Übersetzung von "kurzfristiger Einsatz" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Einsatz - Übersetzung : Einsatz - Übersetzung : Kurzfristiger Einsatz - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
(k) kurzfristiger Einsatz in einem anderen Mitgliedstaat. | (k) deployment, at short notice, in another Member State. |
6.1 Reduzierung kurzfristiger Finanztransaktionen | 6.1 Reduction of short term financial transactions |
Diese Probleme sind kurzfristiger Natur. | Thorn iate how much is at stake must unite to push through the necessary reforms as quickly as possible. |
Ab 1989 einschließlich kurzfristiger Anleihen. | As from 1989, including short term. |
Bruttoemissionen kurzfristiger Schuldverschreibungen durch nicht finanzielle Kapitalgesellschaften | Gross issues of short term debt securities by non financial companies |
Liebe ist nur ein kurzfristiger Taumel der Hormone. | Love is simply a temporary hormonal imbalance. |
Kurzfristiger Aufenthalt (1 bis 90 Tage) (Kategorie C) | Short stay visa (1 to 90 days) (Category C) |
Langfristige Prognosen auf Grundlage kurzfristiger Trends lagen oft daneben. | Long term projections based on short term trends have often been mistaken. |
In dringenden Fällen kann das Einberufungsschreiben kurzfristiger versandt werden. | In urgent matters, invitations may be sent out at a shorter notice. |
Die politische Opportunität kurzfristiger geldpolitischer Notreparaturen hat einmal mehr triumphiert. | The political expedience of the short term monetary fix has triumphed once again. |
Kurzfristiger übermäßiger Regen kann lokal zu Sturzbächen und Überflutungen führen. | Excessive rain during short periods of time can cause flash floods. |
Die langfristigen Konfliktverhütungsstrategien sind daher eine notwendige Ergänzung kurzfristiger Initiativen. | Thus, long term preventive strategies are a necessary complement to short term initiatives. |
A) Kurzfristiger Wiederaufbau zerstörter Infrastrukturen und Ausrüstungen in den Bereichen | A) Immediate restoration to working conditions of infrastructure and plant in the fields of |
Trotz dieser Schocks und kurzfristiger Preisausschläge blieben die Inflationsraten insgesamt niedrig . | Despite these shocks and short lived erratic price movements , inflation rates remained generally low . |
Wie können wir diese Kluft zwischen kurzfristiger und langfristiger Politik überbrücken? | What is the way to bridge this gap between short and long term? |
Der Zinssatz kann auch an die jeweiligen Renditen kurzfristiger Schuldverschreibungen (z. | In other words, the person who has the paper certificate can claim the value of the bond. |
Es kann zu kurzfristiger Dichtheit trotz Nichtverpressens mit nachfolgenden Leckagen kommen. | However, the advantages of mechanical fittings come along with its limitations too. |
Die Beherrschung der freien Märkte setzt drei Serien kurzfristiger Maßnahmen voraus. | The eight other governments were informed of this decision yesterday, 20 May. |
Cashflows kurzfristiger Forderungen werden nicht abgezinst, falls der Abzinsungseffekt unwesentlich ist. | Cash flows relating to short term receivables are not discounted if the effect of discounting is immaterial. |
Die Finanzierung musste mit Hilfe kurzfristiger Darlehen, so genannter Barziehungen, erfolgen. | Any such loans would have to take the form of short term financing instruments known as cash drawings (kasgeldtrekkingen). |
Man kann eine Abfolge kurzfristiger Übergangslösungen nicht als erfolgreiche langfristige Strategie ansehen. | A successful long term strategy cannot be seen as a succession of short term fixes. |
Die Herausforderung besteht nun darin, langfristige Haushaltsdisziplin mit kurzfristiger Flexibilität zu verbinden. | The challenge, therefore, is to combine long run discipline with short run flexibility. |
Erdoğan kam 2003 nach Jahren kurzfristiger Instabilität und Bankenkrisen an die Macht. | Erdoğan came to power in 2003, after years of short term instability and banking crises. |
Doch bei jedem dieser Beispiele verfolgte Bush langfristige Stabilität aufkosten kurzfristiger Vorteile. | But, in each instance, Bush was limiting his short term gains in order to pursue long term stability. |
Die Virusmenge in Ihrem Blut kann auch bei kurzfristiger Behandlungsunterbrechung wieder ansteigen. | During a short break in taking the medicine the amount of virus in your blood may increase. |
Sie finanzierte diese Aktivität über eine Menge kurzfristiger Kredite und eine hauchdünne Eigenkapitaldecke. | They funded this activity with a lot of short term debt and a wafer thin cushion of equity. |
