Übersetzung von "Sie liefern Daten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Daten - Übersetzung : Liefern - Übersetzung : Liefern - Übersetzung : Liefern - Übersetzung : Liefern - Übersetzung : Daten - Übersetzung : Sie liefern Daten - Übersetzung : Liefern - Übersetzung : Daten - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
aus einschlägigen Datenbanken Daten anfordern und Daten an sie liefern | requesting information from, and providing information to relevant databases |
Danach liefern die Mitgliedstaaten Daten für jedes Kalenderjahr . | Member States shall provide data for every calendar year thereafter . |
Daten zu den Wanderungsbewegungen dieser Arten zu liefern, | providing data on the migratory patterns of shark species |
Diese verarbeiten Daten und liefern Werte zurück, die meist zu den sie aufrufenden Programmen gehören. | By contrast, the arguments are the values supplied to the procedure when it is called. |
(c) Metadaten bezeichnen Daten, die Informationen über andere, in den Europass Dokumenten verwendeten Daten liefern | (c) 'metadata' means data providing information about other data that is used in Europass documents |
Auch EUROSTAT und die Mitgliedstaaten konnten keine aussagekräftigen Daten liefern. | Requests to EUROSTAT and the Member States have not yielded any significant data. |
Wenn sie es fangen, wird es nützliche Daten liefern, die Paul helfen, den Sarcosuchus zu verstehen. | If they can just land it, this croc will provide useful data, helping Paul in his quest to understand Sarcosuchus. |
In einfachen Worten Bessere Daten liefern (fast immer) eine niedrigere Gleichverteilung. | In education, it has been used as a measure of the inequality of universities. |
Die Nachbeobachtung von Patienten wird fortgesetzt, um weitere Daten zu liefern. | Follow up of patients is continuing in order to provide additional data. |
Die Teilnehmerstaaten wurden aufgefordert, möglichst bald die entsprechenden Daten zu liefern | The participating countries were asked to supply the necessary data at an early date |
Gesicherte Daten zur Bevölkerung in Angola wird erst die Volkszählung 2014 liefern. | Justice In 2014, it is expected to enter into effect a new Penal Code in Angola. |
Bei freiwilligen Systemen wissen wir, dass die Mitgliedstaaten keine aktuellen Daten liefern. | We know that Member States do not supply up to date data if systems are voluntary. |
Diese Kontrolle soll Daten über die Aufnahme von Erwachsenen und Kindern liefern. | This monitoring has to provide data on intake both by adults and by children. |
Der Tag Leser muss der Schnittstelle zum Datenübertragungssystem mindestens folgende Daten liefern | The tag reader shall provide at a minimum to the interface with any data transmission system the following |
Können sie liefern? | Can they deliver? |
Und sie liefern uns Energie und sie liefern uns Innovation und sie beginnen | And they provide us energy and they provide us innovation and they start companies like Intel and Google. |
Weil wir ihnen so viele Daten liefern, und sie das Recht haben, zu sehen wie wir uns bewegen, | Because we give them so much information, and they are entitled to really see how it is that we're moving. |
Sie können sie wieder liefern. | You can start delivering again. |
Sie hatten die Wahl, vorläufige oder geschätzte Daten zu liefern, die dann in der nachfolgenden monatlichen Datenübermittlung korrigiert wurden. | They had the option of providing provisional or estimated data which was then revised in the following monthly data transmission. |
Liefern Sie Cairo aus. | Give them Cairo. |
Liefern Sie persönlich aus? | You're the delivery boy now? |
Die vorliegenden Daten liefern keine Hinweise auf einen schädlichen Einfluss auf Mutter oder Kind. | Available data do not suggest harmful effects to the mother or infant. |
liefern dem Zentrum rechtzeitig die für seinen Auftrag zweckdienlichen verfügbaren wissenschaftlichen und technischen Daten, | provide to the Centre in a timely manner available scientific and technical data relevant to its mission |
