Übersetzung von "kluges Recht" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Recht - Übersetzung : Recht - Übersetzung :
Law

Recht - Übersetzung : Kluges Recht - Übersetzung : Recht - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Kluges Mädchen.
Smart gal.
Kluges Kind.
I'll think it over. Attakid.
Kluges Kind!
Good guy!
Kluges Köpfchen
Political stuff.
Kluges Köpfchen.
Figured you would.
So ein kluges Köpfchen!
Such a bright youth!
Tom ist ein kluges Köpfchen.
Tom has a good head on his shoulders.
Er ist ein kluges Kerlchen.
He's a smart little feller.
Sie ist ein kluges Mädchen.
She's a smart girl.
Was für ein kluges Kerlchen!
What a smart guy!
Ein sehr kluges keines Mem.
A very clever little meme.
Sie sind ein kluges Kind.
Okay then, that's it.
Weil sie ein kluges Mädchen ist.
Because she's a smart girl.
Sie sind ein nettes, kluges Kerlchen?
That's right.
Sie ist ein kluges und selbständiges Mädchen.
She's a smart and independent girl.
Dann sagen Sie doch mal was Kluges.
So tell us something smart.
Moctezuma stellt ein kluges Gesuch, Captain Cortés.
Moctezuma has made a very wise request, Captain Cortez.
Für was hat man sonst ein kluges Kind?
What else would you use a smart kid for?
Die Chipkarte ist somit ein kluges tragbares Token.
They may want to replay that exercise.
Lotti, du bist aber ein kluges, kleines Mädchen.
Clever girl!
Und mein Verstand ist nicht gestört. Kluges Mädchen.
You're very wise, you know a great deal yet when you speak of the soul, you mean the mind.
Ein kluges Köpfchen. Zu klug für einen Anfänger.
Thanks to quick thinking... too quick for a beginner.
Natürlich belohnt der Wettbewerb kluges Verhalten und harte Arbeit.
Yes, competition rewards the sharp and hardworking.
Ich habe noch nie solch ein kluges Kind gesehen.
Never have I seen such a smart child.
Woher hast du, kluges Köpfchen, denn dieses Bild her?
Then, where did your smart ass get this picture?
In Ihrem Arbeitsprogramm 2000 sagen Sie etwas ganz Kluges.
In your work programme for 2000 you state something quite clever.
Ich glaube nicht, Madge ist ein ziemlich kluges Mädchen.
I don't think so, Madge is a pretty clever girl.
Hab dir doch gesagt, dass Tom ein kluges Köpfchen ist.
I told you Tom was a smart guy.
Sie merken aber auch alles. Sie sind ein kluges Kind.
Wonder how long it took to work that out.
Komm einfach in die Gänge und sei ein kluges Köpfchen.
Just shift gears and join the female race.
Als ich geboren wurde, stellten sie fest, dass ich ein recht kluges Kind war, und wollten mich nicht auf die nächstbeste Schule schicken, die kostenlos war.
Now, when I was born, they realized they had a pretty smart kid, and they didn't want me to go to the neighborhood school, which was free.
Sie kluges, kleines Ding! Sie sprechen mit einem Male ganz anders.
You little sharp thing! you've got quite a new way of talking.
Und weil sie ein kluges Mädchen ist, erhebt sie keine Einwände.
And since she's a smart kid, she doesn't object.
Kluges Daherreden über Sofortlösungen, bevor eine Untersuchung stattgefunden hat, nützt niemandem.
Pontificating on instant solutions in advance of an inquiry will not be helpful.
Tom ist ein kluges Kind. Er ist der beste Schüler seiner Klasse.
Tom is a smart child. He's the best student in his class.
Aber sie war zu Tode erschrocken und dies ist ein kluges Mädchen.
But, she was scared to death and this is a smart girl.
Ein kluges Herz handelt bedächtig aber der Narren Mund geht mit Torheit um.
The heart of one who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly.
Ein kluges Herz handelt bedächtig aber der Narren Mund geht mit Torheit um.
The heart of him that hath understanding seeketh knowledge but the mouth of fools feedeth on foolishness.
Herr Präsident! Über die Hintergründe dieses Berichts ist bereits viel Kluges gesagt worden.
Mr President, a lot of wise things have been said regarding the background to this report.
So ein kluges Mädchen wie du, wie konntest du so eine Möglichkeit einfach vorbeiziehen lassen?
Such a smart girl like you, how could you let such opportunity slip by?
Die Entwicklungspartnerschaften halte ich für ein sehr kluges Konzept, auch wenn sie experimentellen Charakter tragen.
The development partnerships are a very clever idea, even though they are experimental.
Es ist ein sehr vorsichtiges, vielleicht auch technokratisches, sicher kluges, aber manchmal auch schlaues Papier.
It is a very cautious, perhaps technocratic and certainly intelligent, and sometimes even clever paper.
Der Schimpanse ist ein freundliches und kluges Tier, das viele Dinge rasch nachmachen und lernen kann.
The chimpanzee is a friendly and clever animal that can quickly imitate and learn many things.
Das ist großartig. Die Römer dachten nicht wirklich, dass ein Genie ein besonders kluges Individuum war.
Which is great, because the Romans did not actually think that a genius was a particularly clever individual.
Hier ist viel Kluges gesagt worden, von einigen ziemlich groben und dummen Ausführungen meiner Gegner einmal abgesehen.
Apart from a few rather coarse, ignorant contributions from my opponent, what has been said has been very sensible.

 

Verwandte Suchanfragen : Kluges Mädchen - Kluges Urteil - Kluges Geschäft - Kluges Kind - Recht Recht - Recht Und Recht - Recht Regeln - Recht Ordentlich - Recht Günstig - Beschränktes Recht