Übersetzung von "kategorisch anders" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Anders - Übersetzung : Anders - Übersetzung : Anders - Übersetzung : Kategorisch - Übersetzung : Kategorisch - Übersetzung : Kategorisch anders - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ich habe kategorisch abgelehnt. | I refused absolutely. |
Ich lehnte es kategorisch ab. | I categorically refused. |
Ich will nicht sagen kategorisch | I'm not saying categorically |
Wir lehnen dieses kategorisch ab. | Question No 25, by Mrs March (H 467 83)2 |
Sie weigerte sich kategorisch, ihn hereinzulassen. | She flatly refused to let him in. |
Dieses Ansinnen wurde von Hitler kategorisch zurückgewiesen. | Hitler was informed of these actions by Martin Bormann. |
Ghanem dementierte jedoch kategorisch eine solche Absicht. | But Ghanem categorically denied that he had such intention. |
Akt obligatorisch, was Wagner zunächst kategorisch ablehnte. | Wagner thought that prior to the change, audiences were confused about what was happening onstage. |
Diese Formulierung ist vielleicht ein wenig kategorisch. | You cannot take one part of the package and reject the other. |
Ich möchte dies nun kategorisch richtig stellen. | On the con trary, it proposes an exemption applicable to all producers. |
Leugnen Sie alles kategorisch gegenüber der Presse! | You can issue a categorical denial to the press. |
Diese Anschuldigung wurden von den Behörden kategorisch zurückgewiesen. | City officials have categorically denied that accusation. |
Wir müssen also in dieser Hinsicht sehr kategorisch sein. | We are making a precise commitment on this matter. |
Wir teilen die Auffassung des Berichterstatters, dies kategorisch abzulehnen, nicht. | We do not share the rapporteur's position of categorically opposing this. |
Erstaunlicherweise wurde dies von der Archivarin der UWI kategorisch abgestritten. | Records showed 67 reported incidents including stalking, physical assaults and domestic disputes. |
Auch sollten grenzüberschrei tende Projekte mit Drittstaaten nicht kategorisch ausgeschlossen bleiben. | Similarly, cross border projects with third countries should not be categorically ruled out. |
Dies wurde von den Politikern in Prag jeweils kategorisch abgelehnt. | On each occasion, the politicians in Prague refused categorically to do so. |
Ich muss kategorisch zurückweisen, dass Fraga Teil eines solchen Staates wird. | I am bound to state I am completely opposed to Fraga becoming part of such a state. |
Diese scheinen laut Ziffer 6 des Entschließungsantrags sehr kategorisch zu sein. | In paragraph 6 of the motion for a resolution, these seem to be quite categorical. |
Ich möchte hier ganz kategorisch feststellen, daß dem nicht so ist. | I want to categorically put it on record that this is not so. |
Es gab Meinungsverschiedenheiten, und einige Delegationen widersetzten sich kategorisch dem Vorschlag. | There were differences of opinion and some delegations firmly opposed to the proposal. |
Umgekehrt ist es aber auch keine Lösung, ihn deswegen kategorisch zurückzuweisen. | On the other hand, it is no solution, either, simply to reject the proposal outright for that reason. |
Das Parlament muß offen Stellung nehmen und diese gefährliche Provokation kategorisch verurteilen. | If this was not incitement for this latest Turkish coup d'état I should like to know what it was. |
Das ist eine sehr kategorische Erklärung, ebenso kategorisch wie ein skandalöser Zustand . | Since 1980 the Commission has been actively working on the closure of files on socalled 'dormant' projects, that go back to 1975, 1976 and 1977. |
Ich möchte hier ganz kategorisch sagen, dass es keine solche Gefahr gibt. | I should like to be absolutely categorical about this there is no such danger. |
Artikel 5 stellt kategorisch fest, daß es neue nichttarifäre Handelshemmnisse nicht geben darf . | Paragraph 5 categorically states that 'new tariff barriers should not be allowed'. |
Diese Logik und die negativen Vorschläge zu ihrer Umsetzung lehnen wir kategorisch ab. | We categorically oppose this philosophy and the negative proposals tabled in order to implement it. |
