in Luxemburg (77,8 ), dem Vereinigten Königreich (76,3 ) und Schweden (75,1 ). | 1.8 As a percentage of total employment at national level, the service sector was biggest in Luxembourg, the United Kingdom and Sweden (77.8 , 76.3 and 75.1 respectively). |
Wählen Sie hier den prozentualen Grenzwert der Solarisierungsintensität. | Select here the value which represents the percent threshold of the solarize intensity. |
Im zwanzigsten Jahrhundert verzeichneten die USA 1910 ihren höchsten prozentualen Anteil von im Ausland geborenen Einwohnern 14,7 160 der Bevölkerung. | During the twentieth century, the US recorded its highest percentage of foreign born residents, 14.7 , in 1910. |
Pyrheliometer misst die Energie der Sonnenstrahlen Evaporimeter misst die Verdunstung (Evaporation) Ceilometer misst die Wolkenbedeckung und Höhe Ombrometer misst die Niederschlagsmenge. | Energy (or power) in elementary electrodynamics is calculated by multiplying the potential by the amount of charge (or current) found at that potential potential times charge (or current). |
Prozentaufgaben löse ich so, indem ich ... ... die Prozentzahl umwandle in eine Dezimalzahl und dann mit der Zahl multipliziere ... ... von der ich den prozentualen Anteil haben möchte. | The way I do percent problems is I just convert the percentage to a decimal and then I multiply it times the number that I'm trying to get the percentage of. |
Anhang 3 gibt einen Überblick über die Zahl der Fälle, die betreffenden Beträge und ihren prozentualen Anteil an den Gesamtausgaben im Bereich EAGFL Garantie in den letzten fünf Jahren. | In annex 3 an overview is given over the number of cases, the amounts involved and the of the EAGGF expenditure affected over the last five years. |
Niemand kann sagen, welcher Anteil der amerikanischen Produktivitätsgewinne in den letzten Jahren daraus resultierte, dass das Humankapital ausgepresst wurde, weil keiner so etwas misst. | No one can determine how much of America s productivity gains in recent years have resulted from squeezing human capital, because such things are not measured. |
Nun, da wir wissen ... ... was 0,2 als Dezimalzahl ist (nähmlich 0,002), ... ... müssen wir es noch mit der Zahl mulitplizieren, von der wir den prozentualen Anteil wissen wollen. | So now that we've figured out how to write this percentage as a decimal we just have to multiply it times the number that we want to take the percentage of. |
Prozentualen Ladestand des Akkus anzeigen | Show the percentage of charge on the battery |
Die korrekte Lösung wäre wohl, die tatsächlich vom Untermieter gezahlte Miete für den von ihm bewohnten prozentualen Anteil der Wohnung zu berücksichtigen und für den Rest eine Miete zu unterstellen. | Probably the correct solution would be to take the actual rental paid by the lodger for the percentage of the dwelling he or she occupies and to impute a rental for the rest. |
Der gebundene Anteil liegt bei 95 bei Plasmakonzentrationen unterhalb von 100 µg ml, wobei der prozentualen Anteil mit zunehmender Konzentration abnimmt (auf 85 bei einer Plasmakonzentration von 300 µg ml Ceftriaxon). | The binding is 95 at plasma concentrations less than 100 mg l with the binding percentage decreasing as the concentration increases (to 85 at ceftriaxone plasma concentrations of 300 µg ml). |
Während Anwälte in einigen Ländern Anspruch auf einen prozentualen Anteil der dem Opfer gerichtlich zuerkannten Entschädigungssumme haben, ist diese Praxis in anderen verboten. | While in some countries lawyers are allowed to perceive a percentage of the compensation granted by the court to the victim, in others this system of percentages is forbidden. |
Aber wie misst man den Wert des Geldes? | But how to measure the value of money? |
Die SIDE machte geltend, die französischen Behörden hätten die prozentualen Anteile der per Datenfernübertragung übermittelten Bestellungen mit den prozentualen Anteilen der auf Papierträger übermittelten Bestellungen vertauscht. | SIDE observed that the French authorities had switched the percentages of tele transmitted orders with those for orders sent in on paper. |
Lateinamerica Eine Website misst den Fortschritt der elektronischen Wahlmittel | Latin America Website Tracks Progress in Electronic Voting Global Voices |
3.1 Der EWSA misst den Grundrechten höchste Bedeutung bei. | 3.1 The EESC attaches the greatest importance to fundamental rights. |
Wenn es mit dem prozentualen Anteil von Frauen weltweit in dem bisherigen Tempo weitergeht, brauchen wir 2 300 Jahre, bis beide Geschlechter ausgewogen vertreten sind. | With the rate at which the representation of women is developing at international level, it will take 2,300 years to achieve a balance between men and women. |
Prozentualen Ladestand für jeden vorhandenen Akku anzeigen | Show the state for each battery present |
Wie misst man Macht? | How do you measure power? |
Dieser Winkel misst 90 | Maybe this angle or this angle is one that's 90 degrees. |
Wie misst man das? | So how do you measure that? |
Aber bei diesen großen, prozentualen Erhöhungen darf man den Aus gangspunkt nicht vergessen. | It was granted as an overall subsidy, in one instalment, to all the associations. |
Wir müssen uns auch bei den prozentualen Einsparungen vor übertriebenen Er wartungen hüten. | All this will require an enormous amount of money. Let me give you just one example. |
Die EZB misst den Anstrengungen zur Betrugsbekämpfung große Bedeutung bei . | The ECB attaches great importance to efforts to combat fraud . |
Die EZB misst den Anstrengungen zur Betrugsbekämpfung große Bedeutung bei. | The ECB attaches great importance to efforts to combat fraud. |
Italien liegt mit seinem prozentualen Anteil an NEET in Europa hinter Bulgarien und Griechenland an dritter Stelle Auswanderung und die sogenannte Flucht der Gehirne nehmen ständig zu. | Italy has the third highest percentage of NEETs of all the European states, after Bulgaria and Greece, with ever increasing emigration rates leading to a so called brain drain . |
1.3 Folglich befürwortet der EWSA den Vorschlag der Kommission, den prozentualen Anteil im Rahmen des Flexibilitätssystems von ursprünglich 20 auf 50 zu erhöhen und die speziell für kleine und mittlere Unternehmen festgelegte feste Anzahl proportional anzupassen. | 1.3 The EESC therefore supports the Commission proposal to raise the flexibility margin from the initial 20 to 50 , with a proportionate increase in the numbers allotted to small and medium sized enterprises. |
Die Projektübersicht stellt eine Baumansicht der Dateien mit Statistiken wie den prozentualen Anteil übersetzter Einheiten und dem letzten Übersetzer dar. Sie ermöglicht das Öffnen einer ausgewählte Datei in einem neuen Unterfenster in lokalize . | The Project Overview tab displays a file tree with statistics for a current project, such as the percentage of translated units completed and the last translator. It allows you to open a selected file in new tab of the current lokalize , window. |
Es misst 100 100 cm. | The painting measures 100 x 100 cm. |
Verwandte Suchanfragen : Misst Den Füllstand - Test Misst - Prozentualen Rabatt - Prozentualen Bereich - Auf Den Anteil - Anteil Anteil - Misst Und überwacht - Wie Misst Man