Übersetzung von "krasse grobe Fahrlässigkeit" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Fahrlässigkeit - Übersetzung : Fahrlässigkeit - Übersetzung : Krasse grobe Fahrlässigkeit - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
keine grobe Fahrlässigkeit des Beteiligten vorliegt | they do not imply obvious negligence on the part of the person concerned and |
Die Haftung umfasst Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit . | The liability shall cover fraud , wilful misconduct and gross negligence . |
Die Vorlage dieser unrichtigen Angaben stellt eine grobe Fahrlässigkeit dar. | The supply of that incorrect information was grossly negligent. |
Allerdings ist darauf hinzuweisen, daß grobe Fahrlässigkeit in den Mitgliedstaaten unterschiedlich ausgelegt wird.. | However, it is acknowledged that there is a different interpretation of gross negligence in Member States. |
Die Vorlage dieser unrichtigen und entstellten Angaben stellt zumindest eine grobe Fahrlässigkeit dar. | The supply of this incorrect and misleading information was at the very least grossly negligent. |
Das muss geändert werden, damit entsprechende Schritte eingeleitet werden können, wenn grobe Fahrlässigkeit vorliegt. | This would need to be amended as there could be circumstances in which gross negligence is involved. |
Artikel 48 Absatz 2 verhindert aber gerade, dass der Zahlungsdienstleister grobe Fahrlässigkeit oder gar Vorsatz des Nutzers nachweisen kann. | Yet, Article 48(2) makes it impossible for, the payment service provider to bring forward evidence of gross negligence or even intent on the user's part. |
Wenn ein Beinaheunfall oder ein Unfall auf eine grobe Fahrlässigkeit zurückzuführen ist, müssen die Mitgliedstaaten das Recht haben, ein Gerichtsverfahren einzuleiten. | If a risk situation or accident is due to serious negligence, the Member State must have the right to initiate legal proceedings. |
Von Schiffen ausgehende Einleitungen von Schadstoffen sollten als Verstöße betrachtet werden, wenn sie auf Vorsätzlichkeit, Leichtfertigkeit oder grobe Fahrlässigkeit zurückzuführen sind. | Ship source discharges of polluting substances should be regarded as infringements if committed with intent, recklessly or by serious negligence. |
Krasse Kommerzialisierung, was? | Crass commercialism? |
4.6.1 Im Interesse aller Zahlungsdienstnutzer muss es dem Zahlungsdienstleister noch möglich sein, grobe Fahrlässigkeit oder gar Vorsatz des betreffenden Zahlungsdienstnutzers wenigs tens nachweisen zu können. | 4.6.1 In the interests of all payment service users, the payment service provider must still be allowed at least to bring forward evidence of gross negligence or even intent on the part of the payment service user concerned. |
Ein Bediensteter kann verpflichtet werden, Schäden ganz oder teilweise zu ersetzen, die dem Institut durch eine grobe Fahrlässigkeit oder eine vorsätzliche Handlung seinerseits entstanden sind. | Staff members may be required to pay compensation, either in part or in full, for any damage sustained by the Institute through their gross negligence or willful act. |
Ein Bediensteter kann verpflichtet werden, Schäden ganz oder teilweise zu ersetzen, die dem Zentrum durch eine grobe Fahrlässigkeit oder eine vorsätzliche Handlung seinerseits entstanden sind. | Staff members may be required to pay compensation, either in part or in full, for any damage sustained by the Centre through their gross negligence or wilful act. |
Dadurch werden jedoch die in Artikel 4 des Standardvertrages angeführten Bestimmungen über die Geheimhaltungsverpflichtung bzw. über grobe Fahrlässigkeit des Berichterstatters, Mitberichterstatters, Experten oder Inspektors nicht beeinträchtigt. | This is without prejudice to the obligations of confidentiality under Article 4 of the standard contract or professional gross negligence on the part of the rapporteur, co rapporteur, expert or inspector. |
von Personal in Erfüllung seiner Aufgaben im Zusammenhang mit der EU Krisenbewältigungsoperation verursacht wurde, es sei denn, es liegt grobe Fahrlässigkeit oder vorsätzliches Verschulden vor, oder | was caused by personnel in the execution of their duties in connection with the EU crisis management operation, except in case of gross negligence or wilful misconduct or |