In der Sprache der Modelltheorie heißt das Sie ist formula_13 kategorisch, aber nicht kategorisch in überabzählbaren Kardinalzahlen Ist formula_14 eine überabzählbare Kardinalzahl, so hat diese Theorie formula_15 nicht isomorphe Modelle der Mächtigkeit formula_14. | A theory that is not model complete may or may not have a model completion, which is a related model complete theory that is not, in general, an extension of the original theory. |
Ich bin kategorisch gegen die Isolierung irgendeines Landes, und besonders gegen die meines Heimatlandes. | I am categorically against isolation of any country in general, and especially of my native country. |
Im Tschad sind seit der Machtergreifung von Idriss Deby 1990 öffentliche Demonstrationen kategorisch verboten. | In Chad, public demonstrations are prohibited since Idriss Deby came to power in 1990, i.e. 24 years ago. |
Wo junge Menschen kategorisch von Arbeiten der Friedensökonomie ausgeschlossen sind, wachsen keine Pazifisten nach. | Wo junge Menschen kategorisch von Arbeiten der Friedensökonomie ausgeschlossen sind, wachsen keine Pazifisten nach. |
Ich möchte hier ganz kategorisch feststellen, daß wir keine derartigen Vorschläge ge macht haben. | Is the Commission prepared to come along and discuss the matter with that particular committee ? |
Ich habe ganz kategorisch für den Entschließungsantrag gestimmt, aber mein Name fehlt auf der | I would therefore ask for my name to be recorded, because I had two witnesses on different sides, voting different ways, and they both saw me vote. |
Wir brauchen wohl nicht zu erklären, wie wir abstimmen werden Wir sind kategorisch dagegen. | I think that for our part we do not need to explain our vote we are categorically opposed to the motion. |
Herr Präsident, ich muss die von Herrn Hernández Mollar über mich gemachten Äußerungen kategorisch zurückweisen. | Mr President, I must categorically reject the words directed at me by Mr Hernández Mollar. |
Wir sind bereit, mögliche Anpassungen zu prüfen, doch Aushöhlungen und Rückschritte lehnen wir kategorisch ab. | We are willing to consider possible adjustments but remain resolutely opposed to undermining and retreat. |
Indem Jesus die Feinde zu lieben gebot, erklärte er gerade sie kategorisch zu den Nächsten. | This is the second verse of the final antithesis, that on the commandment to Love thy neighbour as thyself. |
Man dachte, es sei einfach falsch, kategorisch falsch, einen Menschen, einen unschuldigen Menschen, zu töten. | Even more people signed on to that idea but that raises a third philosophical question what is the moral work that consent does? Why does an act of consent make such a moral difference that an act that would be wrong, taking a life, without consent is morally permissible with consent? |
Alle Versuche, das genetische Programm von Menschen nach Willkür neu zusammenzustellen, sind kategorisch zu untersagen. | However, termination of pregnancy, as an exception, carried out within a specific legal framework could possibly provide a solution in the present conflict. |
Die Kommission, unterstützt vom Ministerrat, schließt sich ihrerseits sehr kategorisch der Einstellung Ferrero Michel an. | In a report to Congress in 1979 the US Government called for fundamental changes in the way project aid was administered and managed. |
Ist er sich dessen bewußt, daß viele Bürger die subventionierten Butterexporte nach Rußland kategorisch ablehnen? | Does he real ize that many people regard subsidized exports of but ter to Russia with complete distaste? |
Die Freistellung von mit einem vorläufigen Verbot belegten Produkten vom Ausfuhrverbot lehne ich kategorisch ab. | I strongly oppose exempting provisionally banned products from the export ban. |
Wir lehnen ebenfalls kategorisch den Gebrauch des genetischen Codes durch Arbeitgeber, Versicherungsgesellschaften, Geheimdienste usw. ab. | We are also categorically opposed to the use of genetic codes by employers, insurance companies, secret services etc. |
Ich bin da anders, ganz anders. | I am different. Very different. |
Du siehst so anders aus und benimmst dich anders. Ich bin anders. | I'mI'm too astonished to laugh. |
Verwandte Suchanfragen : Kategorisch Ausschließen - Kategorisch Erklärt - Staat Kategorisch - Kategorisch Ablehnen - Anders, - Dramatisch Anders - Anders Ausgedrückt - Anders Angegeben - Anders Angegeben