Übersetzung von "klebte nicht" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Maria klebte an ihrem Telefon. | Mary was glued to her phone. |
Ich klebte es einfach hier drauf. | I just stuck it on there. |
Mutter klebte ein Pflaster auf die Wunde. | Mom applied the plaster to the cut. |
Etwas Grünes, Schleimiges klebte an dem Stein. | Something green and slimy was on the rock. |
Ihre nasse Kleidung klebte ihr am Körper. | Her wet clothes stuck to her body. |
Er klebte an Ihnen wie eine Klette. | Stuck to you like grim death. |
Der Kaugummi klebte an der Sohle des Schuhs. | The gum adhered to the sole of the shoe. |
Maria klebte viele kleine Herzchen an den Kühlschrank. | Maria glued many small hearts to the fridge. |
Er klebte einen Vorsicht zerbrechlich! Aufkleber auf das Gepäck. | He attached a Fragile label to the package. |
Ich nahm ihre Bilder auf und klebte sie an. | I just took their pictures and pasted them. |
Tom klebte sich ein Bild von Maria in den Spind. | Tom taped Mary's picture inside his locker. |
Ich schnitt mir in den Finger und klebte Sachen zusammen. | I get up and start cutting my finger and gluing things together. |
da die Stimme der Fürsten sich verkroch und ihre Zunge am Gaumen klebte! | The voice of the nobles was hushed, and their tongue stuck to the roof of their mouth. |
da die Stimme der Fürsten sich verkroch und ihre Zunge am Gaumen klebte! | The nobles held their peace, and their tongue cleaved to the roof of their mouth. |
Ich besorgte Notizbücher für alle und klebte ihre Heilungsberichte in ihr eigenes Notizbuch. | I got notebooks for each one of them, and pasted their healings in their own notebooks. |
Mary, diese Schelmin, klebte ihren Namen an den Anfang dieses Satzes, um Tom dieses Monopol nicht zu lassen, obwohl das gar nicht nötig war. | Mary, this mischievous girl, came sticking her name at the beginning of this sentence, in order to not leave that monopoly to Tom, although it wasn't necessary at all. |
Das ist so, als klebte man einem Erzeugnis ein falsches Etikett auf und das, was draußen dransteht, entspricht nicht dem Inhalt. | It is like putting a fake label on a product, which does not match the content. |
Als Caligula sein Pferd zum Senatoren machte, klebte wenigstens kein Blut an dessen Hufen. | When Caligula appointed his horse to the Senate, the horse at least did not have blood on its hoofs. |
Hungernde Kinder in Äthiopien, wollen nicht, was, ich fühle mich wie hier heute stehen und sprechen mit Gummi klebte an meinen Rock? | Starving children in Ethiopia, do not want, what, I feel like to stand here today and speak with gum stuck to my skirt? |
Wankel klebte für die Gruppe um Ruge Flugblätter und wurde 1921 schließlich Mitglied des DSTB. | Wankel founded and led youth groups associated with a cover up organization of the NSDAP. |
Das zarte Häutchen der weißen Rinde klebte sich um den Phosphor, so daß die Flamme erstickte. | The delicate white outer bark adhered to the phosphorus, and the light went out. |
Tom klebte ein Pflaster auf seine kleine Spinnentätowierung, um ins japanische heiße Bad eingelassen zu werden. | Tom put a Band Aid over his small tattoo of a spider so he would be allowed into a Japanese hot spring. |
Maria fand, dass der Kühlschrank doch recht langweilig aussah also klebte sie ein paar Herzchen dran. | Maria thought that the fridge looked quite plain. So she stuck a few little hearts to it. |
Zusammen mit Otto Gollnow, ihr Verlobter war verwundet im Lazarett, klebte Berkowitz am Abend des 17. | Together with Otto Gollnow, her fiancé was wounded in the hospital, Berkowitz attached on the evening of 17 May 1942 about 100 sticky notes between Kurfürstendamm and Uhland Street. |
Er klebte ihn an einen Karton fest, und bot Leuten an, um 5 Cent zu spielen | He taped it onto a box, and he offered people chances to play for a nickel. |
Ich sammelte die Kakerlaken, klebte sie auf einen Flipchart und brachte diese als Beweisstück mit zu Gericht. | And I would collect the cockroaches, hot glue gun them to this poster board that we'd bring to court for our cases. |
Am neunten Tag kam ein Schutzmann, klebte mir einen Stempel an die Stirn und zog mich ein. | On the ninth day, a policeman came and put a stamp on my forehead and drafted me. |
Ebenso wie Wilson klebte auch Bush mit starrköpfiger Hingabe an seiner Vision, wodurch Lernen und Anpassung verhindert wurden. | Like Wilson, Bush had an obstinate commitment to his vision that inhibited learning and adjustment. |
Ich klebte es links oben auf meinen Tisch, und wie Sie sehen können, ist es immer noch da. | I taped it to the top left hand of my table, and as you can see, it's still there. |
Fjodor, ganz schwarz von dem Staube, der ihm an dem schweißigen Gesicht klebte, schrie irgend etwas zur Erwiderung, machte es aber nicht so, wie Ljewin es wollte. | Theodore, black with the dust that stuck to his perspiring face, shouted something in reply, but still did not do as Levin wished. |
