Übersetzung von "machte es aus " zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Machte - Übersetzung : Machte es aus - Übersetzung : Machte - Übersetzung : Machte - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Worried Mistake Making Used Took

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Es machte ihnen nichts aus!
They haven't even been touched!
Es machte Tom nichts aus, allein zu leben.
Tom didn't mind living by himself.
Es machte Ihr nichts aus, das Geschirr zu spülen.
She didn't mind doing the dishes.
Es machte Anna nichts aus, allein im Ausland zu leben.
Nancy didn't mind living abroad by herself.
Sie machte das Licht aus.
She turned off the lights.
Tom machte das Feuer aus.
Tom extinguished the fire.
Tom machte das Feuer aus.
Tom put out the fire.
Tom machte den Motor aus.
Tom turned off the engine.
Und der Junge der das machte machte einen Spielautomat aus Lego.
And the guy that made this, he made a slot machine out of Lego.
Dem Lehrer machte es nichts aus, das Problem noch einmal zu erklären.
The teacher didn't mind explaining the problem again.
Tom tat so, als machte es ihm nichts aus, arm zu sein.
Tom pretended that he didn't care that he was poor.
Tom packte sein Brot aus und machte sich daran, es zu verzehren.
Tom unwrapped his sandwich and started eating it.
Ich machte es.
I made it.
Sobald es das kleinste bisschen brenzlig wurde, machte sich Tom aus dem Staub.
At the first hint of trouble, Tom disappeared.
Ich hatte Angst, man würde das Licht sehen, also machte ich es aus.
I was afraid someone would notice the lights were on, so I turned them off.
Und das machte die Frustration aus.
And that's what the frustration was.
Machte aus Drearcliffe House eine SchmugglerHöhle.
Gunned Driercliff House in a smugglers day.
Ich machte ein Künstlerbuch aus Edelstahl anstatt aus Papier.
I made an artist book that's in stainless steel instead of paper.
Deng machte es wohlhabend.
Deng made it prosperous.
Es machte Tom glücklich.
It made Tom happy.
Es machte keinen Sinn.
It didn't make any sense.
Es machte mich wahnsinnig.
It drove me nuts. I was saying
Es machte uns Skating
It made us skating
Es machte mir Spaß.
It appealed to me.
Es machte einem Angst.
It had a feeling of fright in it.
Es machte mir Angst.
It frightened me.
Ein Freund machte es.
A friend took it. I see.
Er war es zumindest aus der Sicht von FDR und das machte es für FDR besondern problematisch.
So 1941, because of Pearl Harbor, the US enters the war. And it enters the war in both arenas, both in Europe and the Pacific.
Ich wusste nicht, was ich tat, aber es machte Spaß. Es machte richtig Spaß!
I didn't know what I was doing, but it was fun, really fun.
Aber dem Alten machte das nichts aus.
This, however, did not trouble the old man.
Sein Sieg machte aus ihm einen Helden.
His victory made him a hero.
Er machte um elf alle Lampen aus.
He turned off all the lights at eleven.
Tom machte aus einer Mücke einen Elefanten.
Tom made a mountain out of a molehill.
Er machte sich schleunigst aus dem Staub.
He made a swift exit.
Er machte sich schleunigst aus dem Staub.
He scarpered.
Er machte sich schleunigst aus dem Staub.
He ran like blazes.
Er machte sich schleunigst aus dem Staub.
He made a bolt for it.
Er machte sich schleunigst aus dem Staub.
He legged it.
Er machte sich schleunigst aus dem Staub.
He did a runner.
Oster machte aus seinen Motiven kein Geheimnis.
Oster was still in contact with Halder and Witzleben.
Hashem machte eine Mizwa aus jeder Aktion.
Hashem made a mitzva from every action.
der Dich aus Erde vom Acker machte.
who created you from the dust you return to.
Das Leben machte einen Clown aus mir.
Life has made me a clown.
Es war der Honig im Wasser, der es süss machte, es war das Öl, das es krank machte.
It was the honey in the water that made it sweet, it was the oil that made it sick.
Tom tat so, als machte es ihm nicht aus, dass Maria mit Johannes zusammen war.
Tom pretended that it didn't matter to him that Mary was going out with John.

 

Verwandte Suchanfragen : Machte Es Aus, - Es Machte - Machte Es - Ich Machte Aus - Er Machte Aus - Machte Es Arbeit - Machte Es Groß - Machte Es Schwierig, - Machte Es Zurück - Machte Es Notwendig, - Machte Es Sicher - Machte Es Obligatorisch - Machte Es Möglich - Es Machte Mich