Übersetzung von "liefern Daten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Daten - Übersetzung : Liefern - Übersetzung : Liefern - Übersetzung : Liefern - Übersetzung : Liefern - Übersetzung : Daten - Übersetzung : Liefern Daten - Übersetzung : Liefern - Übersetzung : Daten - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
aus einschlägigen Datenbanken Daten anfordern und Daten an sie liefern | requesting information from, and providing information to relevant databases |
Danach liefern die Mitgliedstaaten Daten für jedes Kalenderjahr . | Member States shall provide data for every calendar year thereafter . |
Daten zu den Wanderungsbewegungen dieser Arten zu liefern, | providing data on the migratory patterns of shark species |
(c) Metadaten bezeichnen Daten, die Informationen über andere, in den Europass Dokumenten verwendeten Daten liefern | (c) 'metadata' means data providing information about other data that is used in Europass documents |
Auch EUROSTAT und die Mitgliedstaaten konnten keine aussagekräftigen Daten liefern. | Requests to EUROSTAT and the Member States have not yielded any significant data. |
In einfachen Worten Bessere Daten liefern (fast immer) eine niedrigere Gleichverteilung. | In education, it has been used as a measure of the inequality of universities. |
Die Nachbeobachtung von Patienten wird fortgesetzt, um weitere Daten zu liefern. | Follow up of patients is continuing in order to provide additional data. |
Die Teilnehmerstaaten wurden aufgefordert, möglichst bald die entsprechenden Daten zu liefern | The participating countries were asked to supply the necessary data at an early date |
Gesicherte Daten zur Bevölkerung in Angola wird erst die Volkszählung 2014 liefern. | Justice In 2014, it is expected to enter into effect a new Penal Code in Angola. |
Bei freiwilligen Systemen wissen wir, dass die Mitgliedstaaten keine aktuellen Daten liefern. | We know that Member States do not supply up to date data if systems are voluntary. |
Diese Kontrolle soll Daten über die Aufnahme von Erwachsenen und Kindern liefern. | This monitoring has to provide data on intake both by adults and by children. |
Der Tag Leser muss der Schnittstelle zum Datenübertragungssystem mindestens folgende Daten liefern | The tag reader shall provide at a minimum to the interface with any data transmission system the following |
Die vorliegenden Daten liefern keine Hinweise auf einen schädlichen Einfluss auf Mutter oder Kind. | Available data do not suggest harmful effects to the mother or infant. |
liefern dem Zentrum rechtzeitig die für seinen Auftrag zweckdienlichen verfügbaren wissenschaftlichen und technischen Daten, | provide to the Centre in a timely manner available scientific and technical data relevant to its mission |
Aus diesem Grunde können die Mitgliedstaaten hierüber in der Regel keine aussagekräftigen statistischen Daten liefern. | Member States are therefore generally not able to provide significant statistics on these movements. |
Diese verarbeiten Daten und liefern Werte zurück, die meist zu den sie aufrufenden Programmen gehören. | By contrast, the arguments are the values supplied to the procedure when it is called. |
Alle Daten sind auf Jahresbasis und vorzugsweise ab 1980, mindestens jedoch ab 1988 zu liefern. | All data must be provided on an annual basis and preferably from 1980 onwards, but at least from 1988. |
Überprüfungen und kontinuierliche Nährstoffanalysen werden Daten zur lokalen Flächennutzung, Fruchtfolge sowie Praktiken in Rinderhaltungsbetrieben liefern. | Survey and continuous nutrient analysis shall provide data on local land use, crop rotations and practices on cattle farms. |
Ausgehend von den letzten verfügbaren Daten für 2000 , 2001 und 2002 müssten alle derzeitigen Mitgliedstaaten mit Ausnahme Luxemburgs Daten für sämtliche Sektoren liefern . | On the basis of the latest figures available for 2000 , 2001 and 2002 , all current Member States except Luxembourg would have to deliver data for all sectors . |
Wenn sie es fangen, wird es nützliche Daten liefern, die Paul helfen, den Sarcosuchus zu verstehen. | If they can just land it, this croc will provide useful data, helping Paul in his quest to understand Sarcosuchus. |
Wo Stichprobenkontrollen zulässig sind, sollte die Stichprobe groß genug sein, um hinreichend verlässliche Daten zu liefern. | However, where this is allowed the sample should be extended to a degree that guarantees a reliable and representative level of assurance. |
Abweichungen von den Meldeanweisungen der EZB Die NZBen müssen Daten zu Abweichungen von den Melde anweisungen liefern . | Deviations from the ECB 's reporting instructions NCBs must provide information on deviations from the reporting instructions . |
Somit liefern die Spontanberichte wenig zuverlässige Daten hinsichtlich der Sicherheit der Anwendung von Loratadin während der Schwangerschaft. | Thus, the spontaneous reporting provides minor reassurance regarding the safety of loratadine use in pregnancy. |
Das wäre eine Welt der kleinen Geschäfte, aber sehr wohlunterrichtete, weil die Staatlichen eMärkte Daten liefern würden. | This would be a world of very small trades, but very well informed, because national e markets will deliver data. |
Als Berichterstatter sei er in der Lage, zusätzliche wirtschaftliche Daten zu liefern, wie von Herrn WALKER verlangt. | The rapporteur agreed to add information on economic data as requested by Mr Walker. |
Die Auskunftspflichtigen können für Einzelgeschäfte mit einem Wert von bis zu 200 EUR folgende vereinfachte Daten liefern | For individual transactions whose value is less than EUR 200, the parties responsible for providing information may report the following simplified information |