Er klebte Tag und Nacht an seinem Motorrad, entdeckte jedes seiner Details und versucht, es zu verändern und leistungsstärker zu machen. | He spent days and nights glued to his motorcycle, discovering its every detail, and trying to modify and make it more efficient. |
Und dann klebte ich riesige Poster überall in die Spießerviertel von Paris mit dem Namen, Alter, und sogar der Hausnummer dieser Kerle. | And then I pasted huge posters everywhere in the bourgeois area of Paris with the name, age, even building number of these guys. |
Indem er einen Streichholzbrief mit... mit dieser Rasierklinge aufschlitzte... platzierte Pettibone das winzige Dokument darin, klebte ihn wieder zusammen und das war's. | Slitting a match folder with this... with this razor blade... Pettibone placed the now minute document inside, stuck it together again and there he had it. |
Solche in seinem gegenwärtigen Zustand ganz nutzlose Gedanken gingen ihm durch den Kopf, während er dort aufrecht an der Türe klebte und horchte. | That was the sort of totally pointless thing that went through his mind in his present state, pressed upright against the door and listening. |
Bei der Kinderfrau war die Unterkleidung trocken geblieben aber Kittys Kleidung war durch und durch naß geworden und klebte ihr überall am Leibe. | The bottom of the nurse's dress was dry, but Kitty's dress was wet through and clung close to her. |
Ich werde um sechs Uhr da sein. Sie klebte den Brief zu, und Betsy, die gerade zurückkam, gab ihn in ihrer Gegenwart einem Diener zur Beförderung. | I shall be there at six.' She closed it, and Betsy returning sent it off in her presence. |
Ich setzte also die Schrift, ich druckte sie auf einem Epson Drucker mit wasserlöslicher Tinte, klebte sie an die Wand und warf einen Eimer Wasser hinterher. | I set up the type, I printed it out on an Epson printer with water soluble ink, taped it to the wall and threw a bucket of water at it. |
Er führte dann einen großen Teil des Rennens an und klebte an seinen Reifen, um das Ziel schnellstmöglich zu erreichen und Kimi Räikkönen als Vierter zu überholen. | He then led for a large part of the race as he held onto his tyres to target a quick finish and overtake Kimi Raikkonen for fourth. |
Ich setzte also die Schrift, ich druckte sie auf einem Epson Drucker mit wasserlöslicher Tinte, klebte sie an die Wand und warf einen Eimer Wasser hinterher. Presto! | I set up the type, I printed it out on an Epson printer with water soluble ink, taped it to the wall and threw a bucket of water at it. Presto! |
So klebte ich zum Beispiel das Foto vom Minarett in der Schweiz an, ein paar Wochen nachdem sie für ein Gesetz gestimmt haben, das Minarette im Land verbietet. | So for example, I pasted the photo of the minaret in Switzerland a few weeks after they voted the law forbidding minarets in the country. |
Dann habe ich etwas ganz anderes versucht, man muss ja in Bewegung bleiben. Ich fotokopierte einige Worte auf farbiges Papier und klebte sie auf ein recht hässliches Brett. | So I took another crack at it you've got to keep it moving and I Xeroxed some words on pieces of colored paper and I pasted them down on an ugly board. |
Aber seine Zunge klebte am Gaumen, der Schweiß trat ihm auf die Stirn, sein Herz klopfte teils infolge der Größe des Mannes, aber mehr noch, weil er _ihr_ Vater war. | Tom was introduced to the Judge but his tongue was tied, his breath would hardly come, his heart quaked partly because of the awful greatness of the man, but mainly because he was her parent. |
Dieses Bild von drei Männern, die Gasmasken tragen, war ursprünglich in Tschernobyl aufgenommen worden, und ich klebte es in Süditalien an, wo die Mafia manchmal den Müll im Boden vergräbt. | This image of three men wearing gas masks was taken in Chernobyl originally, and I pasted it in Southern Italy, where the mafia sometimes bury the garbage under the ground. |
Lustig, dass jemand gerade MacGyver erwähnt hat, das habe ich immer geliebt. Als ich sieben war, klebte ich eine Gabel an einen Akkuschrauber und sagte Mutti, damit gehe ich italienisch essen. | It's funny, someone just mentioned MacGyver, because that was, like, I loved it, and when I was seven, I taped a fork to a drill and I was like, Hey, Mom, I'm going to Olive Garden. |
Ich erinnere mich noch Ich war etwa 13 und klebte im Wohnzimmer meiner Eltern an einem griesigen Fernsehbild in Schwarz Weiß, als die sowjetischen Panzer in Budapest einrollten und Kinder, nicht viel älter als ich, sich den Panzern entgegenwarfen und niedergemäht wurden. | I remember I was about 13, glued to a grainy black and white television in my parents' living room as Soviet tanks rolled into Budapest, and kids not much older than me were throwing themselves at the tanks and getting mown down. |
Verwandte Suchanfragen : Klebte Unten - Nicht Funktionsfähig, Nicht Funktionierend - Kann Nicht Kann Nicht - Nicht Mehr, Nicht Länger - Kann Nicht Nicht Sein - Nicht Ausschließliche, Nicht übertragbar - Nicht Kritisch - Nicht Empfohlen - Nicht-Barleistung