von Personal in Erfüllung seiner Aufgaben im Zusammenhang mit der EUBAM Libya verursacht wurde, es sei denn, es liegt grobe Fahrlässigkeit oder vorsätzliches Verschulden vor, oder | Declaration by the Swiss Confederation |
von Personal in Erfüllung seiner Aufgaben im Zusammenhang mit der EU Krisenbewältigungsoperation verursacht wurde, es sei denn, es liegt grobe Fahrlässigkeit oder vorsätzliches Fehlverhalten vor, oder | The Republic of Colombia, having agreed to participate in an EU crisis management operation, will endeavour, insofar as its internal legal system so permits, to waive as much as possible any claims against any State participating in the EU crisis management operation for injury to, or death of its personnel, or damage to, or loss of, any assets owned by it and used by the EU crisis management operation if such injury, death, damage or loss |
Dies ist selbstverständlich zu begrüßen, wenn aber einzelne Personen, die über Vorfälle berichten, sich grobe Fahrlässigkeit haben zu Schulden kommen lassen, müssen sie schon verfolgt werden können. | That is, of course, to be welcomed, but if individuals who report incidents are guilty of gross negligence, it must be possible to prosecute them. |
von Personal in Erfüllung seiner Aufgaben im Zusammenhang mit einer Krisenbewältigungsoperation der EU verursacht wurde, es sei denn, es liegt grobe Fahrlässigkeit oder vorsätzliches Verschulden vor, oder | the share of the reference amount which is in proportion to the ratio of the Republic of Korea's gross national income (GNI) to the total GNIs of all States contributing to the operational budget of the operation or |
Es gibt sechs besonders krasse Betrugsfälle. | Six cases mark the most egregious cheating. |
Das ist eine krasse sunnitische Straße. | It s the worst Sunni street. |
von Personal aus Georgien in Erfüllung seiner Aufgaben im Zusammenhang mit der EU Krisenbewältigungsoperation verursacht wurde, es sei denn, es liegt grobe Fahrlässigkeit oder vorsätzliches Verschulden vor, oder | was caused by personnel from Georgia in the execution of their duties in connection with the EU crisis management operation, except in case of gross negligence or wilful misconduct or |
von Personal Bosnien und Herzegowinas in Erfüllung seiner Aufgaben im Zusammenhang mit der EU Krisenbewältigungsoperation verursacht wurde, es sei denn, es liegt grobe Fahrlässigkeit oder vorsätzliches Verschulden vor, | OJ L 343, 23.12.2011, p. |
grobe Tierhaare, | coarse animal hair, |
grobe Tierhaare | In the form of plastic sheeting |
grobe Tierhaare | Of biaxially oriented polymers of propylene (excluding that which is self adhesive on both sides), of a width not exceeding 25 mm and of a value for duty purposes exceeding 1300 c m2 |
grobe Tierhaare | Article 5 |
grobe Tierhaare | Of other materials |
grobe Tierhaare | Other, of biaxially oriented polymers of propylene |
grobe Tierhaare | Article 6 |
grobe Tierhaare | ANNEX XIV |
von Personal aus der Republik Chile in Erfüllung seiner Aufgaben in Zusammenhang mit der EU Krisenbewältigungsoperation verursacht wurde, es sei denn, es liegt grobe Fahrlässigkeit oder vorsätzliches Verschulden vor, oder | was caused by personnel from the Republic of Chile in the execution of their duties in connection with the EU crisis management operation, except in case of gross negligence or wilful misconduct or |
von Personal aus der Schweizerischen Eidgenossenschaft in Erfüllung seiner Aufgaben im Zusammenhang mit der EUTM Mali verursacht wurde, es sei denn, es liegt grobe Fahrlässigkeit oder vorsätzliches Verschulden vor, oder | arose from the use of any assets owned by States participating in the EUTM Mali, provided that the assets were used in connection with the mission and except in case of gross negligence or wilful misconduct of EUTM Mali personnel using those assets. |
von Personal aus der Schweizerischen Eidgenossenschaft in Erfüllung seiner Aufgaben im Zusammenhang mit der EUBAM Libya verursacht wurde, es sei denn, es liegt grobe Fahrlässigkeit oder vorsätzliches Verschulden vor, oder | Declaration by the EU Member States |
