Übersetzung von "mißbrauchten Frau" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wenn also Verantwortung für den Verlust dieser Menschenleben besteht, wenn ein Angriff auf die Zivilluftfahrt vorliegt, sind diejenigen schuldig, die das Flugzeug für ihre Zwecke mißbrauchten. | Therefore, they should take care when referring to Greece. |
Es wäre sinnwidrig, den Ausfall von Einfuhrabgaben aus mißbrauchten Versandverfahren zusätzlich um einen Ausfall von Abgaben zu mehren, den die Liqui dation von Betrieben und die Vernichtung von Arbeitsplätzen mit sich bringt. | Officials of the office of destination are obliged, pursuant to Article 356(2) of the Regulation implementing the CC, to ensure correct handling of the return copy this requirement is therefore an official duty towards the principal. |
Keine Frau . Keine Frau Sühne, keine Frau. | 'The woman is not for any purpose' there is no woman my dear, you are not a woman. |
An der allgemeinen Aussprache beteiligen sich Herr BEDOSSA, Frau JERNECK, Herr BOLDT, Frau KING, Frau BATUT, Frau PRUD'HOMME, Herr ANGELO, Frau GREIF, Frau BENZ OVERHAGE, Frau KOLLER, Frau JANSSON und Frau DRBALOVÁ. | The following members spoke in the general debate Mr Bedossa, Ms Jerneck, Mr Boldt, Ms King, Ms Batut, Ms Prud'homme, Mr Angelo, Ms Greif, Ms Benz Overhage, Ms Koller, Ms Jansson and Ms Drbalová. |
An der allgemeinen Aussprache beteiligen sich Herr PEGADO LIZ, Frau KING, Frau BATUT, Frau SZADZIŃSKA, Frau HERCZOG, Frau JERNECK, Frau VAN TURNHOUT und Frau CSER. | The following members took part in the general discussion Mr Pegado Liz, Ms King, Ms Batut, Ms Szadzińska, Ms Herczog, Ms Jerneck, Ms van Turnhout and Ms Cser. |
Frau Junge, Frau Christian ... | Frau Junge, Frau Christian. |
Frau Amélia, Frau Amélia... | Easy, dona Amélia. Help me. |
Frau Gilraen, Frau Gilraen, | Lady Gilraen! Lady Gilraen! |
Frau Präsidentin, Frau Kommissarin! | Madam President, Commissioner, I am happy to be able to present my report to you this evening, although, as you can testify, the House is now looking a little empty. |
Frau Präsidentin, Frau Kommissarin! | Madam President, Commissioner, I would like to begin by thanking Mrs Fraisse. |
Von Frau zu Frau? | Heart to heart? Woman to woman? |
Von Frau zu Frau. | It'll be one woman to another. |
Gnädige Frau, gnädige Frau, | Madam. |
An der allgemeinen Aussprache beteiligen sich Frau LE NOUAIL, Frau O'NEILL, Herr ALMEIDA FREIRE, Frau KURKI, Frau ADAMS, Frau JANSSON und Frau ATTARD. | There then followed a discussion, with contributions being made by the following members Mr Ms Le Nouail, O'Neill, Almeida Freire, Kurki, Adams, Janssson and Attard. |
Frau Nicolas Frau Kramp (1) | Mrs Nicolas Mrs Kramp (1 ) |
Entwicklungsland, UNCTAD Frau Frau, Kenia | T0847 T2037 plant production plant health inspection pharmaceutical industry fixing of prices, health insurance, medicament |
Frau Vayssade. (FR) Frau Präsidentin! | Mr Baillot, draftsman of an opinion. (FR) Mr President, in her excellent report, Mrs Vayssade has preempted the opinion I am about to present to you orally on behalf of the Committee on Budgets. |
mit einer Frau spazieren. Frau? | What female? |
