Übersetzung von "leuchtender Teint" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Teint - Übersetzung : Leuchtender Teint - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Und Ihr schönes Teint.
Such a beautiful complexion!
Brauner Teint Nummer 2.
What do you call that?
Sie hat einen hellen Teint.
She has a fair complexion.
Tom hat einen dunklen Teint.
Tom has a dark complexion.
Tom hat einen hellen Teint.
Tom has a light complexion.
Achten Sie auf seinen Teint.
Look at his color.
Probleme sind gut... für den Teint.
It's good for the... complexion.
Oh Körper schwingend zur Musik O leuchtender Glanz
O body swayed to music O brightening glance
Rotschöpfe haben oft einen blassen Teint und Sommersprossen.
Redheads often have a pale complexion and freckles.
Diese Stubenhockerei kommt Ihrem Teint auch nicht zugute.
With these indoor habits of yours, you've got the complexion of gravel.
Der Hauptstern Prokyon ist ein auffällig heller, weißlich leuchtender Stern.
Procyon is the seventh brightest star in the night sky, as well as one of the closest.
Ein heller Teint ermöglichte ihren Körpern ausreichend Vitamin D...
A lighter complexion enabled their bodies to produce sufficient vitamin D...
Und deinen dunklen Teint, den ich so sehr verehr'
And the dark complexion I just idolise?
Und deinen dunklen Teint, den ich so sehr verehr'
And your dark complexion that I idolise?
Passt gut zu Ihrem Teint. Wollen Sie mir drohen?
Especially with your coloring.
γ Geminorum ist ein 105 Lichtjahre entfernter, weiß leuchtender Stern der Spektralklasse A0.
The brightest star in Gemini is Pollux, and the second brightest is Castor.
α Centauri B ist mit 1,33m ein etwas lichtschwächerer und orange leuchtender Stern.
Alpha Centauri is a triple star system that contains Proxima Centauri, the nearest star to the Sun.
η Ursae Majoris ist ein 101 Lichtjahre entfernter, bläulich leuchtender Stern der Spektralklasse B3.
ζ Ursae Majoris, Mizar, the second star in from the end of the handle of the Big Dipper, and the constellation's fourth brightest star.
Ich will einen Teint wie aus Florida, und wenn es Stunden dauert.
I need a deep Florida tan if it takes all afternoon.
Himmelsobjekte Sterne β Leonis ist ein 36 Lichtjahre entfernter weiß leuchtender Stern der Spektralklasse A3.
The primary is a blue white star of magnitude 4.5 and the secondary is a blue white star of magnitude 6.3.
β Leonis Minoris ist ein 200 Lichtjahre entfernter, gelblich leuchtender Stern der Spektralklasse G9 III.
It is unclear whether he intended to give 46 Leonis Minoris a Bayer designation, as he recognised Beta and 46 Leonis Minoris as of the appropriate brightness in his catalogue.
Es war eine junge Frau, ziemlich groß, schlank, mit hellem Teint und dunklem Haar.
Oh, she was a young woman, fairly tall, slender, a light complexion and dark hair, and she was wearing a...
Der Terror der Guerillaorganisation Sendero Luminoso (Leuchtender Pfad) in den 1980er und 1990er Jahren akzentuierte die Situation.
Coastal waters usually average around , but get much warmer (like in 1998 when the water reached ).
Ein kräftiger Mann mit dunklem Teint schnappte sich Marys Handtasche und verschwand in der Menge.
A stocky man with a swarthy complexion snatched Mary's handbag and disappeared into the crowd.
Ich konnte mir nicht helfen, aber ich begann zu fühlen, verdächtige dieser dunklen Teint Harpunier.
I could not help it, but I began to feel suspicious of this dark complexioned harpooneer.
Oh, nein , sagte er und sah eine Art teuflisch lustig , der Harpunier ist ein dunklen Teint chap.
Oh, no, said he, looking a sort of diabolically funny, the harpooneer is a dark complexioned chap.
