Übersetzung von "maßen erschwinglich" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Meinen Maßen. | My measurements. |
Essen wir erschwinglich. | Let's go someplace I can afford. |
Die Fahrpreise sind relativ erschwinglich. | Those ships are based in Valparaíso. |
Wichtiger noch, sie sollten erschwinglich sein. | More important still, they should be affordable. |
Ausgewachsen maßen sie fünf Zentimeter. | They were maturing at five centimeters. |
Dienstleistungen sind nicht erschwinglich für arme Menschen. | Services cost too much for the poor. |
Schrecken, Grauen, viel Skurriles, für jeden erschwinglich. | Thrills, chills, and laughter for a price within the reach of all. |
Alkoholgenuss in Maßen ist nicht schädlich. | Drunk in moderation, alcohol is not harmful. |
Bewegung in Maßen stimuliert den Kreislauf. | Moderate exercise stimulates the circulation of blood. |
Ich bin über alle Maßen glücklich. | I'm extremely happy. |
Er ist über die Maßen glücklich. | He's extremely happy. |
Wir sind über die Maßen froh. | We're extremely happy. |
Das war über alle Maßen peinlich. | It was extremely embarrassing. |
Maria ist über die Maßen schön. | Mary is extremely beautiful. |
Man muß es mit Maßen lieben. | The first crucial date is that of 1984. |
Ich beneide Brewton über alle Maßen. | You know, I envy brewton very much. |
Alles in einem Paket, die erschwinglich und intuitiv | All in a package that's affordable and intuitive |
Nun wurde sie über die Maßen mildtätig. | Then she gave herself up to excessive charity. |
In Maßen genossen, ist Alkohol nicht schädlich. | Drunk in moderation, alcohol is not harmful. |
Lydia war ihm über die Maßen zugetan. | Lydia was exceedingly fond of him. |
Tom ist gerade über die Maßen beschäftigt. | Tom is extremely busy now. |
Drei Messlöffel mit verschiedenen Maßen werden mitgeliefert. | Three dosage spoons of different measures are provided. |
Daraufhin maßen Wissenschaftler die Geschwindigkeit der Sterne. | Knowing this, scientists looked at the galaxies and measured how fast stars were moving. |
Nichts gegen Freiheitsliebe... aber alles in Maßen. | There's nothing I admire more than independence but sometimes it can be carried too far. |
Mit erschwinglich meine ich nicht eine 40.000 Dollar Limousine. | Affordable is not a 40,000 dollar sedan, right? |
geeignete Betreuungseinrichtungen für Kinder nicht verfügbar oder nicht erschwinglich | Suitable care services for children are not available or affordable |
Einundneunzig Prozent lobten das Programm über alle Maßen. | Ninety one percent were over the moon with what had happened to them on the course. |
Diese Geräte müssen jedoch zugleich erschwinglich und allen zugänglich sein. | At the same time, however, these tools must be cheap and accessible to everyone. |
Unser Ansatz ist jedoch hochauflösend, erschwinglich und am wichtigsten skalierbar. | However, the approach I built here is actually high resolution, low cost, and probably most importantly, very scalable. |
Liniendiagramm Werkzeug zum Zeichnen von Performance Co Pilot Maßen | Strip Chart tool for plotting Performance Co Pilot metrics |
Die Katze scheint über die Maßen glücklich zu sein. | The cat seems extremely happy. |
Eine Uniform, sagte sie, und fragte nach meinen Maßen. | A uniform, she said, and asked for my measurements. |
Versuch dir immer vorzustellen in welchen Maßen du rechnest. | And always try to visualize what we're doing, the scale. |
Finanzielle Sanktio nen scheinen eher in Maßen verhängt zu werden. | Financial sanctions seem to be applied in a moderate way. |
Deshalb sind japanische Exportfeldzüge oft über alle Maßen erfolgreich. | Never have we had such a favourable opportunity of doing this as we have at the present time. |
Bemühungen, eine Universitätsausbildung für alle erschwinglich zu machen, sind noch problematischer. | Efforts to make university affordable for all are even more problematic. |
Unterm Strich bedeutet dies, dass die Kosten einer Reform erschwinglich sind. | The bottom line is that the costs of reform are affordable. |
Es ist nicht billig genug, um für mich erschwinglich zu sein. | It isn't cheap enough for me to buy. |
Wenn ihr behindert seid, dann gebt, was an Opfertieren erschwinglich ist. | But if you are prevented, then whatever is feasible of offerings. |
Wenn ihr behindert seid, dann gebt, was an Opfertieren erschwinglich ist. | But if you are hemmed in somewhere, then offer to Allah whatever sacrifice you can afford. |
Wenn ihr behindert seid, dann gebt, was an Opfertieren erschwinglich ist. | If you are prevented, then whatever offering that may be easy. |
Wenn ihr behindert seid, dann gebt, was an Opfertieren erschwinglich ist. | But if you are prevented, then offer what can be obtained with ease of sacrificial animals. |
Sie maßen die Herzfrequenz der Vierbeiner und analysierten das Verhalten. | They measured the pets' heart rates and analysed their behaviour. |
Finan zielle Sanktionen scheinen aber nur in Maßen einge setzt zu werden. | Nonetheless financial sanctions seem to be used in a rather moderate way. |
Die Ausführungen des Kollegen Davies stimmen über die Maßen traurig. | Listening to our fellow MEP, Mr Davies is extremely depressing. |
Verwandte Suchanfragen : Erschwinglich Für - Nicht Erschwinglich - Ist Erschwinglich - Finanziell Erschwinglich - Leicht Erschwinglich - Machen Erschwinglich - Leicht Erschwinglich - Eminent Erschwinglich - Erschwinglich Kosten - Immer Erschwinglich - Wirtschaftlich Erschwinglich - Dennoch Erschwinglich - äußerst Erschwinglich