Übersetzung von "kein Rechtsgrund" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Rechtsgrund - Übersetzung : Rechtsgrund - Übersetzung : Rechtsgrund - Übersetzung : Rechtsgrund - Übersetzung : Rechtsgrund - Übersetzung : Rechtsgrund - Übersetzung : Rechtsgrund - Übersetzung : Kein Rechtsgrund - Übersetzung : Kein Rechtsgrund - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Der Genfer Appell ist kein Rechtsgrund, kein juristischer Verweis und auch kein quasijuristischer Verweis auf einen Europäischen Rat. | The Geneva appeal is not a recital it is not a legal reference nor a quasi legal reference to a European Council. |
Es kann also kein Zweifel daran bestehen, daß eine einwandfreie Rechtsgrund lage für die Richtlinie gegeben ist. | One has to avoid the temptation of thinking that one can create a capital market overnight. |
Da können wir keinen Rechtsgrund finden, um den Wettbewerb auszuschließen. | We cannot find any legal grounds for excluding competition from these other domains. |
Wie passt das mit eben diesem Rechtsgrund zusammen, der besagt, dass man in der Welthandelsorganisation verhandeln müsse. | How does that square with that same justification, which says that negotiations must be held within the World Trade Organisation? |
Als Rechtsgrund dieses überregionalen Anspruchs wird vermutet, dass die westfälischen Freigerichte als nahezu einzige Gerichte im Reich an der sog. | The Vehmic courts were the regional courts of Westphalia which, in turn, were based on the county courts of Franconia. |
Wir stehen dabei auf äußerst festem Rechtsgrund Ausgaben aufgrund von Artikel 235 des Vertrages können nicht zu einer Einstufung als obligatorische Ausgaben führen. | Our case in law would be extremely strong expenditure which results from agreements reached on the basis of Article 235 of the Treaty cannot be classified as obligatory expenditure. |
Meine Fraktion ist zwar für die Aufrechterhaltung der Flugverbotszone. Ohne eine neue Entscheidung des UN Sicherheitsrats gibt es für die derzeitigen Bombardierungen jedoch keinen Rechtsgrund. | My group is in favour of maintaining the no fly zone, but without a new statement by the Security Council, there is no legal basis for the present air strikes. |
Wie passt das mit dem Rechtsgrund in Abänderung 18 zusammen, in der es heißt, dass man eine Karenzzeit einräumt, weil unserer Industrie damit schwerer Schaden zugefügt werden könnte? | How does that square with the justification in Amendment No 18, where it says that an exemption period is granted because that could seriously harm our industry? |
Kein Wasser, kein Leben. Kein Blau, kein Grün. | No water, no life no blue, no green. |
Kein Fundamentalismus Kein Terrorismus Kein Fundamentalismus Kein Terrorismus | No fundamentalism, no terrorism No fundamentalism, no terrorism |
Kein Wodka mehr, kein Kaviar, kein Tschaikowsky, kein Borschtsch! | No more vodka, no more caviar, no more Tchaikovsky, no more borscht! |
Kein Salz, kein Zucker, kein Sex. | No salt, no sugar, no sex. |
Kein Mund, kein Darm, kein Verdauungssystem. | No mouth, no gut, no digestive system. |
Kein Pfarrer, kein Bischof, kein Papst. | No priests, no bishops, no pope. |
Kein Treffer, kein Abschuss, kein Fehler. | No hits, no runs, no errors. |
Kein Schweißbrenner, kein Brecheisen, kein Einbruch. | No blowtorch. No wrench. Not a single trace of breaking and entering. |
Kein Grunzen, kein Husten, kein Keuchen, keine Selbstgespräche, kein Pupsen. | No grunting, no coughing, no wheezing, no talking to yourselves, no farting. |
Kein Strom, kein Gas, kein Trinkwasser. Keine Kohle, kein Verkehr ... | No power, no gas, no drinking water, no coal, no traffic. |
Kein Schwimmen, kein Wandern, kein gar nichts. | It was like, No swimming, no hiking, no anything. |
Kein Salz, kein Pfeffer, kein Öl, keine Gewürze. | No salt, no pepper, no oil, no spices. |
Die Bibel sagt Kein Dieb, kein Lügner, kein Unzüchtiger, kein Gotteslästerer, kein Ehebrecher wird das Königreich Gottes erben. | The Bible says no thief, no liar, no fornicator, no blasphemer, no adulterer will inherit the kingdom of God. |
Kein Ding, kein Problem. | It's cool, it's fucking cool. |
Kein Schmerz, kein Schmerz. | No pain, no pain. |
Kein Wasser kein Leben. | No water, no life. |
Kein Klo, kein Jawort! | No loo, no I do. |
Kein Abendessen, kein Abendessen. | No supper, no supper, no supper. |
Kein Geld, kein Essen? | No money, no food? |
Kein Trick, kein Betrug. | No trick, no deception. |
Kein Bart... Kein Bart. | No beard, no beard. |
Kein Ende, kein Anfang. | No end, no beginning. |
Kein Gefühl, kein Schmerz. | No feeling, no pain. |
Kein Wasser, kein Bett? | No water, no bed. |
Kein Schuster, kein Ballett! | No cobbler, no ballet. |
Kein Krieg, kein Geld. | No war no money. |
Kein Strom, kein Essen, kein Wasser und wenig Hoffnung. | No electricity, food, water, little hope. |
Ich bin kein König, kein Prinz und kein Graf. | I'm not a king, nor a prince, nor a count. |
Kein Benzin, kein Diesel, kein Gas zum Kochen, kein Wasser und auch keinen Frieden. | No petrol, no diesel, no cooking gas, no water and no peace either. Haykal Bafana ( BaFana3) April 14, 2015 |
Mein Alltag Kein Strom, kein Wasser, kein Essen, keine Sicherheit. | My everyday life no Electricity no water no food no security. |
Kein Zu rückweichen, kein Zoll . | That is the first comment I want to make. |
Kein fließendes Wasser, kein Strom. | No running water, no electricity. |
Kein Abort, kein Jawort . (Gelächter) | It's called No Loo, No I Do. (Laughter) |
Kein reelles, kein virtuelles Bild | Not a real image or virtual image |
Kein Geld. Kein Schloss. Nichts. | No money, no castle. |
Kein Wort, kein einziges Wort. | Not a word, not a single word. |
Kein privates Auto, kein Kaviar | No private ca No caviar |
Verwandte Suchanfragen : Neuer Rechtsgrund - Ohne Rechtsgrund - Ein Rechtsgrund - Solider Rechtsgrund - Kein Witz - Kein Interesse