Übersetzung von "grobe Fahrlässigkeit Totschlag" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Totschlag - Übersetzung : Fahrlässigkeit - Übersetzung : Grobe Fahrlässigkeit Totschlag - Übersetzung : Fahrlässigkeit - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
keine grobe Fahrlässigkeit des Beteiligten vorliegt | they do not imply obvious negligence on the part of the person concerned and |
Die Haftung umfasst Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit . | The liability shall cover fraud , wilful misconduct and gross negligence . |
Die Vorlage dieser unrichtigen Angaben stellt eine grobe Fahrlässigkeit dar. | The supply of that incorrect information was grossly negligent. |
Allerdings ist darauf hinzuweisen, daß grobe Fahrlässigkeit in den Mitgliedstaaten unterschiedlich ausgelegt wird.. | However, it is acknowledged that there is a different interpretation of gross negligence in Member States. |
Die Vorlage dieser unrichtigen und entstellten Angaben stellt zumindest eine grobe Fahrlässigkeit dar. | The supply of this incorrect and misleading information was at the very least grossly negligent. |
Das muss geändert werden, damit entsprechende Schritte eingeleitet werden können, wenn grobe Fahrlässigkeit vorliegt. | This would need to be amended as there could be circumstances in which gross negligence is involved. |
Artikel 48 Absatz 2 verhindert aber gerade, dass der Zahlungsdienstleister grobe Fahrlässigkeit oder gar Vorsatz des Nutzers nachweisen kann. | Yet, Article 48(2) makes it impossible for, the payment service provider to bring forward evidence of gross negligence or even intent on the user's part. |
Totschlag. | Totschlag. |
Totschlag. | Homicide. |
Wenn ein Beinaheunfall oder ein Unfall auf eine grobe Fahrlässigkeit zurückzuführen ist, müssen die Mitgliedstaaten das Recht haben, ein Gerichtsverfahren einzuleiten. | If a risk situation or accident is due to serious negligence, the Member State must have the right to initiate legal proceedings. |
Von Schiffen ausgehende Einleitungen von Schadstoffen sollten als Verstöße betrachtet werden, wenn sie auf Vorsätzlichkeit, Leichtfertigkeit oder grobe Fahrlässigkeit zurückzuführen sind. | Ship source discharges of polluting substances should be regarded as infringements if committed with intent, recklessly or by serious negligence. |
4.6.1 Im Interesse aller Zahlungsdienstnutzer muss es dem Zahlungsdienstleister noch möglich sein, grobe Fahrlässigkeit oder gar Vorsatz des betreffenden Zahlungsdienstnutzers wenigs tens nachweisen zu können. | 4.6.1 In the interests of all payment service users, the payment service provider must still be allowed at least to bring forward evidence of gross negligence or even intent on the part of the payment service user concerned. |
Ein Bediensteter kann verpflichtet werden, Schäden ganz oder teilweise zu ersetzen, die dem Institut durch eine grobe Fahrlässigkeit oder eine vorsätzliche Handlung seinerseits entstanden sind. | Staff members may be required to pay compensation, either in part or in full, for any damage sustained by the Institute through their gross negligence or willful act. |
Ein Bediensteter kann verpflichtet werden, Schäden ganz oder teilweise zu ersetzen, die dem Zentrum durch eine grobe Fahrlässigkeit oder eine vorsätzliche Handlung seinerseits entstanden sind. | Staff members may be required to pay compensation, either in part or in full, for any damage sustained by the Centre through their gross negligence or wilful act. |
Dadurch werden jedoch die in Artikel 4 des Standardvertrages angeführten Bestimmungen über die Geheimhaltungsverpflichtung bzw. über grobe Fahrlässigkeit des Berichterstatters, Mitberichterstatters, Experten oder Inspektors nicht beeinträchtigt. | This is without prejudice to the obligations of confidentiality under Article 4 of the standard contract or professional gross negligence on the part of the rapporteur, co rapporteur, expert or inspector. |
von Personal in Erfüllung seiner Aufgaben im Zusammenhang mit der EU Krisenbewältigungsoperation verursacht wurde, es sei denn, es liegt grobe Fahrlässigkeit oder vorsätzliches Verschulden vor, oder | was caused by personnel in the execution of their duties in connection with the EU crisis management operation, except in case of gross negligence or wilful misconduct or |
von Personal in Erfüllung seiner Aufgaben im Zusammenhang mit der EUBAM Libya verursacht wurde, es sei denn, es liegt grobe Fahrlässigkeit oder vorsätzliches Verschulden vor, oder | Declaration by the Swiss Confederation |
von Personal in Erfüllung seiner Aufgaben im Zusammenhang mit der EU Krisenbewältigungsoperation verursacht wurde, es sei denn, es liegt grobe Fahrlässigkeit oder vorsätzliches Fehlverhalten vor, oder | The Republic of Colombia, having agreed to participate in an EU crisis management operation, will endeavour, insofar as its internal legal system so permits, to waive as much as possible any claims against any State participating in the EU crisis management operation for injury to, or death of its personnel, or damage to, or loss of, any assets owned by it and used by the EU crisis management operation if such injury, death, damage or loss |
Chicago. Blut, Lust und Totschlag. | Because they've hurt Marseille. |
Ich würde schlimmstenfalls Totschlag bekommen. | The worst I'd be accused of would be manslaughter. Doubt if I'd get that. |
