Übersetzung von "laufen mit einer Geschwindigkeit" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Laufen - Übersetzung : Laufen - Übersetzung : Geschwindigkeit - Übersetzung : Geschwindigkeit - Übersetzung : Geschwindigkeit - Übersetzung : Laufen mit einer Geschwindigkeit - Übersetzung : Geschwindigkeit - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Sie laufen mit einer Geschwindigkeit von einem Meter pro Sekunde.
They're going at a meter a second.
Aber heute laufen diese Prozesse gleichzeitig und in einer beschleunigten Geschwindigkeit ab.
But today the two processes are taking place simultaneously and at an accelerating pace.
Wir laufen mit mäßiger Geschwindigkeit, sodass wir das Ende des Abschnitts bei Dunkelheit erreichen.
I'll regulate the speed so we'll reach the end of this leg here in darkness. All right, Andy.
Wir können also die zurück gelegte Strecke auch als Geschwindigkeit mit der die Beiden laufen darstellen.
So we can express the distances they've traveled in terms of the speed they traveled at.
Kann man mit einer so hohen Geschwindigkeit reisen?
Is it possible to travel at such a high speed?
Ich kann mit einer sehr schnellen Geschwindigkeit maschinenschreiben.
I can type at a very fast rate.
Geht durch den Quelltext mit einer vorgegeben Geschwindigkeit
Walk through code using a range of speeds
Und sie bewegt sich mit einer bestimmten Geschwindigkeit.
And it's moving with some velocity.
Also werde ich sagen, sie bewegt sich mit einer Geschwindigkeit v. Also werde ich sagen, sie bewegt sich mit einer Geschwindigkeit v.
So I'm going to just call it, it's moving with some velocity, v.
Edmund kann mit Hilfe einer Gehhilfe laufen.
Edmund walks with the help of a walker.
Das Weltall selbst vergrößert sich mit einer zunehmenden Geschwindigkeit.
Space itself is expanding at an accelerating pace.
Aber es hat sich mit einer exponentiellen Geschwindigkeit entwickelt.
But this has progressed at an exponential pace.
Die Geschwindigkeit einer Kugel.
Speed of a bullet.
Sie pflanzen sich nach rechts fort mit einer bestimmten Geschwindigkeit.
They're going to move to the right with some velocity.
Platte mit halber oder noch langsamer Geschwindigkeit laufen lasse, um zu hören, was der Gitarrist macht, höre ich das immer wieder.
I've transcribed loads and loads of songs now and when I slow a record down to half speed or quarter speed and I'm really checking out what they're doing, I hear the happen all the time.
Bis zu einer bestimmten Geschwindigkeit.
To some velocity that you release this projectile,and every time,whenever it's trying to fall to the earth it's going so fast that it keeps missing the earth.
Das Flugzeug fliegt mit einer Geschwindigkeit von fünfhundert Kilometern pro Stunde.
The airplane flies at a speed of five hundred kilometers per hour.
Jawohl. Das Zielobjekt nähert sich dem Zentraldogma mit einer konstanten Geschwindigkeit.
Yes, the object is cruising at a steady pace towards central dogma
Wir werden nun das All mit Warp Geschwindigkeit einer Million durchfliegen.
Now we're going to fly through it at warp a million.
Natürlich wären 8 Megapixel mit einer Geschwindigkeit von 1000 fps nicht schlecht.
Of course, it would be good to have eight mega pixels with 1000 k s speed.
Ein Werkzeug, um ein Musikstück mit einer anderen Geschwindigkeit oder Tonhöhe wiederzugeben
A tool to play back a piece of music at a different speed or pitch
Konzeptuell darf aber die Abstandsänderungsrate formula_43 nicht mit einer Geschwindigkeit verwechselt werden.
However, hypothesis exist that make the affirmation about the speed of light not being a constant.
Ändern Sie die Geschwindigkeit, mit der xsldbg die Abarbeitung einer Stilvorlage durchführt.
Change the speed at which xsldbg walks through execution of the stylesheet.
Es läuft immer noch mit einer Geschwindigkeit von fast 500 km h.
It's still running at the human equivalent of 300 miles per hour.
Der Käfig trieb mit einer kontinuierlichen Geschwindigkeit von 0.3 Meter pro Sekunde.
The cage was able to propell itself at a steady rate of 0.3 meters per second.