Freu, Frauenarbeit, Gleichheit von Mann und Frau Frau, Gleichheit von Mann und Frau Frau, Gleichheit von Mann und Frau, soziale Sicherheit | D1267 generalized preferences D0786 T12S0 T0310 D0513 T0804 agricultural product, developing countries T2049 China, Community relations, economic relations, GATT T1083 common commercial policy, developing countries, development aid policy developing countries, industrial product |
An der folgenden Aussprache beteiligen sich Frau VAN TURNHOUT, Frau ZVOLSKÁ, Frau MORRICE und Frau OUIN. | In the following debate, members Ms van Turnhout, Ms Zvolská, Ms Morrice and Ms Ouin intervene. |
Änderungsantrag Nr. 122 eingereicht von Frau Vayssade, Frau Fuillet, Frau Roudy, Frau Lizin und Frau Krouwel Vlam im Namen der Sozialistischen Fraktion | Amendment No 122 tabled by Mrs Vayssade, Mrs Fuillet, Mrs Roudy, Mrs Lizin and Mrs Krouwel Vlam on behalf of the Socialist Group |
An der allgemeinen Aussprache beteiligen sich Frau ŠTECHOVÁ, Herr VERBOVEN, Herr ARDHE, Frau BATUT, Frau SCHWENG, Frau SHARMA, Herr CORREIA, Frau ATTARD, Frau LE NOUAIL MARLIÈRE, Herr OLSSON, Frau PICHENOT und Herr DASSIS. | The following members also took part in the general discussion Ms Štechová, Mr Verboven, Mr Ardhe, Ms Batut, Ms Schweng, Ms Sharma, Mr Correia, Ms Attard, Ms Le Nouail Marlière, Mr Olsson, Mr Pichenot and Mr Dassis. |
An der allgemeinen Aussprache beteiligen sich Gräfin zu Eulenburg, Frau O'Neill, Herr Pariza Castaños, Frau Jansson, Frau Kurki, Frau Stechová, die Herren Sears und Pater, Frau Batut, Frau Prud'homme, Frau Heinisch, Frau Costa Macedo, Frau Attard und Frau Le Nouail, die die Stellungnahme unterstützen und ihre Bedeutung und Ausgewogenheit hervorheben. | The members who spoke in the general discussion Ms zu Eulenburg, Ms O'Neill, Mr Pariza Castaños, Ms Jansson, Ms Kurki, Ms Stechová, Mr Sears, Mr Pater, Ms Batut, Ms Prud'homme, Ms Heinisch, Ms Costa Macedo, Ms Attard and Ms Le Nouail backed the opinion, underscoring its importance and the sound balance it had struck. |
Er ist die Sorte Mann, der eine Frau wie mich braucht. eine Frau wie mich... eine Frau wie mich... eine Frau wie mich... eine Frau wie mich... eine Frau wie mich... eine Frau wie mich... eine Frau wie mich... (etc...) | He's the kind of man needs a kind of woman like me a woman like me... a woman like me... a woman like me... a woman like me... a woman like me... a woman like me... (etc...) |
An der allgemeinen Aussprache beteiligen sich Frau Anča, Frau Jerneck, Frau Jansson, Herr Koryfidis, Herr Cabra de Luna, Frau King und Frau Greif. | Ms Anča, Ms Jerneck, Ms Jansson, Mr Koryfidis, Mr Cabra de Luna, Ms King and Ms Greif spoke in the general discussion. |
An der allgemeinen Aussprache beteiligen sich Frau STECHOVA, Frau GONZÁLEZ DE TXABARRI ETXAI, Frau HELLAM, Herr PEGADO LIZ, Herr SOARES, Frau SHARMA, Herr ISAÍAS RODRÍGUEZ GARCÍA CARO, Frau LE NOUAIL MARLIÈRE, Frau CARROLL, Herr CZAJKOWSKI, Frau CSER, Herr RIBEIRO, Frau BATUT, Herr BOLDT und Frau KOLLER. | The following members took part in the general discussion Ms Stechova, Ms González de Txabarri Etxai, Ms Hellam, Mr Pegado Liz, Mr Soares, Ms Sharma, Mr Rodríguez García Caro, Ms Le Nouail Marlière, Ms Carroll, Mr Czajkowski, Ms Cser, Mr Ribeiro, Ms Batut, Mr Boldt and Ms Koller. |