Dies ist selbstverständlich zu begrüßen, wenn aber einzelne Personen, die über Vorfälle berichten, sich grobe Fahrlässigkeit haben zu Schulden kommen lassen, müssen sie schon verfolgt werden können. | That is, of course, to be welcomed, but if individuals who report incidents are guilty of gross negligence, it must be possible to prosecute them. |
von Personal in Erfüllung seiner Aufgaben im Zusammenhang mit einer Krisenbewältigungsoperation der EU verursacht wurde, es sei denn, es liegt grobe Fahrlässigkeit oder vorsätzliches Verschulden vor, oder | the share of the reference amount which is in proportion to the ratio of the Republic of Korea's gross national income (GNI) to the total GNIs of all States contributing to the operational budget of the operation or |
von Personal aus Georgien in Erfüllung seiner Aufgaben im Zusammenhang mit der EU Krisenbewältigungsoperation verursacht wurde, es sei denn, es liegt grobe Fahrlässigkeit oder vorsätzliches Verschulden vor, oder | was caused by personnel from Georgia in the execution of their duties in connection with the EU crisis management operation, except in case of gross negligence or wilful misconduct or |
von Personal Bosnien und Herzegowinas in Erfüllung seiner Aufgaben im Zusammenhang mit der EU Krisenbewältigungsoperation verursacht wurde, es sei denn, es liegt grobe Fahrlässigkeit oder vorsätzliches Verschulden vor, | OJ L 343, 23.12.2011, p. |
grobe Tierhaare, | coarse animal hair, |
grobe Tierhaare | In the form of plastic sheeting |
grobe Tierhaare | Of biaxially oriented polymers of propylene (excluding that which is self adhesive on both sides), of a width not exceeding 25 mm and of a value for duty purposes exceeding 1300 c m2 |
grobe Tierhaare | Article 5 |
grobe Tierhaare | Of other materials |
grobe Tierhaare | Other, of biaxially oriented polymers of propylene |
grobe Tierhaare | Article 6 |
grobe Tierhaare | ANNEX XIV |
von Personal aus der Republik Chile in Erfüllung seiner Aufgaben in Zusammenhang mit der EU Krisenbewältigungsoperation verursacht wurde, es sei denn, es liegt grobe Fahrlässigkeit oder vorsätzliches Verschulden vor, oder | was caused by personnel from the Republic of Chile in the execution of their duties in connection with the EU crisis management operation, except in case of gross negligence or wilful misconduct or |
von Personal aus der Schweizerischen Eidgenossenschaft in Erfüllung seiner Aufgaben im Zusammenhang mit der EUTM Mali verursacht wurde, es sei denn, es liegt grobe Fahrlässigkeit oder vorsätzliches Verschulden vor, oder | arose from the use of any assets owned by States participating in the EUTM Mali, provided that the assets were used in connection with the mission and except in case of gross negligence or wilful misconduct of EUTM Mali personnel using those assets. |
von Personal aus der Schweizerischen Eidgenossenschaft in Erfüllung seiner Aufgaben im Zusammenhang mit der EUBAM Libya verursacht wurde, es sei denn, es liegt grobe Fahrlässigkeit oder vorsätzliches Verschulden vor, oder | Declaration by the EU Member States |
von Personal aus der Schweizerischen Eidgenossenschaft in Erfüllung seiner Aufgaben im Zusammenhang mit der EUAM Ukraine verursacht wurde, es sei denn, es liegt grobe Fahrlässigkeit oder vorsätzliches Fehlverhalten vor, oder | was caused by personnel from the Swiss Confederation in the execution of their duties in connection with EUAM Ukraine, except in case of gross negligence or wilful misconduct or |
Joachim Wahl 15000 Jahre Mord und Totschlag. | Notes References External links |
Bei Totschlag können sie mir nichts mehr! | Once they made it manslaughter, they can't do anything more to me! |
Damit kann man es als Totschlag rechtfertigen. | That might make it justifiable homicide. |
von Personal der Mitgliedstaaten der EU in Erfüllung seiner Aufgaben im Zusammenhang mit einer Krisenbewältigungsoperation der EU verursacht wurde, es sei denn, es liegt grobe Fahrlässigkeit oder vorsätzliches Verschulden vor, oder | was caused by EU Member State personnel in the execution of their duties in connection with the EU crisis management operation, except in case of gross negligence or wilful misconduct, or |
Eine grobe Untertreibung. | That was a gross understatement. |
Der Waldbrand entstand durch Fahrlässigkeit. | The forest fire occurred through carelessness. |
Hier. Totschlag durch Lynchjustiz ist Mord 1. Grades. | You see that? I tore it out of a law book. |
Außerdem wird jede Person, die durch grobe Fahrlässigkeit zur Verursachung einer Verschmutzung beigetragen hat, zu abschreckenden Strafen verurteilt, was dazu dienen wird, ein verantwortungsvolles Verhalten seitens der Seeschifffahrt in ihrer Gesamtheit zu fördern. | Furthermore, any person who has contributed through serious negligence to causing pollution will be subject to deterrent penalties, which will serve to promote responsible behaviour on the part of the maritime industry as a whole. |
Um bei der Klärung von Verantwortlichkeiten voranzukommen, muss in sämtlichen Ländern der Union eine strafrechtliche Klassifizierung auf europäischer Ebene für den Fall geschaffen werden, dass Vorfälle dieser Art durch grobe Fahrlässigkeit verursacht werden. | In order to make progress in clarifying responsibilities, we need to create a penal classification at European level, in all the countries of the Union, to cover serious negligence, when this type of situation occurs. |
Verwandte Suchanfragen : Grobe Fahrlässigkeit - Grobe Fahrlässigkeit - Grobe Fahrlässigkeit - Grobe Fahrlässigkeit - Grobe Fahrlässigkeit - Grobe Fahrlässigkeit - Grobe Fahrlässigkeit - Krasse Grobe Fahrlässigkeit - Corporate Totschlag - Vorsätzlicher Totschlag - Fahrlässigen Totschlag