Übersetzung von "machen etw passieren" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Machen - Übersetzung :
Do

Machen - Übersetzung : Machen - Übersetzung : Passieren - Übersetzung : Machen - Übersetzung : Machen - Übersetzung : Passieren - Übersetzung : Machen etw passieren - Übersetzung : Machen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Etw
Like
Das Spiegelbild würde etw so aussehen.
Now, chiral molecules are literally molecules that are not superimposable on their mirror image. I'm not going to write the whole thing. You know, not superimposable I'll just write the whole thing.
Nun... wenn etwas passieren würde... mich frei machen würde...
Well... if something would happen that would make me free...
All diese Dinge passieren die ganze Zeit. Sie machen diese Voraussagen.
And these things happen all the time. You're making these predictions.
Tom braucht sich keine Sorgen zu machen. Es wird nichts Schlimmes passieren.
Tom doesn't have to worry. Nothing bad's going to happen.
Was würde passieren, wenn du nicht machen würdest, was Tom dir gesagt hat?
What would happen if you didn't do what Tom told you to?
Was würde passieren, wenn Sie nicht machen würden, was Tom Ihnen gesagt hat?
What would happen if you didn't do what Tom told you to?
Was würde passieren, wenn ihr nicht machen würdet, was Tom euch gesagt hat?
What would happen if you didn't do what Tom told you to?
Vielleicht können die Worte das Bild machen ohne dass noch etwas passieren muss.
Maybe the words can make the image without anything else happening.
Natürlich, da wir so viele Wörter pro Tag machen, können komische Sachen passieren.
Now of course, since we're doing so many words per day, funny things can happen.
Darf ich darauf aufmerksam machen, dass heutzutage auch bedeutende Dinge in der Welt passieren?
May I draw your attention to the fact that really momentous things are happening in the world today?
Es wird ihm nichts passieren. Nichts passieren?
He'll be all right.
Und wenn wir das machen, kann es passieren, dass wir eine Unterhaltung für eine bloße Verbindung opfern.
And when we do, one of the things that can happen is that we sacrifice conversation for mere connection.
Also ich kann keine Vorhersagen darüber, was zu machen mit Ayahuasca in den nächsten 10 Jahren passieren.
So I can't make predictions about what's going to happen with ayahuasca in the next 10 years.
Fehler passieren.
Mistakes are made.
Orbitale passieren.
Orbitals are what happen.
Missgeschicke passieren.
You know, accidents will happen.
Missgeschicke passieren.
Accidents will happen.
Missgeschicke passieren.
I'll get you something.
Weißt du, was passieren wird? Wann es passieren wird? Wie es passieren wird? Was würdest du fühlen?
You know what's going to happen, when it's going to happen, how it's going to happen what would you feel?
Aber wir werden nicht unser Leben lang verrückte Sachen machen, weil du Angst hast, es könnte was passieren.
We're not gonna spend the rest of our lives doing crazy things... Because you think something's gonna happen.
Nichts wird passieren.
Nothing's going to happen.
Unfälle passieren ständig.
Accidents happen all the time.
Solche Dinge passieren.
This kind of thing happens.
Solche Sachen passieren.
Those things happen.
Was wird passieren?
What'll happen?
Das wird passieren.
That's going to happen.
Wie Stromstöße passieren
How surges happen
Dies kann passieren
This might happen ed
Innovation wird passieren.
It's called the leap back.
Was wird passieren?
So what's going to happen?
Nichts wird passieren.
Nothing will happen.
Ungewöhnliche Dinge passieren.
Unusual things are beginning to happen.
Was wird passieren?
What's going to happen?
Lassen nicht passieren!
I won't let that happen!
Was wird passieren !?
What's gonna happen !?
Kann das passieren?
Would that ever happen?
Lass es passieren.
Let it happen.
Was wird passieren?
So now what's going to happen?
Das könnte passieren.
It could happen.
Das wird passieren!
Das wird passieren!
Was könnte passieren?
What could happen?
Veränderungen passieren langsam.
Change happens slowly.
Was würde passieren?
What would happen?
Irgendetwas wird passieren.
Something is going to happen.

 

Verwandte Suchanfragen : Machen, Etw - Machen Passieren - Machen Etw Verfügbar - Machen Etw Zahl - Machen Etw Besser - Machen Etw Spaß - Machen Etw Up - Machen Etw Klar - Machen Für Etw - Machen Etw Tick - Machen Etw Möglich - Machen Etw Möglich - Machen, Was Passieren - Passieren Kann, Machen