Übersetzung von "letzte Hürde" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ich bin für die Erweiterung der EU. Die Annahme dieses Vertrags wird die letzte Hürde für diese Entwicklung beseitigen. | I support the enlargement of the EU and the adoption of this Treaty will remove the final block to that development. |
Chinas nächste Hürde | China s Next Mountain to Climb |
Obamas russische Hürde | Obama s Russian Roadblock |
Wenn das Europäische Parlament im Wesentlichen hartnäckig bleibt, so wird er in seiner Entwicklung sicher die letzte Hürde schließlich auch noch nehmen. | If the European Parliament remains firm over the basic issue, I think that the Council will ultimately change to the extent we require. |
) Der Wolf in der Hürde. | Der Wolf in der Hürde. |
Das ist die größte Hürde. | This is the hardest hurdle. |
Wir sind wirklich von Hürde zu Hürde gekommen, aber wir haben alle diese Hürden nehmen können. | We really have gone from one obstacle to another, but we have been able to surmount them all. |
Die erste Hürde sind die Kosten. | The first obstacle is cost. |
Dies ist eine sehr hohe Hürde. | This is a very high hurdle. |
Wir haben eine schwierige Hürde genommen. | We have overcome a difficult hurdle. |
Seht, wie es die Hürde nimmt. | Look at that horse. He cleared the automobile. |
ICH werde ihn durch schwere Hürde ermatten. | I will constrain him to a hard ascent. |
ICH werde ihn durch schwere Hürde ermatten. | I will cover him with arduous torment. |
ICH werde ihn durch schwere Hürde ermatten. | We shall make him suffer the torment of hell without relief. |
ICH werde ihn durch schwere Hürde ermatten. | I will make a distressing punishment overtake him. |
Sechzig Stimmen zusammenzubringen, ist eine steile Hürde. | Securing 60 votes is a steep hill to climb. |
ICH werde ihn durch schwere Hürde ermatten. | I shall inflict on him hardship, |
ICH werde ihn durch schwere Hürde ermatten. | Soon I shall mount him on Saood, the hill of fire. |
ICH werde ihn durch schwere Hürde ermatten. | and I shall constrain him to a hard ascent. |
ICH werde ihn durch schwere Hürde ermatten. | Anon I shall afflict him with a fearful woe. |
ICH werde ihn durch schwere Hürde ermatten. | I shall oblige him to (climb a slippery mountain in the Hell fire called As Sa'ud, or to) face a severe torment! |
ICH werde ihn durch schwere Hürde ermatten. | I will exhaust him increasingly. |
ICH werde ihn durch schwere Hürde ermatten. | I shall soon constrain him to a hard ascent. |
ICH werde ihn durch schwere Hürde ermatten. | On him I shall impose a fearful doom. |
ICH werde ihn durch schwere Hürde ermatten. | Soon I will overwhelm him with hardship. |
Grüne und FDP scheitern an der 5 Hürde. | Eugene Armstrong was beheaded yesterday. |
Die höchste Hürde ist der Abbau des Stigmas. | The hardest barrier really is around stigma reduction. |
Die große Hürde stand unmittelbar vor der kaiserlichen Loge. | The big barrier was right in front of the Imperial Pavilion. |
Aber ich bin dagegen, sie als Hürde zu verwenden. | But I am against using it as a barrier. |
Die zweite Hürde betrifft die Besteuerung durch die Mitgliedstaaten. | The second obstacle is the levying of taxes within the Member States. |
Falls es ernsthafte Gegenstimmen gibt, ist diese Hürde sehr hoch. | If there are genuine concerns on the merits, that requirement will prove a very high bar. |
Mit dem Transit Übereinkommen ist die erste Hürde schon genommen. | The first hurdle has been overcome with the agreement on access to the enclave. |
Es gibt diese Hürde, über die die Liebenden springen müssen. | There is that hurdle that the lovers need to go through. |
Man wird mich als Vamp, als Hürde des Fortschritts bezeichnen. | They'll call me a vamp, a public enemy obstructing progress. |
Eine große Hürde für den Zugang zum Arbeitsmarkt sind fehlende Deutschkenntnisse. | One big obstacle to access to the jobs market is the lack of knowledge of the German language. |
Israel bildet zweifellos eine Hürde auf dem Weg zu einem Abkommen. | Without a doubt, Israel will be a major obstacle to reaching an agreement. |
Insbesondere die Mechanik und Biokompatibilität stellen für Polymeransätze eine Hürde dar. | This study was recognized as strong evidence for the need for a field wide change in practice. |
Wir müssen die Hürde zur Seite schieben und dann darüber nachdenken. | We've got to get past this hurdle and then think about that. |
Die erste Hürde zu nehmen, war solch ein Wunder für mich. | Passing the first round was a miracle for me. |
Was die zweite Hürde angeht, haben wir allerdings erst 37,4 erreicht. | However, we have only reached a figure of 37.4 for the second threshold. |
Der derzeitigen Rechtslage ist anzulasten, daß die letzte Hürde, nämlich eine erfolgreiche Strafverfolgung, ein übergroßes Hindernis darstellt, selbst wenn es möglich sein sollte, die zahllosen Schwierigkeiten, mit denen die Ermittlungsbehörden konfrontiert sind, zu bewältigen. | The legal situation currently ensures that, even if the multitude of difficulties faced by investigators are overcome, the final hurdle a successful prosecution presents excessive obstacles. |
Tatsächlich haben die EU Länder die Drei Prozent Hürde 97 Mal überschritten. | In fact, the EU countries exceeded the 3 limit 97 times. |
Die wirkliche Hürde besteht darin, diese Botschaft Politikern und Wählern zu vermitteln. | The real hurdle is getting this message across to politicians and voters. |
In soweit muß noch eine bedeutende Hürde im Rat ge nommen werden. | I hope that Parliament will exert itself and see that this is a priority issue and give importance to these areas. |
Zumindest in einigen Fragen ist es uns gelungen, eine Hürde zu überwinden. | At least with some of the concepts we have crossed an important bridge. |
Verwandte Suchanfragen : Hürde Wert - Hürde Für - Eintrag Hürde - Große Hürde - Haupt-Hürde - Schlüssel Hürde - Große Hürde - Eine Hürde - Erste Hürde - Hohe Hürde - Größte Hürde - Rückkehr Hürde - Performance-Hürde