Himmelsobjekte Sterne ν Octantis, der hellste Stern im Oktanten, ist ein 690 Lichtjahre entfernter, orange leuchtender Stern der Spektralklasse K0 III.
In addition to having the current southern pole star of Earth, Octans also contains the southern pole star of the planet Saturn, which is the magnitude 4.3 Delta Octantis.
Schließlich trugen Wüstenbildung und Entwaldung 20 Jahre zuvor in Peru dazu bei, den Aufstieg der maoistischen Guerilla Gruppe Sendero Luminoso (Leuchtender Pfad) zu beschleunigen.
After all, desertification and deforestation helped fuel the rise, two decades earlier, of the Maoist guerilla group Sendero Luminoso (Shining Path) in Peru.
In den Teint eines dritten noch verweilt eine tropische TAWN, sondern leicht gebleicht withal er zweifellos hat verweilte ganze Wochen an Land.
In the complexion of a third still lingers a tropic tawn, but slightly bleached withal HE doubtless has tarried whole weeks ashore.
Wie Yeats schon die gleiche universelle Frage gestellt hatte Oh Körper, schwanke zur Musik, oh leuchtender Glanz, wie können wir den Tänzer unterscheiden vom Tanz?
As Yeats put that same universal question, O body swayed to music, o brightening glance, how can we know the dancer from the dance?
Ich verdanke l'Oréal meine Haarfarbe, mein Parfum ist von Dior und meine Gesichtscreme aus Großbritannien. Die Engländerinnen haben ja so einen wunderschönen Teint.
I owe my hair colour to l'Oréal, my perfume is by Dior, and my face cream comes from Great Britain Englishwomen have such wonderful complexions.
Da erschien auf der Szene Lagardy als Edgard. Er hatte jenen schimmernden blassen Teint, der dem Südländer etwas von der grandiosen Wirkung des Marmors verleiht.
He had that splendid pallor that gives something of the majesty of marble to the ardent races of the South.
Er trug einen Umhang ähnlich einem Künstlerumhang, mit hängenden Ärmeln und einem Schlitz Einen sehr schönen, klar lebendigen Teint einen langen Bart so weiß wie Milch.
He wore a gown like an artist's gown, with hanging sleeves, and a slit... A very fair, clear sanguine complexion... a long beard as white as milk.
Aber dann, was er von seiner überirdischen Teint, dass ein Teil davon zu machen, ich meine, liegend ringsum, und völlig unabhängig von den Plätzen der Tätowierung.
But then, what to make of his unearthly complexion, that part of it, I mean, lying round about, and completely independent of the squares of tattooing.
Ich erblickte zwei junge Damen vor mir die eine war sehr groß, fast so groß wie Miß Ingram sehr mager und knochig, mit fahlem Teint und strengen harten Zügen.
Two young ladies appeared before me one very tall, almost as tall as Miss Ingram very thin too, with a sallow face and severe mien.
Groß, eine berrliche Büste, breite Schultern, einen schlanken Hals einen matten, dunklen, klaren Teint, edle Züge Augen, welche denen Mr. Rochesters gleichen, groß und schwarz und ebenso strahlend wie ihre Juwelen.
Tall, fine bust, sloping shoulders long, graceful neck olive complexion, dark and clear noble features eyes rather like Mr. Rochester's large and black, and as brilliant as her jewels.
Dieses Blumengebinde stellt das anziehende Verlangen dar die rosafarbenen Blumen erinnern an den Teint und die Lippen der Frau, die Schwertlilien verlängern ihren Blick und die zwei roten Rosen symbolisieren die Leidenschaft.
These flowers evoke desire the pink ones are suggestive of the woman's complexion and lips the irises follow the direction of her gaze the two red roses symbolize passion.
Die Mondsichel, welche sich eben über den Horizont erhob, stand in diesem Augenblicke über der Spitze des Thurmes zur Rechten, und schien wie ein leuchtender Vogel auf dem Rande des in Kleeblattform durchbrochenen Geländers zu sitzen.
The crescent of the moon, in her flight upward from the horizon, had paused at the moment, on the summit of the light hand tower, and seemed to have perched itself, like a luminous bird, on the edge of the balustrade, cut out in black trefoils.