Weil wir ihnen so viele Daten liefern, und sie das Recht haben, zu sehen wie wir uns bewegen, | Because we give them so much information, and they are entitled to really see how it is that we're moving. |
Im Falle sich widersprechender Daten haben die NZBen zwei Arbeitstage Zeit , um weitere Berichtigungen oder Erläuterungen zu liefern | NCBs have two working days to provide further corrections or explanations in the case of contradictory data . |
Damit kann Österreich weiterhin präzise Daten für die Statistiken des EuroWährungsgebiets über grenzüberschreitende Dienstleistungen und über Erwerbseinkommen liefern . | This will continue to enable Austria to contribute precise data to euro area statistics on cross border services and compensation of employees . |
Solche Untersuchungen werden gewiss nützliche öffentliche Diskussionen anregen und gleichzeitig wertvolle Daten liefern, die die Forscher verwenden können. | Such findings will surely stimulate useful public discussion while yielding valuable data for investigators to use. |
Die Ergebnisse dienen zur Überprüfung der Stabilität der Teilchen im LHC und liefern Daten zur Justierung der Magnete. | There are currently no plans to use the project to do computation on the data that will be collected by the LHC. |
Optionen wie die Sammlung der in Drogenhilfeeinrichtungen und in Labors der öffentlichen Gesundheitseinrichtungen vorliegenden Daten könnten zwar zu einem landesweit flächendeckenden Daten stamm führen, sie würden aber möglicherweise Daten von unzureichender Qualität liefern. | Options such as collecting existing data from drug treatment centres or public health laboratories could result in broad national coverage but might offer data of insufficient quality. |
Es wäre ferner sinnvoll , die Mitgliedstaaten zu verpflichten , jeweils eine gegebenenfalls erforderliche Aufschlüsselung der Unterschiede zwischen den VÜD Daten und den Daten des ESVG 95 zu liefern . | It would also be useful to require Member States to provide any necessary reconciliation between EDP and ESA 95 data . |
Die NZBen können jedoch auch von den Berichtspflichtigen verlangen , Daten auf der Ebene einzelner Einlagen und Kredite zu liefern . | However , NCBs may also ask reporting agents to provide data at the level of individual deposits and loans . |
Das mit der MCDU ebenfalls bedienbare Datalink und Kommunikationssystem ACARS kann dem FMS Flugplan , Wind oder andere Daten liefern. | If either the predicted path is incorrect or the downpath winds different from the predictions, then the aircraft will not perfectly follow the path. |
Wenn Spontanmeldungen zuverlässige Daten liefern würden, hätte man aufgrund der natürlichen Basisinzidenz mit einer Reihe von Hypospadien rechnen müssen. | If spontaneous reporting would provide reliable data, a number of hypospadias would have been expected based on the natural background incidence. |
Eine systematische Untersuchung des Verkehrsgeschehens kann wichtige Daten liefern, um für mehr Sicherheit zu sorgen und Unfälle zu verhüten. | A systematic examination of what happens on the roads can provide important data to help ensure greater safety and prevent accidents. |
Sie hatten die Wahl, vorläufige oder geschätzte Daten zu liefern, die dann in der nachfolgenden monatlichen Datenübermittlung korrigiert wurden. | They had the option of providing provisional or estimated data which was then revised in the following monthly data transmission. |
Die NZBen liefern Daten für 14 Indikatoren (zweite Gruppe in Tabelle 1) gemäß den nachstehenden konzeptionellen und methodischen Regeln. | NCBs shall provide data in respect of 14 indicators (second group in Table 1) in accordance with the conceptual and methodological rules set out below. |
Die NZBen liefern gemäß diesem Konzept und dem nachstehend dargestellten konzeptionellen Rahmen tatsächlich erhobene Daten, wenn diese verfügbar sind. | In accordance with this approach, and on the basis of the conceptual framework outlined below, NCBs should provide actual data where currently available. |
Aus diesem Grund mußte eine Reihe unterschiedlicher Arbeiten herangezogen werden, die zumeist keine oder nur sehr wenige wirtschaftlichen Daten liefern. | The consultant was therefore forced to consult a series of differing works which for the most part provide very little, or even no, economic data. |
Die jüngsten Daten zur Ausreichung von Krediten an private Haushalte liefern eine weitere Bestätigung für eine Stabilisierung bei niedrigen Raten . | In the case of households , the latest data provide further confirmation of a levelling off at low rates . |
Andererseits könnten wiederholte lokale Querschnittsstudien Daten von hoher Qualität liefern, diese wären jedoch bei weitem nicht flächendeckend oder äußerst kostenintensiv. | On the other hand, repeated local crosssectional studies could offer good quality data but with a low coverage or at very high costs. |
Ich werde an passender Stelle ausführlichere technische Daten liefern, die hier nur mit Schwierigkeiten dargestellt und simultan übersetzt werden könnten. | If we go about our work correctly, we can save another 100 million tonnes of oil by 1990, equivalent if handled correctly to a multi gigawatt operational power station. |
7 Die BPWP vertrat die Ansicht, dass Daten aus vorklinischen Studien keine zusätzlichen Informationen über das eigentliche Immunglobulin liefern und dass häufig Daten über die sonstigen Bestandteile erforderlich sind. | The BPWP considered that data from pre clinical studies do not provide any additional information concerning the actual immunoglobulin and that often, data on the excipients are necessary. |
Verwandte Suchanfragen : Liefern Diese Daten - Liefern Von Daten - Liefern Daten über - Sie Liefern Daten - Liefern Personenbezogene Daten - Daten,