Übersetzung von "mir reicht es" zur englischen Sprache:
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Mir reicht es. | I've had enough. |
Mir reicht es... | I've had enough of y... |
Mir reicht es! | I've had enough. |
Mir reicht es. | I'm through. |
Mir reicht es. | I don't like this. |
Mir reicht es! | You'll never see me again! |
Mir reicht es jetzt. | I've had enough of this. |
Langsam reicht es mir. | I'm getting tired of this. |
Mir reicht es. Ja. | I've talked enough. |
Jetzt reicht es mir. | I've taken all the riding from you I'm gonna take. |
Nun reicht es mir. | I've taken all I'm gonna take. |
Also, mir reicht es. | Well, I've had enough. |
Es reicht mir jetzt, Fräulein! | I've had enough of this, young lady! |
Jetzt reicht es mir aber! | This has gone far enough! |
Danke, aber mir reicht es. | Thanks, but for me, it's enough. |
Ich höre auf, es reicht mir. | No, I finish. I don't go on. |
Ich weiß, wann es mir reicht... | I know when I've had enough... |
Mir reicht es mit leeren Versprechungen. | I'm tired of songs and promises. |
Ich habe genug, es reicht mir. | Oh, excuse me, Mr. Fezziwig, Sir? |
Ich sage, wenn es mir reicht. | I'll tell you when I've had enough. |
Es reicht mir langsam mit deinen Beschwerden. | I'm getting tired of your complaints. |
Es reicht mir langsam mit euren Beschwerden. | I'm getting tired of your complaints. |
Pardon, ich dachte, er reicht es mir. | I thought he was passing it to me. |
Also, mir reicht es. Sie hat nichts genommen. | Had enough of these stealers. |
Hör zu, McGraw, es reicht mir mit dir. | Listen, McGraw, I've had enough of you. |
Das reicht mir. | That's enough for me. |
Mir reicht das. | That's enough for me. |
Das reicht mir. | I found out what I wanted. |
Das reicht mir. | This is fine. I... |
Er reicht mir. | He'll do. |
Das reicht mir. | It's good enough for me. |
Kamelhaar reicht mir. | The camel's hair will do. |
Mir reicht es für heute. Ich bin zu müde. | I've had it for today. I'm too tired. |
Das reicht mir nicht. | That's not good enough. |
Battery Park reicht mir. | I'll take Battery Park. |
Einmal reicht mir vollkommen. | Well, once is enough for me. I'm going now. |
Das reicht mir nicht. | That's no good for me. |
Nun es Reicht.... es Reicht?! | Well... enough. Enough?! |
Es reicht mir langsam, immer nach dir aufräumen zu müssen. | I'm tired of cleaning up after you. |
Das reicht, ein Jahr reicht mir, das hier zu tun. | I said, That's enough. One year's enough for me to do that. |
Albert reicht mir das Messer. | Albert hands me the knife. |
Mir reicht das als Beweis. | I'm one stiff neck it satisfies. |
Mir reicht der von gestern. | The one yesterday was enough. |
Mir reicht ein einziger Tropfen, | Romantic little girl, one drop is all I need. |
Mir reicht die standige Uberwachung. Irgendwann ... | I'm sick of being watched, spied on! |
Verwandte Suchanfragen : Es Reicht - Es Reicht - Reicht Es über - Es Reicht Von - Es Reicht Von - Vorrat Reicht - Eins Reicht - Reicht Von - Reicht Zurück - Einmal Reicht - Reicht Von - Reicht Weit - Erzähl Es Mir