Wenn überdies ein Abgeordneter des Europäischen Parlaments einer derart peinlichen und erniedrigenden Behandlung ausgesetzt werden kann, frage ich mich, was wohl mit anderen geschieht, insbesondere mit denen, deren Teint etwas dunkler ist als durchschnittlich.
Moreover, if a Member of the European Parliament can be subjected to such embarrassing and humiliating treatment, I wonder what would happen to others, in particular those whose complexion is a bit darker than average.
In ägyptischem Pornomaterial aus der Zeit vor Nasser ging es vor allem um lokale Schönheiten und Voyeurismus, während man sich heutzutage auf blonde Frauen mit blassem Teint konzentriert, wobei vielfach erzwungener Sex das Thema ist.
Egyptian porn before Nasser featured local beauties and voyeurism, but now focuses on fair haired and pale skinned women, sometimes with forced sex as a theme.
Wenn ein leuchtender Engel plötzlich durch die Wohnzimmerdecke geschwebt käme, und mir anböte, meine Kinder mitzunehmen, um sie gegen andere, bessere Kinder einzutauschen höflicher, lustiger, schöner und intelligenter ich würde mich an meine Kinder klammern und das grausame Spektakel wegzubeten versuchen.
If some glorious angel suddenly descended through my living room ceiling and offered to take away the children I have and give me other, better children more polite, funnier, nicer, smarter I would cling to the children I have and pray away that atrocious spectacle.
Bei dieser Gelegenheit wagte Colombe von Gaillefontaine, eine andere schöne Blondine mit weißem Teint, die in ein schönes blaues Damastgewand gekleidet war, schüchtern ein Wort an Fleur de Lys zu richten, in der Hoffnung, daß der schöne Hauptmann darauf antworten möchte Meine liebe Gondelaurier, habt Ihr die Stickereien im Hôtel von la Roche Guyon gesehen?
Whereupon Colombe de Gaillefontaine, another beautiful blonde, with a white skin, dressed to the neck in blue damask, ventured a timid remark which she addressed to Fleur de Lys, in the hope that the handsome captain would reply to it, My dear Gondelaurier, have you seen the tapestries of the Hôtel de la Roche Guyon?
Miß Miller war von gewöhnlicherem Schlage, ihr Teint war gesund, obgleich ihre Züge die Spuren von Kummer und Sorgen trugen sie war hastig in Gang und Bewegungen wie jemand, der fortwährend eine Menge der verschiedensten Dinge zu besorgen hat in der That, man sah auf den ersten Blick, daß sie war, was ich späterhin erfuhr eine Unterlehrerin.
Miss Miller was more ordinary ruddy in complexion, though of a careworn countenance hurried in gait and action, like one who had always a multiplicity of tasks on hand she looked, indeed, what I afterwards found she really was, an under teacher.
Ich sah Reihen von Quallen namens Staatsqualle, die länger waren als dieser Raum hier und so viel Licht produzierten, dass ich die Skalen und Anzeigen im Anzug ohne Lampe lesen konnte. Und ich sah Blasen und Wellen von etwas, das aussah wie leuchtender blauer Rauch und Explosionen von Funken die nach oben wirbelten, wie wenn Sie ein Stück Holz ins Lagerfeuer werfen und die Glut nach oben wirbelt, aber das war eisige, blaue Glut.
I saw chains of jellyfish called siphonophores that were longer than this room, pumping out so much light that I could read the dials and gauges inside the suit without a flashlight and puffs and billows of what looked like luminous blue smoke and explosions of sparks that would swirl up out of the thrusters just like when you throw a log on a campfire and the embers swirl up off the campfire, but these were icy, blue embers.

 

Verwandte Suchanfragen : Leuchtender Stern - Leuchtender Pfad - Leuchtender Glanz - Leuchtender Zerfall - Matter Teint - Strahlender Teint - Perfekter Teint - Gebräunt Teint - Fahl Teint - Frischer Teint - Gesunder Teint - Braun Teint - Rosiger Teint