Übersetzung von "meine herzlichsten Wünsche" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Meine - Übersetzung : Wünsche - Übersetzung : Meine herzlichsten Wünsche - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Noch mal meine herzlichsten Glückwünsche. | By the way, may I offer my congratulations? |
Bitte, bestellen Sie ihr meine herzlichsten Grüße. | Please give her my love... |
Meinen herzlichsten Glückwunsch. Meinen herzlichsten Glückwunsch. | Congratulations, we hope you are extremely happy |
Mit Blick auf die bevorstehende Überarbeitung des europäischen Zulassungssystems möchte ich den Mitarbeitern und Mitstreitern der EMEA meine herzlichsten Grüße und besten Wünsche für zukünftige Erfolge übermitteln. | As we look ahead to the revision of the European marketing authorisation system, I send my warmest regards to the staff and all those associated with the EMEA and wish them continued success in the future. |
Gestatten Sie mir, Frau Präsidentin, Ihnen und Ihren Kolleginnen und Kollegen, den Abgeordneten des Europäischen Parlaments, meine herzlichsten Glück wünsche zu Ihrer Wahl in dieses Hohe Haus auszusprechen. sprechen. | We wish to make progress in examining the Commission's proposals for revisions of the farm modernization, farm retirement and disadvantaged areas schemes, and we note and welcome the fact that the Council has committed itself to settling these matters during the Irish Presidency. |
Meine besten Wünsche. | Many Wishes. |
Meine besten Wünsche. | May I offer you my best wishes? |
Meinen herzlichsten Glückwunsch. | Well, congratulations, my dear. |
Okay, meine drei Wünsche. | Okay, my three wishes. |
In Ihrer aller Namen spreche ich ihm die herzlichsten Glückwünsche aus und wünsche ihm vollen Erfolg bei der Ausübung seiner wichtigen Funktion. | That is the way to peace. That is the way to lasting progress for all, justice and solidarity worthy of the whole human race. |
Übermittle Peter meine guten Wünsche. | Please pass on my best wishes to Peter. |
Ihr befahlt gegen meine Wünsche? | You ordered them against my wishes? |
Vielen Dank, meinen herzlichsten Dank. | Thank you, from the bottom of my heart. |
Dies ist Ihr und unser gemeinsamer europäischer Feiertag, und ich möchte Ihnen meine herzlichsten Glückwünsche aussprechen. | It is your and our common European day of celebration, and I offer you my sincere congratulations. |
Meine Wünsche waren sehr, sehr persönlich. | My wishes were very personal. |
Das sind also meine drei Wünsche. | So those are my three wishes. |
So, das sind alle meine Wünsche. | And, so there, that's the end of all my wishes. |
Herr Präsident, ich möchte Ihnen zu Ihrer Wahl zum Präsidenten des Europäischen Parlaments meine herzlichsten Glückwünsche aussprechen. | Mr President, I would like to congratulate you most warmly on your election to the presidency of the European Parliament. |
Meinen herzlichsten Dank für den Koffer! | How are you? Thanks ever so much for the baggage. |
Ich wünsche mir Essen für meine Kinder. | I wish for food for my children. |
Sternenlicht! Schau meine schwarzen, tiefen Wünsche nicht! | Stars, hide your fires, let not light see my black and deep desires. |
Ich fürchte, dass meine Wünsche nicht erfüllt werden. | I'm afraid that my wishes will not be fulfilled. |
Ich möchte meine Wünsche meinen beiden Mädchen widmen. | I want to dedicate my wishes to my two girls. |
Ich wünsche Ihnen eine Gute Nacht, meine Herren. | I wish you both good night, My Lords. |
Also, meine Herren, ich wünsche Ihnen viel Vergnügen. | Well, gentlemen, enjoy yourselves. |
Meine Wünsche waren bescheiden. Sie waren so groß wie meine lokalen Anliegen. | My wishes were narrow, the size of my local concerns. |
Meinen herzlichsten Glückwunsch zu diesem Tag, Herr Präsident! | There is no point in closing our eyes to this fact. |
Mit herzlichsten Grüßen, ergebenst, Laurel und Hardy, ExLuftschutzwarte. | With fondest regards, yours truly, Laurel and Hardy, exair raid wardens. |
Meine Herren, Sie sehen, Mr. Dickson missachtet unsere Wünsche. | Gentlemen, you'll notice that Mr Dickson refuses to consider our wishes. |
Mein Herr, dürfen wir Ihnen unsere herzlichsten Glückwünsche übermitteln? | My Lord, may we extend our heartfelt congratulations? |
Herr Präsident, allem voran möchte ich Ihnen im Namen der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas meine herzlichsten Glückwünsche zu Ihrer Wahl aussprechen. | Mr President, first of all, on behalf of the Group of the Party of European Socialists, I would like to congratulate you most heartily on your election. |
Ich wünsche mir, den Mut zu haben, meine Gefühle auszudrücken. | I wish I had the courage to express my feelings. |
Ich wünsche mir,dass du meine Spiel Firma weiterleiten würdest. | I wish you would manage my gaming company. |
Meine Damen und Herren, ich wünsche Ihnen eine gute Nacht. | Ladies and gentlemen, I bid you goodnight. |
Meine Herren, ich wünsche Ihnen für die Zukunft alles Gute! | A pleasant journey, gentlemen... |
Ich wünsche mir, den Mut zu haben, meine Gefühle zu zeigen. | I wish I had the courage to show my feelings. |
Aber genau das wünsche ich mir, wenn ich meine Augen schließe. | And yet that's what you make me want to close my eyes and do. |
Mit den herzlichsten Grüßen und einem Kuss bin ich ... Deine Schwester. | The warmest regards and a kiss from... your sister. |
Ich wünsche mir, den Mut zu haben, über meine Gefühle zu sprechen. | I wish I had the courage to speak about my feelings. |
Das ist nicht das Amerika, das ich mir für meine Kinder wünsche. | This is not the America I want for my children. |
Selbstverständlich spreche ich ihnen und ihren Familien auch meine persönlichen Wünsche aus. | It goes without saying that I offer them and their families my own personal wishes. |
Jedenfalls wünsche ich mir das für meine Region, weil es wichtig ist. | I certainly want it within my region because that is important. |
Bitte überbringen Sie ihm meine allerbesten Wünsche für eine recht baldige Genesung. | I should like to extend to him, via yourself, my warmest wishes for a very speedy recovery. |
Danke vielmals. Sie haben einen Tag geopfert, um meine Wünsche zu erfüllen. | You've spent the whole day doing things I've always wanted to. |
Bitte übermitteln Sie Herrn Schulz, der nicht mehr hier ist, meine guten Wünsche. | I would ask you to convey my good wishes to Mr Schulz, who is no longer here. |
Verwandte Suchanfragen : Meine Herzlichsten Glückwünsche - Meine Herzlichsten Grüße - Meine Herzlichsten Grüßen - Meine Herzlichsten Glückwünsche - Meine Herzlichsten Grüße - Meine Herzlichsten Glückwünsche - Verlängern Meine Wünsche - Meine Aufrichtigen Wünsche - Meine Besten Wünsche - Geben Meine Wünsche - Meine Herzlichen Wünsche - Gewähren Meine Wünsche - Herzlichsten Grüße - Herzlichsten Glückwünsche