Übersetzung von "massiv erhöhen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Erhöhen - Übersetzung : Erhöhen - Übersetzung : Massiv - Übersetzung : Massiv - Übersetzung : Massiv - Übersetzung : Massiv - Übersetzung : Massiv erhöhen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Massiv sogar.
Large sums.
Hm, massiv.
Sterling, indeed.
Das Erdgeschoss massiv.
The ground floor is massive.
Sie sind massiv.
It's sterling.
Die Änderungen sind massiv.
The changes are massive.
Daher sparen die Menschen massiv.
So they save massively.
Das wird hier massiv unterstrichen.
That is underlined here with broad strokes of the pen.
Oktober massiv von den Franzosen angegriffen.
The French took and pieces.
massiv passive Datenerhebungs Bemühungen nennen würde.
massive passive data collection efforts.
Dieser Merritt hat uns massiv beschossen.
That Merritt, he just shot us all up.
Seine Studie zeigt Die Unterschiede sind massiv.
His study shows The difference is significant.
Wir müssen massiv in diese Politiken investieren.
We must make huge investments in these policies.
Der Wirbelkörper ist relativ groß und massiv.
It is the fibrous remnant of the notochord.
Momentan müssen diese massiv ihre Bilanzen verstärken.
At the moment, Europe s banks desperately need to shore up their balance sheets.
Opposition innerhalb der Stadt wird massiv unterdrückt.
His follower John of Leiden takes control of the city.
Der Unterkiefer war sehr massiv und langgestreckt.
During that time it changed very little.
Daraufhin schrumpfte die Bevölkerung von Massaua massiv.
The Ottomans made it the capital of Habesh Eyalet.
das Mont Blanc Massiv in den Alpen).
(Ed.).
Stäbe, Profile und Draht, aus Kupfer, massiv
Wrought bars, rods, angles, shapes and sections, of copper copper wire
Stäbe, Profile und Draht, aus Nickel, massiv
Wrought bars, rods, angles, shapes and sections, of nickel nickel wire
Stäbe, Profile und Draht, au3 Blei, massiv
78.02 Wrought bars, rods, angles, shapes and sections, of lead lead wire
Wir müssen massiv und wirksam darauf reagieren.
We need a robust and effective response.
Dazu werden Informationen gezielt und massiv unterdrückt.
Information is being deliberately suppressed on a massive scale.
Auf der anderen Seite könnte diese Form des Eingreifens aber als sehr massiv wenn nicht sogar zu massiv empfunden werden.
On the other hand, the intervention might be felt as very, or even too, strong.
Auf der anderen Seite könnte diese Form des Eingreifens aber als sehr massiv wenn nicht sogar zu massiv empfunden werden.
On the other hand the intervention might be felt as very if not too strong.
Auf dem Land muss massiv Wohnraum geschaffen werden.
Village housing must be provided at a massive level.
Aber auch Industrieländer intervenieren massiv auf den Märkten.
But industrial countries, too, intervene substantially in markets.
Zugspitzmassiv Das Massiv der Zugspitze umfasst weitere Gipfel.
Zugspitze MassifThe massif of the Zugspitze has several other peaks.
1840 war die Staatsverschuldung Floridas daher massiv angestiegen.
This was the sixth highest percentage of any state in the country.
Man verwendet dafür den Begriff Massiv parallele Computer.
This requires the use of a barrier.
Dieses Edikt forderte massiv die Islamisierung der Gesellschaft.
He then reduced the taxes for the Muslims.
Schiwkow trieb die Verstädterung seines Landes massiv voran.
Their plan was to establish a pro Chinese leadership in the country.
Inzwischen ist die Industrie in Zurzach massiv geschrumpft.
Geography Bad Zurzach has an area, , of .
Über Thrombopenie mit massiv verringerter Thrombozytenzahl wurde berichtet.
There have been reports of thrombocytopenia, with profound decreases in platelet count.
Bei den Wahlen ist offensichtlich massiv manipuliert worden.
The elections appear to have been heavily rigged.
Man kann die Unterstützung guten Gewissens massiv nennen.
It can safely be said that there is huge support.
Auf EU Ebene ist es dafür erforderlich, die für das Rahmenprogramm plus EURATOM Programm ver fügbaren Mittel sowohl den Zielen von Lissabon als auch dem neuen, erweiterten Euro pa der 25 entsprechend massiv zu erhöhen.
In line with the Lisbon objectives and taking account of the new, enlarged, 25 strong European Union, this requires a massive EU level increase in the resources available for the framework programme and the EURATOM programme.
Auf EU Ebene ist es dafür erforderlich, die für das Rahmenprogramm plus EURATOM Programm ver fügbaren Mittel sowohl den Zielen von Lissabon als auch dem neuen, erweiterten Europa der 25 entsprechend massiv zu erhöhen.
In line with the Lisbon objectives and taking account of the new, enlarged, 25 strong European Union, this requires a massive EU level increase in the resources available for the framework programme and the EURATOM programme.
Dadurch haben sich Gesundheit, Lebenserwartung und qualität massiv verbessert.
This has created massive improvements in health, longevity, and quality of life.
Die Wälder wurden massiv abgeholzt und der Boden ausgelaugt.
It has been massively deforested, and its soils have been depleted of nutrients.
Die kommerzielle Fischerei von heute verschärft die Situation massiv.
Today's commercial fishers intensify this situation on massive scales.
Die Schulmediziner haben mich schon massiv unter Druck gesetzt.
I was pressed hard by the physicians abiding by established medicine.
Ursprünglich war das alles massiv mit einem Loch darin.
Originally, this was all solid with a hole in it.
Ein weiterer Grund Wir haben ja inzwischen massiv reagiert.
When you are talking about one document for one transaction, the
Frau Montfort, unsere Fraktion wird Ihren Bericht massiv unterstützen.
Mrs Montfort, our group will give your report its wholesale support.

 

Verwandte Suchanfragen : Massiv Parallelen - Kiefer Massiv - Birke Massiv - Massiv Wichtig - Massiv Kosten - Massiv Verwendet - Buche Massiv - Massiv Skalierbaren - Massiv Beliebt