Sie müssen den Webserver, verbunden mit einer PHP Installation laufen lassen.
You need to run the webserver, with a connected PHP installation.
Ich habe hier den Ausgangspunkt einer Welle, der sich mit einer bestimmten Geschwindigkeit nach rechts bewegt.
I've got this source of a wave right here that's moving to the right at some velocity.
Pro Party muss einer laufen.
Gotta show one at a party. It's a law.
Plötzlich kehrte er sich mit der lebhaften Geschwindigkeit einer Bachstelze nach Claude hin.
All at once he turned round to Claude with the agile quickness of a wagtail.
Chinas Arbeitsproduktivität wächst jedoch inzwischen mit einer Geschwindigkeit von etwa 6 pro Jahr.
But China's labor productivity is now growing at roughly 6 per year.
Grönlandhaie sind mit einer maximalen Geschwindigkeit von 2,6 km h die langsamsten Haie.
Greenland sharks are one of the slowest swimming sharks, which attain a maximum swimming speed that is about half the maximum swimming speed of a typical seal.
Hiermit wird die animierte Überwachung der eigenen Drehnungen mit einer einstellbaren Geschwindigkeit ermöglicht.
Provides an animated view of your own moves at a speed you can select.
Wir kommen mit einer hohen Geschwindigkeit an und öffnen den Fallschirm um abzubremsen.
We are coming at extremely high speeds, and we are deploying them to slow us down.
Der Turm ist mit einem Betriebsaufzug ausgestattet, der mit einer Geschwindigkeit von 4 m s fährt, sowie mit zwei Besucher Aufzügen, die mit einer Geschwindigkeit von 7 m s fahren und pro Kabine etwa 30 Personen fassen.
The tower also serves as a broadcast tower, and has one Deutsche Telekom maintenance elevator with a speed of 4 m s, as well as two visitor lifts with a speed of 7 m s which have a capacity of about 30 people per car.
es expandiert mit unglaublicher Geschwindigkeit.
And it's expanding at incredible speed.
Beginnen wir mit der Geschwindigkeit.
Let's start with faster.
Aber mit Gott Geschwindigkeit, wi
But with God speed, we won
nur mit noch größerer Geschwindigkeit.
and, if anything, at a far greater rate.
Mit Kirk Geschwindigkeit nach Endor!
To Endor on Kirk speed !
Das korrespondiert mit einem bestimmten Anzahl Wasserstoffatomen mit einem sicheren Geschwindigkeit in einer Direktion des Milchstraßensystems
That corresponds to the number oi hydrogen atoms moving at different velocities, in that one direction in the Galaxy.
Neuerdings wird auch eine Acclaim S mit einer maximalen Geschwindigkeit von 242 kts angeboten.
In the fall 2007, Mooney announced the arrival of its newest model, the M20TN Acclaim Type S. The Acclaim Type S adds to the Acclaim's top speed, up to .
Ein Mensch geht durchschnittlich mit einer Geschwindigkeit von 1,4 m s (5 km h).
It has been suggested that there is a relationship between the speed of walking and health, and that the best results are obtained with a speed of more than 2.5 mph (4 km h).
Hiermit wird die animierte Überwachung des Verdrehens durch kubrick mit einer einstellbaren Geschwindigkeit ermöglicht.
Provides an animated view of the cube when it is being shuffled by the kubrick program. You can select the speed of animation.
Die Dünen bewegen sich hier südwärts mit einer Geschwindigkeit von 600 Metern im Jahr.
The dunes here move southward at a pace of around 600 meters a year.
Es bewegt sich mit einer Geschwindigkeit von über 6.000 km h um die Erde.
It's been tracked around the Earth by radar, travelling at a rate of 4,000 miles an hour.

 

Verwandte Suchanfragen : Geschwindigkeit Laufen - Mit Einer Geschwindigkeit - Mit Einer Solchen Geschwindigkeit - Laufen Mit - Auf Einer Geschwindigkeit - Bei Einer Geschwindigkeit - Mit Einer - Mit Einiger Geschwindigkeit - Mit Halsbrecherischer Geschwindigkeit - Mit Großer Geschwindigkeit - Mit Hohen Geschwindigkeit - Mit Welcher Geschwindigkeit - Mit Hoher Geschwindigkeit - Mit Großer Geschwindigkeit