Frau Präsidentin, Frau Vizepräsidentin! Vielen Dank! | Madam President, Madam Vice President of the Commission, many thanks. |
Frau Hier Vater. Frau Ja, natürlich. | Woman Here father. Woman Yes, of course. |
Die Frau traut der Frau nicht. | In the UK, there are 10 000 women lay Justices of the Peace, out of a total of 26 000. |
Frau Gabriele Eick Frau Eszter Miltenyi | Gabriele Eick Ms . Eszter Miltenyi |
Direktionsassistentin Frau Steinmetz Sekretariat Frau Daloze | Mrs Steinmetz Mrs Daloze |
Frau, Frauenarbeit, Rechte der Frau, Spanien | D0241 (rapp.), D0311, D0329, D0354, D0372, D0400, D0411, |
Herr Präsident, Frau Ratspräsidentin, Frau Kommissarin! | Mr President, Madam President in Office of the Council, Commissioner, it would be a shame if, at this difficult time, the European institutions were to fall into the trap of being both overzealous and too market oriented at the same time. |
Herr Präsident, Frau Kommissarin, Frau Berichterstatterin! | Mr President, Commissioner, as well as thanking Mrs Thorning Schmidt for her work on this report, I would like to make one observation. |
Wo ist seine Frau? Frau Newman? | Where's his wife, Frau Newman? |
Das ist deine Frau? Meine Frau. | This is your wife? |
Von Frau zu Frau, ja, ja. | As one woman to another, of course. |
Aber sehen Sie selbst ein Beispiel, für eine glückliche Frau, ist eine Frau die Freiheit, die intelligente Frau, eine Frau gepflegten, Frau war ihre Sklaverei. | But see for yourself an example, of a happy woman, a liberal woman, an intelligent woman, a woman who is well kept, a woman who is not slavelike. |
An der allgemeinen Aussprache beteiligen sich Frau HEINISCH, Frau ZVOLSKÁ, Herr LÜNEBORG, Herr VERBOVEN, Herr RODRÍGUEZ, Frau PARI, Frau HERCZOG, Herr CALLEJA und Frau CSER. | Ms Heinisch, Ms Zvolská, Mr Lüneborg, Mr Verboven, Mr Rodríguez Garcia Caro, Ms Pari, Ms Herczog, Mr Calleja and Ms Cser spoke in the debate. |
Änderungsantrag Nr. 123 eingereicht von Frau Fuillet, Frau Vayssade, Frau Lizin und Frau Hoff im Namen der Sozialistischen Fraktion | Amendment No 123 tabled by Mrs Fuillet, Mrs Vayssade, Mrs Lizin and Mrs Hoff on behalf on the Socialist Group |
An der Aussprache beteiligen sich Frau LE NOUAIL, Frau JANSSON und Frau ATTARD. | Ms Le Nouail, Ms Jansson and Ms Attard participated in the discussion. |
Eine zarte, sanftmütige Frau. Eine einfühlsame Frau. | a tender, gentle woman... an understanding woman. |
Frau Kommissarin, Frau Vizepräsidentin, zwei Feststellungen dazu. | Commissioner, Madam Vice president, I have two comments to make on this. |
Frau Präsidentin, Frau amtierende Ratspräsidentin, Herr Kommissar! | Madam President, President in Office of the Council, Commissioner, I am not going to insist on the seriousness of the situation or of the escalation. |
Meine Frau! Ach, sieh mal an, Frau! | Well, what do you know? |
Verwandte Suchanfragen : Mißbrauchten - Mißbrauchten - Mißbrauchten Drogen - Mißbrauchten Substanzen - Mißbrauchten Tiere - Frau. - Frau.