Optionen wie die Sammlung der in Drogenhilfeeinrichtungen und in Labors der öffentlichen Gesundheitseinrichtungen vorliegenden Daten könnten zwar zu einem landesweit flächendeckenden Daten stamm führen, sie würden aber möglicherweise Daten von unzureichender Qualität liefern. | Options such as collecting existing data from drug treatment centres or public health laboratories could result in broad national coverage but might offer data of insufficient quality. |
Sie liefern uns die Felle. | They furnish us with furs. |
Aus diesem Grunde können die Mitgliedstaaten hierüber in der Regel keine aussagekräftigen statistischen Daten liefern. | Member States are therefore generally not able to provide significant statistics on these movements. |
Alle Daten sind auf Jahresbasis und vorzugsweise ab 1980, mindestens jedoch ab 1988 zu liefern. | All data must be provided on an annual basis and preferably from 1980 onwards, but at least from 1988. |
Überprüfungen und kontinuierliche Nährstoffanalysen werden Daten zur lokalen Flächennutzung, Fruchtfolge sowie Praktiken in Rinderhaltungsbetrieben liefern. | Survey and continuous nutrient analysis shall provide data on local land use, crop rotations and practices on cattle farms. |
Was meinen Sie, Sie liefern nicht hierher? | What do you mean, you don't deliver here? |
Ausgehend von den letzten verfügbaren Daten für 2000 , 2001 und 2002 müssten alle derzeitigen Mitgliedstaaten mit Ausnahme Luxemburgs Daten für sämtliche Sektoren liefern . | On the basis of the latest figures available for 2000 , 2001 and 2002 , all current Member States except Luxembourg would have to deliver data for all sectors . |
1.7 Sie sollte gewährleisten, dass die jeweiligen Agenturen der EU in der Lage sind, verlässliche und aktuelle Analysen und Daten zu liefern. | 1.7 The Commission should ensure that the EU agencies concerned are enabled to deliver reliable up to date analyses and data. |
Wo Stichprobenkontrollen zulässig sind, sollte die Stichprobe groß genug sein, um hinreichend verlässliche Daten zu liefern. | However, where this is allowed the sample should be extended to a degree that guarantees a reliable and representative level of assurance. |
Können Sie es mir nachhause liefern? | Can you deliver it to my house? |
Sie liefern den Stoff zur Abstraktion. | They provide the material for the abstraction. |
Sie liefern alle zwei Jahre Ertrag. | They yield one year off, one year on. |
Liefern Sie uns also genauere Angaben. | Give us more precise details, then. |
Sie liefern ihn dem Mob aus? | They'd turn him over to the crowd? |
Wie viele liefern Sie dieses Jahr? | How many head you shipping this year? |
Liefern Sie es mir ins Hotel. | Deliver it to my hotel. |
Liefern Sie mir das vollkommene Verbrechen? | You provide me... ...with the perfect murder. |
Sie soll Mut machen, die Förderung unterstützen, statistische Daten liefern sowie Studien und Träger zur Förderung jener Bevölkerungsgruppen hervorbringen, die Diskriminierungen ausgesetzt sind. | To encourage, to assist promotion, to create statistics, to create studies and agencies to support those sections of the population which suffer discrimination. |
Weil wir ihnen so viele Daten liefern, und sie das Recht haben, zu sehen wie wir uns bewegen, können sie vorhersehen, was wir als nächstes wollen. | Because we give them so much information, and they are entitled to really see how it is that we're moving. They're in really good shape to anticipate what we're going to want next. |
Außerdem liefern Tiere Fleisch und Milch und bieten Schutz, weil sie Wolle und Leder liefern. | Also, animals provide meat and milk, but they also help out with shelter, because they can provide wool and leather. |
Abweichungen von den Meldeanweisungen der EZB Die NZBen müssen Daten zu Abweichungen von den Melde anweisungen liefern . | Deviations from the ECB 's reporting instructions NCBs must provide information on deviations from the reporting instructions . |
Somit liefern die Spontanberichte wenig zuverlässige Daten hinsichtlich der Sicherheit der Anwendung von Loratadin während der Schwangerschaft. | Thus, the spontaneous reporting provides minor reassurance regarding the safety of loratadine use in pregnancy. |
Verwandte Suchanfragen : Liefern Daten - Sie Liefern - Sie Liefern - Sie Liefern - Liefern Sie - Sie Liefern - Sie Liefern - Sie Liefern - Sie Liefern - Sie Liefern - Sie Liefern - Liefern Diese Daten - Liefern Von Daten - Liefern Daten über