Übersetzung von "kurzwellige Strahlung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Eine Gesundheitsgefährdung des Menschen durch Röntgenstrahlung oder andere kurzwellige Strahlung bei der Arbeit am Bildschirmgerät ist somit auszuschließen. | Damage to the health of human beings caused by X ray radiation or other shortwave radiation at the VDU workstation can thus be discounted. |
Eine häufig im angloamerikanischen Raum genutzte Unterteilung und bei der Spezifikation von Erderkundungskameras angewandte ist nahes Infrarot (englisch , NIR) ist kurzwellige IR Strahlung, die sich direkt an den sichtbaren (roten) Bereich anschließt von 780 nm bis 1400 nm. | However, particularly intense near IR light (e.g., from IR lasers, IR LED sources, or from bright daylight with the visible light removed by colored gels) can be detected up to approximately 780 nm, and will be perceived as red light. |
Angst hat eine langwellige und langsame Vibrationsfrequenz, während Liebe eine kurzwellige und hohe Frequenz hat. | Fear has a long and slow frequency vibration to it, while love has a very rapid and high frequency. |
Elektromagnetische strahlung | Electromagnetic emissions |
Elektromagnetische Strahlung | Electromagnetic emissions |
Kosmische Strahlung Myonen sind ein Hauptbestandteil der sekundären kosmischen Strahlung. | Like cosmic rays, as noted, this secondary muon radiation is also directional. |
Die Strahlung aufgrund der natürlichen Radioaktivität der Erde heißt terrestrische Strahlung. | The discovery of infrared radiation is ascribed to William Herschel, the astronomer. |
(c) ionisierende Strahlung | (c) ionising radiation |
Aktivität (ionisierende Strahlung) | Activity (of a radionuclide) |
Hawking Strahlung Quantentheoretische Überlegungen zeigen, dass jedes Schwarze Loch auch Strahlung abgibt. | Another possibility is for a black hole to merge with other objects such as stars or even other black holes. |
Der reflektiert nicht nur äußere Strahlung, sondern auch die thermische Strahlung von innen. | Absorptivity, reflectivity, and emissivity of all bodies are dependent on the wavelength of the radiation. |
Es gibt Strahlung überall, jeden einzigen Tag, aber du redest die schädlichen Strahlung. | There's radiation all over the place, every single day, but you're talking the damaging radiation. |
Auswirkungen der atomaren Strahlung. | Effects of atomic radiation. |
Auswirkungen der atomaren Strahlung | Effects of atomic radiation |
Ultraviolette Strahlung kann Hautkrebs verursachen. | Ultraviolet rays can cause skin cancer. |
Energie und Art der Strahlung | Energy and Mode of Decay |
Strahlung kommt über den Ozean. | Radiation comes across the ocean. |
Es ist keine Strahlung ausgetreten. | Radiation hasn't leaked. |
Es gibt eine hohe Strahlung. | There is severe radiation. |
Zwei Wochen der Ankunft, Strahlung? | Two weeks the arrival, radiation? |
Die Hawking Strahlung ist eine von dem britischen Physiker Stephen Hawking 1975 postulierte Strahlung Schwarzer Löcher. | Hawking radiation is black body radiation that is predicted to be released by black holes, due to quantum effects near the event horizon. |
Eine Solarzelle oder photovoltaische Zelle ist ein elektrisches Bauelement, das kurzwellige Strahlungsenergie, in der Regel Sonnenlicht, direkt in elektrische Energie umwandelt. | A solar cell, or photovoltaic cell, is an electrical device that converts the energy of light directly into electricity by the photovoltaic effect. |
Die Angst vor Strahlung scheint eine wesentlich größere Bedrohung für die Gesundheit darzustellen als die Strahlung selbst. | Fear of radiation, it seems, poses a far more potent health threat than does radiation itself. |
(44) ionisierende Strahlung ionisierende Strahlung im Sinne von Artikel 1 der Richtlinie 96 29 Euratom des Rates47. | (43) ionising radiation means ionising radiation as defined in Article 1 of Council Directive 96 29 Euratom47. |
Ich nutze also sehr viel Strahlung. | So, I'm using quite a lot of radiation. |
Niedrige Strahlung ist etwas sehr subtiles. | Low level radiation is a really subtle issue. |
Das Kind war radioaktiver Strahlung ausgesetzt. | The infant has been exposed to radioactive rays. |
Gibt es irgendwelche Gefahren durch Strahlung? | Is there any danger of radiation? |
Die Menschen haben radioaktive Strahlung geschaffen. | Man created radiation. |
Warum gibt es noch radioaktive Strahlung? | Why do we still have radiation? |
Radioaktive Strahlung ist immer noch hier. | Radiation is still there. |
Lärm Wärmebelastung Ionisierende Strahlung Elektromagnetische Felder | Psychosocial Stress Psychosocial (general) Sexual harassment Burn out Violence at work Psychosocial intimidation |
Sicherheit im Gesundheitsdienst (Medizintechnik, Strahlung, Elektrizität) | International Conference to develop an agenda for change towards designing for improved safety and health in construction and operation of buildings, structures and facilities |
TOMI bestrahltes Lebensmittel, Etikettierung, ionisierende Strahlung | T0254 T0251 T2136 T1859 D0624 D1244 T2008 TO 159 T2553 T0122 T0580 D0368 |
Die Bezeichnung Strahlung hat sich bis heute gehalten, obwohl die (elektromagnetische) Gammastrahlung nicht zur kosmischen Strahlung gerechnet wird. | The term ray is a historical accident, as cosmic rays were at first, and wrongly, thought to be mostly electromagnetic radiation. |
Je zarter das Objekt, desto weniger Strahlung. | The lighter the object, the less radiation. |
Kann radioaktive Strahlung gut für uns sein? | Can Radiation Be Good For You? |
Sie werden dennoch kaum als Strahlung bezeichnet. | It is more penetrating than alpha radiation, but less than gamma. |
Auswirkungen der atomaren Strahlung (Resolution 62 100) | Effects of atomic radiation (resolution 62 100). |
Diese Ozonschicht schützt uns vor ultravioletter Strahlung. | That ozone layer protects us from ultraviolet radiation. |
Eben deshalb, weil ionisierende Strahlung entstehen kann. | Well, precisely because of the ionisation that may be produced. |
Das kurzwellige blaue Licht hingegen wird reflektiert somit erscheinen die Venen in einer Gewebstiefe von 0,5 bis 2 Millimetern blau (siehe Blaues Blut ). | In these cases, the smooth muscles surrounding the veins become slack and the veins fill with the majority of the blood in the body, keeping blood away from the brain and causing unconsciousness. |
Die Sorge war verständlich Radioaktive Strahlung ist furchterregend. | The concern was understandable radiation is very frightening. |
Schnell, bevor die Strahlung das kritische Level erreicht. | Quick, before the radiation reaches the critical level. |
2.1 Ionisierende Strahlung ist in der Umwelt allgegenwärtig. | 2.1 Ionising radiation is ubiquitous in the environment. |
Verwandte Suchanfragen : Kurzwellige Diathermie - Kurzwellige Infrarot - UV-Strahlung - Ionisierende Strahlung - Radioaktive Strahlung - Infrarot-Strahlung - Strahlung Pyrometer - Kosmische Strahlung - Netto-Strahlung - Optische Strahlung - Ultraviolette Strahlung - Diffuse Strahlung - Starke Strahlung