Übersetzung von "mir reicht es" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Reicht - Übersetzung : Mir reicht es - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Enough Stop Enough

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Mir reicht es.
I've had enough.
Mir reicht es...
I've had enough of y...
Mir reicht es!
I've had enough.
Mir reicht es.
I'm through.
Mir reicht es.
I don't like this.
Mir reicht es!
You'll never see me again!
Mir reicht es jetzt.
I've had enough of this.
Langsam reicht es mir.
I'm getting tired of this.
Mir reicht es. Ja.
I've talked enough.
Jetzt reicht es mir.
I've taken all the riding from you I'm gonna take.
Nun reicht es mir.
I've taken all I'm gonna take.
Also, mir reicht es.
Well, I've had enough.
Es reicht mir jetzt, Fräulein!
I've had enough of this, young lady!
Jetzt reicht es mir aber!
This has gone far enough!
Danke, aber mir reicht es.
Thanks, but for me, it's enough.
Ich höre auf, es reicht mir.
No, I finish. I don't go on.
Ich weiß, wann es mir reicht...
I know when I've had enough...
Mir reicht es mit leeren Versprechungen.
I'm tired of songs and promises.
Ich habe genug, es reicht mir.
Oh, excuse me, Mr. Fezziwig, Sir?
Ich sage, wenn es mir reicht.
I'll tell you when I've had enough.
Es reicht mir langsam mit deinen Beschwerden.
I'm getting tired of your complaints.
Es reicht mir langsam mit euren Beschwerden.
I'm getting tired of your complaints.
Pardon, ich dachte, er reicht es mir.
I thought he was passing it to me.
Also, mir reicht es. Sie hat nichts genommen.
Had enough of these stealers.
Hör zu, McGraw, es reicht mir mit dir.
Listen, McGraw, I've had enough of you.
Das reicht mir.
That's enough for me.
Mir reicht das.
That's enough for me.
Das reicht mir.
I found out what I wanted.
Das reicht mir.
This is fine. I...
Er reicht mir.
He'll do.
Das reicht mir.
It's good enough for me.
Kamelhaar reicht mir.
The camel's hair will do.
Mir reicht es für heute. Ich bin zu müde.
I've had it for today. I'm too tired.
Das reicht mir nicht.
That's not good enough.
Battery Park reicht mir.
I'll take Battery Park.
Einmal reicht mir vollkommen.
Well, once is enough for me. I'm going now.
Das reicht mir nicht.
That's no good for me.
Nun es Reicht.... es Reicht?!
Well... enough. Enough?!
Es reicht mir langsam, immer nach dir aufräumen zu müssen.
I'm tired of cleaning up after you.
Das reicht, ein Jahr reicht mir, das hier zu tun.
I said, That's enough. One year's enough for me to do that.
Albert reicht mir das Messer.
Albert hands me the knife.
Mir reicht das als Beweis.
I'm one stiff neck it satisfies.
Mir reicht der von gestern.
The one yesterday was enough.
Mir reicht ein einziger Tropfen,
Romantic little girl, one drop is all I need.
Mir reicht die standige Uberwachung. Irgendwann ...
I'm sick of being watched, spied on!

 

Verwandte Suchanfragen : Es Reicht - Es Reicht - Reicht Es über - Es Reicht Von - Es Reicht Von - Vorrat Reicht - Eins Reicht - Reicht Von - Reicht Zurück - Einmal Reicht - Reicht Von - Reicht Weit - Erzähl Es Mir