Übersetzung von "kein driften" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Driften - Übersetzung : Driften - Übersetzung : Driften - Übersetzung : Kein driften - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Oder ließe es die Zweitklassengesellschaft weiter auseinander driften? | Or would it increase the disparity between rich and poor? |
In Großbritannien driften die sozialen Gegensätze immer weiter auseinander. | In the United Kingdom the social differences are widening ever further. |
Während wir den Schaden beheben, driften wir sechs oder sieben Stunden ab. | We'll drift for six or seven hours while we juryrig and rebend. |
Weil es teilweise schwimmt können Sie sich vorstellen, wenn der Meeresspiegel steigt, wird das Eis vom Grund gehoben, kann abbrechen und nach Norden driften. | Because it's partly floating, you can imagine, is sea level rises a little bit, the ice lifts off the bed, and then it can break off and float north. |
Es ist ein vollkommen von Studenten gebautes Elektroauto, das durch das Benutzen seines Heckantriebs und die Steer by wire Frontlenkung um Kurven driften kann. | It's an entirely student built electric vehicle, which through using its rear wheel drive and front wheel steer by wire can drift around corners. |
Zudem driften immer mehr lateinamerikanische Länder nach links ab und Hugo Chávez, der militant antiamerikanische Präsident Venezuelas, erfreut sich in allen lateinamerikanischen Staaten zunehmender Popularität. | Moreover, a growing number of Latin American countries are veering left, and Hugo Chávez, the belligerent and anti American Venezuelan president, is becoming increasingly popular in every Latin American country. |
Sie werden von den anderen Kräften überwältigt, die den Computer davon abhalten, dass er in dein Gesicht oder dein Gesicht in den Computer driften könnte. | Clearly the Earth must be pulling with a greater force than Sal is pulling on the Earth. Unfortunately that is NOT the case. That I am. |
Die Börsen, die immer noch um die Stabilität der Eurozone besorgt sind, driften auch diesen Dienstag, den 15. November noch ein wenig mehr in negative Gefilde ab. | Still worried about the stability of Eurozone, European exchanges have entered a little further into the negative area on this Tuesday 15 November. |
Aber vielen Wählern schien es, als würde die Bürgerplattform, die sich 2007 als sozialkonservativ und wirtschaftsliberal bezeichnet hatte, in wirtschaftlicher (als auch in kultureller) Hinsicht nach links driften. | But, to many voters, it seemed that Civic Platform, which had identified itself in 2007 as socially conservative and economically liberal, was drifting to the economic (as well as the cultural) left. |
Soll sich in der Europäischen Union ein integrierter Finanzmarkt entwickeln , so müssen sich die Methoden der Umsetzung und Durchsetzung in den Mitgliedstaaten einander annähern ( und dürfen nicht etwa auseinander driften ) . | If the European Union is to develop integrated financial markets , there needs to be convergence ( rather than divergence ) in the methods of implementation and enforcement in Member States . |
Kein Wasser, kein Leben. Kein Blau, kein Grün. | No water, no life no blue, no green. |
Kein Fundamentalismus Kein Terrorismus Kein Fundamentalismus Kein Terrorismus | No fundamentalism, no terrorism No fundamentalism, no terrorism |
Kein Wodka mehr, kein Kaviar, kein Tschaikowsky, kein Borschtsch! | No more vodka, no more caviar, no more Tchaikovsky, no more borscht! |
Er fühlte sich allein im Zimmer und blickte auf, und es war grau und trübe, die bandagierten Kopf und riesigen blauen Linsen starrte mit einem Nebel von grünen Flecken driften in vor ihnen. | He felt alone in the room and looked up, and there, grey and dim, was the bandaged head and huge blue lenses staring fixedly, with a mist of green spots drifting in front of them. |
Kein Salz, kein Zucker, kein Sex. | No salt, no sugar, no sex. |
Kein Mund, kein Darm, kein Verdauungssystem. | No mouth, no gut, no digestive system. |
Kein Pfarrer, kein Bischof, kein Papst. | No priests, no bishops, no pope. |
Kein Treffer, kein Abschuss, kein Fehler. | No hits, no runs, no errors. |
Kein Schweißbrenner, kein Brecheisen, kein Einbruch. | No blowtorch. No wrench. Not a single trace of breaking and entering. |
Kein Grunzen, kein Husten, kein Keuchen, keine Selbstgespräche, kein Pupsen. | No grunting, no coughing, no wheezing, no talking to yourselves, no farting. |
Kein Strom, kein Gas, kein Trinkwasser. Keine Kohle, kein Verkehr ... | No power, no gas, no drinking water, no coal, no traffic. |
Kein Schwimmen, kein Wandern, kein gar nichts. | It was like, No swimming, no hiking, no anything. |
Kein Salz, kein Pfeffer, kein Öl, keine Gewürze. | No salt, no pepper, no oil, no spices. |
Die Bibel sagt Kein Dieb, kein Lügner, kein Unzüchtiger, kein Gotteslästerer, kein Ehebrecher wird das Königreich Gottes erben. | The Bible says no thief, no liar, no fornicator, no blasphemer, no adulterer will inherit the kingdom of God. |
Kein Ding, kein Problem. | It's cool, it's fucking cool. |
Kein Schmerz, kein Schmerz. | No pain, no pain. |
Kein Wasser kein Leben. | No water, no life. |
Kein Klo, kein Jawort! | No loo, no I do. |
Kein Abendessen, kein Abendessen. | No supper, no supper, no supper. |
Kein Geld, kein Essen? | No money, no food? |
Kein Trick, kein Betrug. | No trick, no deception. |
Kein Bart... Kein Bart. | No beard, no beard. |
Kein Ende, kein Anfang. | No end, no beginning. |
Kein Gefühl, kein Schmerz. | No feeling, no pain. |
Kein Wasser, kein Bett? | No water, no bed. |
Kein Schuster, kein Ballett! | No cobbler, no ballet. |
Kein Krieg, kein Geld. | No war no money. |
Kein Strom, kein Essen, kein Wasser und wenig Hoffnung. | No electricity, food, water, little hope. |
Ich bin kein König, kein Prinz und kein Graf. | I'm not a king, nor a prince, nor a count. |
Kein Benzin, kein Diesel, kein Gas zum Kochen, kein Wasser und auch keinen Frieden. | No petrol, no diesel, no cooking gas, no water and no peace either. Haykal Bafana ( BaFana3) April 14, 2015 |
Mein Alltag Kein Strom, kein Wasser, kein Essen, keine Sicherheit. | My everyday life no Electricity no water no food no security. |
Kein Zu rückweichen, kein Zoll . | That is the first comment I want to make. |
Kein fließendes Wasser, kein Strom. | No running water, no electricity. |
Kein Abort, kein Jawort . (Gelächter) | It's called No Loo, No I Do. (Laughter) |
Kein reelles, kein virtuelles Bild | Not a real image or virtual image |
Verwandte Suchanfragen : Driften Entlang - Schnee Driften - Auto Driften - Driften Unteren - Driften Neben - Driften Durch - Driften (a) - Driften über - Driften Weiter - Driften Um - Driften Weit