Übersetzung von "kulturelles Epizentrum" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Epizentrum - Übersetzung : Epizentrum - Übersetzung : Kulturelles Epizentrum - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Diese Stadt, die am Dienstag im Epizentrum des Erdbebens lag, lebt im Epizentrum der Vergessenheit. | This town, which on Tuesday was the epicenter of the earthquake, is living in the epicenter of oblivion. |
6.6 Kulturelles Erbe | 6.6 Cultural heritage |
Uganda war das Epizentrum der AIDS Epidemie. | Uganda was the epicenter of the AIDS epidemic. |
Nuwakot liegt sehr nahe am Epizentrum des Erdbebens. | Nuwakot district is very close to the earthquake's epicentre. |
Mit Mitarbeiter 55 im Epizentrum der Dotcom Revolution . | References Further reading External links |
Das ist unser kulturelles Erbe. | That's our cultural inheritance. |
Ist es ein kulturelles Problem? | Is it a cultural issue? |
Musik ist kein kulturelles Produkt. | Music is not a product of culture. |
Die USA sind derzeit das Epizentrum der globalen Inflation. | The US is now ground zero for global inflation. |
Der IWF befindet sich im Epizentrum riesiger globaler Koordinierungsaufgaben. | The IMF is at the epicenter of large scale global coordination challenges. |
12. Soziales und kulturelles Erbe Europas | How does the Commission intend to contribute to the cultural unity of Europe? |
Frankreich ist nicht das Epizentrum der Krise in der Eurozone. | France is not the epicenter of the eurozone crisis. |
Der Bundesstaat ist ein Epizentrum der Immobilienkrise und für Zwangsversteigerungen. | The state is an epicenter of the housing bust and the foreclosure crisis. |
Das Epizentrum ist hingegen dessen vertikale Projektion auf die Erdoberfläche. | In the former, it is a synonym of the focus in the latter, of ground zero. |
Wir hatten also ein großes kulturelles Problem. | Anyway, we had a major cultural issue. |
4.3 Kreatives und kulturelles Unternehmertum und Geschäftsmodelle | 4.3 Creative and cultural enterprise and business models |
Es ist auch noch ein kulturelles Europa. | It is also a cultural Europe. |
Diesmal liegt das Epizentrum nicht in den USA, sondern in Europa. | This time, the epicenter is in Europe, rather than the United States. |
Fragen wir uns aber auch, ob es nicht auch ein wissenschaftliches und kulturelles Problem ist, also auch ein menschlich kulturelles Problem. | Death is rampant both outside and within our frontiers, Mr President of the Council. |
Also zitterte die Erde dort 60 Sekunden, nachdem es im Epizentrum bebte. | So the ground shook in Managua 60 seconds after it hit the epicenter. |
Jahrhundert ein bedeutender Markt und kulturelles Zentrum wurde. | Riobamba is also an important trade center of cattle ranching. |
Was hast du gedacht pluralistischen Frau ein kulturelles | What did you think pluralistic woman a cultural |
Die Natur ist heutzutage nur ein kulturelles Bauwerk. | Nature is only a cultural edifice today, right? |
Circa 10 Personen im Epizentrum des Lagers banden sich an ihren Armen zusammen. | About 10 people in the epicenter of the encampment locked themselves together by their arms. |
Im Westen stehen Zypern und Griechenland im Epizentrum der Krise in der Eurozone. | Its neighbors to the west, Cyprus and Greece, are at the epicenter of the eurozone crisis. |
Unser Verbündeter Kuwait wurde zum Epizentrum der Geldbeschaffung für die Terrororganisationen in Syrien. | Our ally Kuwait has become the epicenter of fundraising for terrorist groups in Syria. |
Das Epizentrum lag etwa 30 Meilen (48 km) nördlich von Newport Beach entfernt. | of it is land and of it (55.07 ) is water. |
Riga ist politisches, wirtschaftliches und kulturelles Zentrum des Landes. | The city lies on the Gulf of Riga, at the mouth of the Daugava. |
Sie ist administratives, ökonomisches und kulturelles Zentrum der Oblast. | The administrative center of the oblast is the city of Cherkasy. |
Kulturelles Zentrum der primorski Bunjevci ist die Stadt Senj. | Cultural centre of littoral Bunjevci is the city of Senj. |
Unternehmergeist im kulturellen Bereich, kulturelles Erbe und kulturelle Zusammenarbeit | Climate Change Mitigation and Adaptation |
Unternehmergeist im kulturellen Bereich, kulturelles Erbe und kulturelle Zusammenarbeit | Cultural Entrepreneurship, Cultural Heritage and Cultural Cooperation |
Die Eurozone ist das Epizentrum dieser kontraktiven Kräfte, die auf das globale Wachstum einwirken. | The eurozone has been at the epicenter of this contractionary force on global growth. |
Das Epizentrum des Erdbebens lag direkt in Barpak, einem winzigen Bilderbuchdorf im Gorkha Distrikt. | Barpak, a tiny picturesque hamlet in the Gorkha district, was at the earthquake s epicenter. |
Und die Hölle dort unten? Ist es ein kulturelles Problem? | And hell is down here? Is it a cultural issue? |
Wir müssen mehr tun, um unser kulturelles Erbe zu schützen. | We must do more to protect our cultural heritage. |
Die Neigung, Unzufriedenheit auszudrücken, scheint ein kulturelles Phänomen zu sein. | The tendency to express dissatisfaction seems to be a cultural phenomenon. |
Kulturelles Dokumentarfilm ROCKETMEN , produziert von Regisseur Philip Osborn in 2009. | Cultural references Rocketmen , a documentary produced by film director Philip Osborn in 2009. |
Tscherkassy ist administratives, ökonomisches und kulturelles Zentrum der Oblast Tscherkassy. | The city is the cultural, educational and industrial center of Cherkasy Oblast and Central Economical Region of Ukraine. |
Weblinks Die Nürburg bei der Generaldirektion Kulturelles Erbe Rheinland Pfalz | External links Die Nürburg bei der Generaldirektion Kulturelles Erbe Rheinland Pfalz |
Kulturelles Zentrum der Bunjewatzen aus Batschka ist die Stadt Subotica. | Culture Cultural centre of Bunjevci from Bačka is the city of Subotica. |
Lagerbestände der Gemeinschaft Bürger der Gemeinschaft, Nahrungsmittelhilfc kulturelles Erbe irai | Tl 942 Dl 179 Tl 943 D1180 D1178 T1910 T1899 T1900 T2223 D1339 T2230 T2229 T2231 professional sport alcoholic beverage, fight against delinquency, violence, young person TH37 sport Dun T2316 protection of animals T0206 agricultural policy, European convention, slaughter of animals |
Die Bedeutung des Ökosystems der Gebirge ist ein kulturelles Erbe. | The importance of mountain ecosystems is a cultural heritage. |
Es handelt sich um ein kulturelles und ein gravierendes Problem. | The problem is cultural and serious. |
Und so wurde Europa innerhalb von sechs Monaten zum Epizentrum der Geldwäsche Aktivitäten der Welt. | So, within six months Europe became the epicenter of the money laundering activities of the world. |
Verwandte Suchanfragen : Im Epizentrum - Kulturelles Gedächtnis - Kulturelles Lernen - Kulturelles Gefüge - Kulturelles Verständnis - Kulturelles Eigentum - Kulturelles Konstrukt - Kulturelles Profil - Kulturelles Engagement - Kulturelles Klima - Kulturelles Milieu - Kulturelles Interesse