Übersetzung von "konsequent weiterverfolgen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Konsequent - Übersetzung : Konsequent - Übersetzung : Konsequent weiterverfolgen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wir werden diese Hauptziele weiterverfolgen.
But that might well not be enough.
Wir werden diese Fragen weiterverfolgen.
We shall continue to monitor these issues.
Diesen Weg müssen wir weiterverfolgen.
We must keep this up.
Das AIAD wird diese Angelegenheit weiterverfolgen.
OIOS will follow up on this matter.
Der Rat wird die Lage aufmerksam weiterverfolgen.'
The Council will keep the situation under close review.'
Schrecklich konsequent.
So consistent. So terribly consistent!
Wir hoffen, dass das slowakische Parlament und die Regierung den eingeschlagenen Weg konsequent weiterverfolgen und die notwendige Geduld aufbringen, Widerstände zu überwinden und das slowakische Volk auf seinem Weg nach Europa zu bestärken.
We hope that the Slovakian parliament and the government will pursue this course resolutely and find the patience they need to overcome opposition and strengthen the Slovakian people on their way to Europe.
Ich werde diese Sache gerne weiterverfolgen, Frau Zorba.
I am happy to follow that up positively, Mrs Zorba.
Ich werde auf eigene Verantwortung diesen Plan weiterverfolgen.
On my own responsibility, I will go on with this plan.
Das ist konsequent.
That is consistent.
konsequent provokant Einzelnachweise
05 001, January 2005 External links
Aber wir müssen konsequent sein. In diesem Haus sind wir niemals konsequent.
To keep matters brief, I shall therefore make a few preliminary general remarks.
Wir können Ihrem Wunsch entsprechen und diese Sache weiterverfolgen.
We can follow up on that, as you request.
Wird Herr Gundelach diese Angelegenheit in dieser Richtung weiterverfolgen ?
Could he assure us that the new regulations that he is proposing to the Council will take account of this major loophole in the regulation?
Wir müssen sie weiterverfolgen, um größeren Schaden zu vermeiden.
We must draw the appropriate consequence with a view to avoiding even more damage.
Die Kommission selbst wird dieses Thema nicht aktiv weiterverfolgen.
The Commission itself would leave this matter somewhat in abeyance.
Das Parlament wird diese Idee auf anderem Wege weiterverfolgen.
Parliament will pursue that idea in other ways.
Ich muss das weiterverfolgen. Ich habe einen Amtseid geschworen.
I've got to proceed with this case as my oath of office requires.
Es muss konsequent sein.
It's got to be consistent.
Unsere Haltung ist konsequent.
We are consistent in our attitude.
Wir müssen konsequent sein.
That figure is totally wrong.
Wir müssen konsequent sein.
We have got to be consistent.
Das ist nur konsequent.
It is only logical.
Auf dieser Grundlage wird die Kommission die folgenden Prioritäten weiterverfolgen
Based on this work, the Commission will pursue the following priorities
Wir werden diese Richtung bei weiteren Vorschlägen und Verhandlungen weiterverfolgen.
We will follow that line in future proposals and negotiations.
Dies ist also eine nützliche Lösung, die wir weiterverfolgen sollten.
So this is a useful tool and we should proceed with it.
Theorie einer konsequent sozialdemokratischen Politik .
Theorie einer konsequent sozialdemokratischen Politik , 1982 Politik und Schuld.
Wir sind hier konsequent. quent.
People got out and did not come back.
Wir sollten wenigstens konsequent sein!
In other words, if we got the full price, it would be alright.
Seien wir konsequent, Frau Kommissarin.
Commissioner, we must be consistent.
Hier müssen wir konsequent bleiben.
We must stay consistent on this point.
Der Entschließungsantrag ist nicht konsequent.
The resolution falls between two stools.
Hier müssen wir konsequent vorgehen.
We must be consistent here.
Es ist zu erwarten, dass er die aussichtlose Angelegenheit weiterverfolgen wird.
Expect him to push on hopelessly.
für die neuen Politiken aufzuzeigen, die die Ge meinschaft weiterverfolgen muß.
Finally, concerning this section on agriculture, may I say that it is crucial that we do not get into a situation in which, within half a year, we sabotage the only fully fledged policy in the Community, namely the Common Agricultural Policy. If we do, then the Treaty itself will be threatened.
Wir werden diesen Fall daher im Rahmen unserer jährlichen Analyse weiterverfolgen.
So we will continue to follow up the matter, in the context of the detailed examination we carry out every year.
Diese differenzierte Linie muss die Europäische Union weiterverfolgen und international fördern.
The European Union must adopt this distinctive approach and promote it at international level.
Wir müssen dieses Ziel nun im Rahmen der Vereinten Nationen weiterverfolgen.
We must work now towards achieving this objective via the structures of the United Nations.
Das bedeutet auch, dass Hersteller von Brustimplantaten ihre Produkte weiterverfolgen müssen.
It also means that breast implant producers need to trace their products.
Das ist ganz wichtig und grundsätzlich unsere Strategie, die wir weiterverfolgen müssen.
That is the vitally important and utterly fundamental strategy that we must pursue.
die steuerliche Belastung der Arbeit weiter absenken und gleichzeitig die Haushaltskonsolidierung weiterverfolgen
further reduce the overall fiscal pressure on labour safeguarding budgetary consolidation.
Laßt uns in Zukunft konsequent sein.
Please spend your holidays there next summer.
Hier müs sen wir konsequent bleiben.
But our commitment in this respect must be consistent.
Natürlich ist der Bericht nicht konsequent.
The report is, of course, inconsistent.
Wir sollten dieses Ziel konsequent verfolgen.
This is an objective that we should consistently pursue.

 

Verwandte Suchanfragen : Konsequent Genutzt - Konsequent Mit - Kommunizieren Konsequent - Liefern Konsequent - Konsequent Wirksam - Konsequent Verbessern - Konsequent Behandelt - Konsequent Erhöht - Konsequent Anzuwenden - Konsequent übertreffen - Und Konsequent - Konsequent Umgesetzt