von Personal aus der Schweizerischen Eidgenossenschaft in Erfüllung seiner Aufgaben im Zusammenhang mit der EUAM Ukraine verursacht wurde, es sei denn, es liegt grobe Fahrlässigkeit oder vorsätzliches Fehlverhalten vor, oder | was caused by personnel from the Swiss Confederation in the execution of their duties in connection with EUAM Ukraine, except in case of gross negligence or wilful misconduct or |
von Personal der Mitgliedstaaten der EU in Erfüllung seiner Aufgaben im Zusammenhang mit einer Krisenbewältigungsoperation der EU verursacht wurde, es sei denn, es liegt grobe Fahrlässigkeit oder vorsätzliches Verschulden vor, oder | was caused by EU Member State personnel in the execution of their duties in connection with the EU crisis management operation, except in case of gross negligence or wilful misconduct, or |
Eine grobe Untertreibung. | That was a gross understatement. |
Der Waldbrand entstand durch Fahrlässigkeit. | The forest fire occurred through carelessness. |
Außerdem wird jede Person, die durch grobe Fahrlässigkeit zur Verursachung einer Verschmutzung beigetragen hat, zu abschreckenden Strafen verurteilt, was dazu dienen wird, ein verantwortungsvolles Verhalten seitens der Seeschifffahrt in ihrer Gesamtheit zu fördern. | Furthermore, any person who has contributed through serious negligence to causing pollution will be subject to deterrent penalties, which will serve to promote responsible behaviour on the part of the maritime industry as a whole. |
Um bei der Klärung von Verantwortlichkeiten voranzukommen, muss in sämtlichen Ländern der Union eine strafrechtliche Klassifizierung auf europäischer Ebene für den Fall geschaffen werden, dass Vorfälle dieser Art durch grobe Fahrlässigkeit verursacht werden. | In order to make progress in clarifying responsibilities, we need to create a penal classification at European level, in all the countries of the Union, to cover serious negligence, when this type of situation occurs. |
Fahrlässigkeit kann zu schlimmen Unfällen führen. | Carelessness can lead to a serious accident. |
1.4.2 Den Bürgerausschüssen sollte Rechtspersönlichkeit verliehen werden, um die rechtliche Haftung für Organisatoren nach dem Vorbild der Richtlinie 2008 99 EG über den strafrechtlichen Schutz der Umwelt auf Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit zu begrenzen. | 1.4.2 that legal personality be conferred upon citizens' committees so as to limit the criminal liability of organisers for fraud and active negligence, in line with the model provided by Directive 2008 99 EC on the protection of the environment through criminal law |
Im Falle von Schäden, die durch grobe Fahrlässigkeit oder vorsätzliches Fehlverhalten oder nicht in Ausübung des Amtes durch ein Teammitglied der Agentur verursacht wurden, kann die Republik Albanien eine Entschädigungszahlung durch die Agentur verlangen. | In case of damage caused by gross negligence or wilful misconduct or if the act was not committed in the exercise of official functions by a member of the team who is a staff member of the Agency, the Republic of Albania may request that compensation be paid by the Agency. |
Es entsteht daher eine krasse Ungerechtigkeit, die ich sehr bedaure. | May I point out that we are going to create an unjust situation. |
1.4.2 Den Bürgerausschüssen sollte rechtliche Anerkennung verliehen werden, um die rechtliche Haftung für Organisatoren nach dem Vorbild der Richtlinie 2008 99 EG über den strafrechtlichen Schutz der Umwelt auf Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit zu begrenzen. | 1.4.2 that legal recognition be accorded to citizens' committees so as to limit the criminal liability of organisers to fraud and serious negligence, in line with the model provided by Directive 2008 99 EC on the protection of the environment through criminal law |
Verwandte Suchanfragen : Grobe Fahrlässigkeit - Grobe Fahrlässigkeit - Grobe Fahrlässigkeit - Grobe Fahrlässigkeit - Grobe Fahrlässigkeit - Grobe Fahrlässigkeit - Grobe Fahrlässigkeit - Grobe Fahrlässigkeit Totschlag - Krasse Unterschiede - Krasse Sprache - Krasse Ignoranz - Krasse Wahrheit