Übersetzung von "kann nicht passieren" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Kann - Übersetzung : Kann - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Passieren - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Passieren - Übersetzung : Kann nicht passieren - Übersetzung : Kann nicht passieren - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Das kann nicht passieren. | That can't happen. |
Das kann und darf nicht passieren. | That cannot happen it must not be allowed to happen. |
Was besseres kann dir nicht passieren. | You couldn't do better. |
Was Schlimmeres kann dir nicht passieren. | That's the worst thing that can happen... The very worst. |
Also Wasser kann passieren, aber Zucker kann es nicht. | So water can pass, but sugar cannot. |
So etwas kann in Japan nicht passieren. | Such a thing can't happen in Japan. |
Ich kann nicht vorhersagen, was passieren wird. | I can't predict what'll happen. |
Denn in Wirklichkeit kann es nicht passieren. | Because in actuality it cannot happen, you see. |
Es kann passieren, aber es muss nicht. | That could happen, it doesn't have to be. |
Ich belege, dass das nicht passieren kann. | Let me prove that that can't happen. |
Das ist nicht das Schlimmste, was passieren kann. | That's not the worst case scenario. |
Dies kann passieren | This might happen ed |
Kann das passieren? | Would that ever happen? |
Kann jedem passieren. | Quite a natural mistake to make. |
Kann das passieren? | Is it likely to? |
Alles kann passieren! | Anything can happen. |
Was kann passieren? | What's the risk? |
Ich kann dich nicht für etwas verlassen, was unmöglich passieren kann. | I wouldn't think of leaving you for something that can't possibly happen. |
Ich kann mir nicht erklären, wie das passieren konnte. | I cannot explain how this could happen. |
Hier kann alles passieren. | Anything goes here. |
Es kann alles passieren. | Anything might happen. |
Dies kann passieren ng | Causes of a hypo You get a hypo if your blood sugar gets too low. |
Wie kann das passieren? | How can this happen? |
Dies kann einfach passieren. | So this can still happen. |
Da kann alles passieren. | Let's see. Could've been a terrorist bomb. |
Daher kann nichts passieren. | That way, nothing can go wrong.' |
Hier kann alles passieren. | Anything can happen in this place. |
Da kann viel passieren. | Anything can happen on a boat. |
Uns kann nichts passieren. | Nothing can happen to us. |
Es kann jedem passieren. | It can happen to anybody. |
Kann im Kampf passieren. | You can in a fight. |
Sowas kann doch passieren. | Oh, accidents will happen. |
So was kann passieren. | Those things happen, you know. |
Uns kann nichts passieren. | I know nothing can happen to us. |
Das kann alles passieren. | Anything can happen. |
Lt. Pennell kann passieren! | You may proceed with your picnic, Mr Pennell. |
Lt. Pennell kann passieren! | Pass Lieutenant Pennell! |
Uns kann nichts passieren. | Nothing could happen to us. |
Es kann viel passieren. | Such things can happen. |
Das kann schon passieren. | Maybe somebody will. |
Wir denken Mir kann das nicht passieren, und es kann auch meiner Familie nicht pas sieren. | As it happens, the Community has put in an enormous amount of study and effort already in this field, and those who have not read the Førgenssen report, produced in 1978, should now do so, because it shows precisely how the Community can help in this field. |
Man kann sich nicht vorstellen, was als Nächstes passieren wird. | It is unimaginable what will happen next. |
Dieses Umsteuern kann allerdings nicht von heute auf morgen passieren. | But this cannot be achieved overnight. |
Jedem kann ein Fehler passieren. | Anybody can make a mistake. |
Ein Unfall kann jederzeit passieren. | An accident may happen at any time. |
Verwandte Suchanfragen : Kann Passieren - Kann Passieren - Passieren Kann - Kann Passieren - Kann Passieren - Kann Passieren - Nicht Passieren - Nicht Passieren - Alles Kann Passieren - Das Kann Passieren - Kann Leicht Passieren, - Passieren Kann Zwischen - Was Kann Passieren,