Übersetzung von "maßen konkurrenzfähig" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Maßen konkurrenzfähig - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Meinen Maßen. | My measurements. |
der uns vergleichbaren Länder konkurrenzfähig? | President. I call the European Democratic Group. |
chen nicht mehr konkurrenzfähig sein. | Let us not forget that the Community market is a market of 270 million consumers. |
Ausgewachsen maßen sie fünf Zentimeter. | They were maturing at five centimeters. |
Alkoholgenuss in Maßen ist nicht schädlich. | Drunk in moderation, alcohol is not harmful. |
Bewegung in Maßen stimuliert den Kreislauf. | Moderate exercise stimulates the circulation of blood. |
Ich bin über alle Maßen glücklich. | I'm extremely happy. |
Er ist über die Maßen glücklich. | He's extremely happy. |
Wir sind über die Maßen froh. | We're extremely happy. |
Das war über alle Maßen peinlich. | It was extremely embarrassing. |
Maria ist über die Maßen schön. | Mary is extremely beautiful. |
Man muß es mit Maßen lieben. | The first crucial date is that of 1984. |
Ich beneide Brewton über alle Maßen. | You know, I envy brewton very much. |
Steuern Die Steuern in Uri sind gesamtschweizerisch konkurrenzfähig. | Tourism is a major industry in the Canton of Uri. |
Nun wurde sie über die Maßen mildtätig. | Then she gave herself up to excessive charity. |
In Maßen genossen, ist Alkohol nicht schädlich. | Drunk in moderation, alcohol is not harmful. |
Lydia war ihm über die Maßen zugetan. | Lydia was exceedingly fond of him. |
Tom ist gerade über die Maßen beschäftigt. | Tom is extremely busy now. |
Drei Messlöffel mit verschiedenen Maßen werden mitgeliefert. | Three dosage spoons of different measures are provided. |
Daraufhin maßen Wissenschaftler die Geschwindigkeit der Sterne. | Knowing this, scientists looked at the galaxies and measured how fast stars were moving. |
Nichts gegen Freiheitsliebe... aber alles in Maßen. | There's nothing I admire more than independence but sometimes it can be carried too far. |
Was ist die Voraussetzung dafür, daß wir konkurrenzfähig bleiben? | How can he in all decency dare to say in the face of all the evidence that the situation has improved? |
Einundneunzig Prozent lobten das Programm über alle Maßen. | Ninety one percent were over the moon with what had happened to them on the course. |
Zu dem niedrigeren Preis sind kostenungünstige Angebote nicht mehr konkurrenzfähig. | The equilibrium price is at the intersection of the supply and demand curves. |
Werden die staatlichen Fluggesellschaften auch auf außereuropäischen Fluglinien konkurrenzfähig sein? | Are the flag carriers going to be competitive when flying outside Europe to third markets ? |
Liniendiagramm Werkzeug zum Zeichnen von Performance Co Pilot Maßen | Strip Chart tool for plotting Performance Co Pilot metrics |
Die Katze scheint über die Maßen glücklich zu sein. | The cat seems extremely happy. |
Eine Uniform, sagte sie, und fragte nach meinen Maßen. | A uniform, she said, and asked for my measurements. |
Versuch dir immer vorzustellen in welchen Maßen du rechnest. | And always try to visualize what we're doing, the scale. |
Finanzielle Sanktio nen scheinen eher in Maßen verhängt zu werden. | Financial sanctions seem to be applied in a moderate way. |
Deshalb sind japanische Exportfeldzüge oft über alle Maßen erfolgreich. | Never have we had such a favourable opportunity of doing this as we have at the present time. |
Viele Kohlekraftwerke wären nicht konkurrenzfähig, wenn sie diese Kosten einrechnen müssten. | Many coal fired power plants would be uncompetitive if they were required to internalize these costs. |
Ich erwähnte zuvor, daß wir auf dem Weltmarkt konkurrenzfähig sein müssen. | After all, everything is so much easier in a period of economic upturn. |
Sie maßen die Herzfrequenz der Vierbeiner und analysierten das Verhalten. | They measured the pets' heart rates and analysed their behaviour. |
Finan zielle Sanktionen scheinen aber nur in Maßen einge setzt zu werden. | Nonetheless financial sanctions seem to be used in a rather moderate way. |
Die Ausführungen des Kollegen Davies stimmen über die Maßen traurig. | Listening to our fellow MEP, Mr Davies is extremely depressing. |
Aber sie ist widerspenstig und zugleich frech über alle Maßen. | But she is shrewd and forward beyond all measure. |
Herr Ligios argumentiert hier gewisser maßen mit einem Reinheitsgebot für Nudeln. | You should support our proposal to furnish aid only to the small farmer and to limit durum wheat aid to the first 10 hectares. |
Schleicher anbieten, die Männer und Frauen möglichst gleicher maßen gerecht werden. | There is no doubt in my own mind that this will be the case and, with that deep conviction, I call upon you, Mr President, to address the European Parliament. |
Der europäische Fleischhandel ist nun für uns über alle Maßen günstig. | On beef and veal, if anyone really has any doubts I suggest that they can be aside. |
Solange die obigen Verzerrungen fortbestehen, werden sich neue Technologien schwertun, konkurrenzfähig zu werden. | As long as these distortions persist, new technologies will struggle to compete. |
Schon deshalb muss Europa als Studien und Bildungsstandort wieder attraktiv und konkurrenzfähig werden. | It is for this reason that Europe must make itself more attractive and competitive as a place of study and education. |
Sein Anliegen war es, Bayern auf dem Gebiet der Maschinenindustrie konkurrenzfähig zu machen. | His desire was to make Bavaria competitive in the field of industrial engines. |
Auch sie möchte der Industrie helfen, aus eigener Kraft wieder konkurrenzfähig zu werden. | President. It seems to me that it is correctly formulated in French. |
System Das System basiert auf den menschlichen Maßen und dem Goldenen Schnitt. | The system is based on human measurements, the double unit, the Fibonacci numbers, and the golden ratio. |
Verwandte Suchanfragen : Durchaus Konkurrenzfähig - Maßen Hoch - Maßen Genau - Maßen Klar - Maßen Detailliert - Maßen Zufrieden - Maßen Beeinflussen - Maßen Konsistent - Maßen Gemeinsame - Maßen Positiv - Maßen Gültig - Maßen Fähig - Maßen Verstanden - Maßen Erhalten