Daher lässt sich auch die Reaktion der Politik nicht anhand kurzfristiger Maßnahmen bewerten. | So policymakers responses cannot be evaluated by short term measures, either. |
Einsatz | Bet |
EINSATZ | Implementation characteristics |
Glücklicherweise verstand das Management diesen Ansatz und hielt auch trotz mangelnder kurzfristiger Erfolge durch. | Fortunately, the team s management understood this and persevered, despite the lack of a short term payoff. |
4.2 Wirtschaftswachstum Umweltbelange Konflikt zwischen Umwelt belangen und kurzfristiger unternehmerischer Rentabilität, sozialer Sicherheit und Beschäftigung. | 4.2 Economic growth environmental concerns conflict between environmental issues and short term business profitability, social security and employment. |
In besonders dringenden Fällen kann der Unterausschuss kurzfristiger einberufen werden, sofern beide Vertragsparteien zustimmen. | In cases of particular urgency, subcommittees may be convened at shorter notice subject to the agreement of both parties. |
In besonders dringenden Fällen kann die Arbeitsgruppe kurzfristiger einberufen werden, sofern beide Vertragsparteien zustimmen. | In cases of particular urgency, the working party may be convened at shorter notice, subject to the agreement of both parties. |
In besonders dringenden Fällen kann die Arbeitsgruppe kurzfristiger einberufen werden, sofern beide Vertragsparteien zustimmen. | In cases of particular urgency, the Working Group may be convened at shorter notice subject to the agreement of both parties. |
In besonders dringenden Fällen kann der Ausschuss kurzfristiger einberufen werden, sofern beide Vertragsparteien zustimmen. | In cases of particular urgency, committee meetings may be convened at shorter notice subject to the agreement of both Parties. |
In besonders dringenden Fällen kann die Arbeitsgruppe kurzfristiger einberufen werden, sofern beide Vertragsparteien zustimmen. | In cases of particular urgency, meetings of the group may be convened at shorter notice subject to the agreement of both Parties. |
In besonders dringenden Fällen kann der Unterausschuss mit Zustimmung beider Vertragsparteien kurzfristiger einberufen werden. | In cases of particular urgency, Subcommittee meetings may be convened at shorter notice, subject to the agreement of both Parties. |
In besonders dringenden Fällen kann der Unterausschuss kurzfristiger einberufen werden, sofern beide Vertragsparteien zustimmen. | In cases of particular urgency, subcommittee meetings may be convened at shorter notice, subject to the agreement of both parties. |
In besonders dringenden Fällen kann der Unterausschuss kurzfristiger einberufen werden, sofern beide Vertragsparteien zustimmen. | In cases of particular urgency, subcommittee meetings may be convened at shorter notice subject to the agreement of both parties. |
In besonders dringenden Fällen kann eine Unterausschusssitzung mit Zustimmung beider Vertragsparteien kurzfristiger einberufen werden. | In cases of particular urgency, Subcommittee meetings may be convened at shorter notice, subject to the agreement of both Parties. |
9,2 Millionen Euro kurzfristiger Forderungen der SNCB wurden im März 2001 in Kapital umgewandelt. | EUR 9,2 million in short term credit from SNCB was converted into capital in March 2001 |
Die Menschheit setzt, angetrieben von kurzfristiger Gier und Ignoranz, ihren Weg in den Ruin fort. | Humanity continues on a path of ruin, driven by short term greed and ignorance. |
Maßnahmen zur Abfederung der Auswirkungen übermäßiger Schwankungen kurzfristiger Kapitalströme sind wichtig und müssen erwogen werden. | Measures that mitigate the impact of excessive volatility of short term capital flows are important and must be considered. |
Die günstigere Behandlung kurzfristiger Forderungen nach den Nummern 31 , 32 und 37 findet keine Anwendung . | The preferential treatment for shortterm exposures specified in points 31 , 32 and 37 shall not be applied . |
5.2.5.1 Forschung sollte also nicht zur Verfügungsmasse oder zum Spielball kurzfristiger Lenkungs experimente oder Budget zwänge werden. | 5.2.5.1 Research should therefore not be regarded in a proprietorial way. |
Verwandte Suchanfragen : Kurzfristiger Vertrag - Kurzfristiger Markt - Kurzfristiger Teil - Kurzfristiger Handel - Kurzfristiger Dip - Kurzfristiger Ansatz - Kurzfristiger Kurs - Kurzfristiger Fokus - Kurzfristiger Zeitraum - Kurzfristiger Gewinn - Kurzfristiger Kredit - Kurzfristiger Plan - Kurzfristiger Umsatz - Kurzfristiger Trend