Übersetzung von "kann diskutiert werden" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Werden - Übersetzung : Kann - Übersetzung :
Can

Kann - Übersetzung :
May

Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Diskutiert - Übersetzung : Diskutiert - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Diskutiert - Übersetzung : Kann diskutiert werden - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Dieses Problem kann hier nicht diskutiert werden aus Zeitmangel.
This problem can not be discussed here for lack of time.
Zuerst müssen diese elementaren Standards erreicht werden, bevor über den Status diskutiert werden kann.
These basic standards must be met before a discussion on status can begin.
Vielleicht kann in der Regierungskonferenz und eventuell auch im Konvent darüber diskutiert werden.
Perhaps this can be discussed at the IGC and perhaps also by the Convention.
Darüber muss diskutiert werden.
This has to be discussed.
Anschließend werden die Änderungsanträge diskutiert.
Next the amendments were discussed.
Darüber sollte auch diskutiert werden.
For three or four years now the Council, at the
Das muss natürlich diskutiert werden.
Of course, this will have to be discussed.
Wie dies erfolgen soll, kann natürlich diskutiert werden, aber die Kommission beabsichtigt, an ihrem Vorschlag festzu
Inevitably what we do causes effects that, subsequently, in prac
Wir haben jetzt ein Dossier auf dem Tisch, ein konkretes Dossier, über das diskutiert werden kann.
There are now practical proposals on the table which can be debated.
Einzig und allein in diesem internationalen Gremium kann über striktere Vorschriften für den Flugzeuglärm diskutiert werden.
Only within the context of this international body is it possible to discuss tighter rules for noise generated by aircraft.
Die Weiterentwicklung von EUROJUST zu einer europäischen Staatsanwaltschaft ist eine Frage, die ebenfalls diskutiert werden kann.
Moving subsequently towards setting up a European public prosecution authority is another question to discuss.
Dieses Thema sollte detailliert diskutiert werden.
This subject should be discussed in detail.
All das verdient, diskutiert zu werden.
All this deserves to be discussed.
Hingegen wird weiterhin darüber diskutiert, wie der grenzübergreifende Bezug definiert werden soll, dessen Auslegung weiter oder enger gefasst werden kann.
On the other hand, the debate continues on the definition of 'cross border impact', which can be interpreted in either a broad or restricted manner.
Ob der aktuelle Ansatz als effektive Abschreckung dienen kann, ist eine Frage, die umfassend diskutiert werden sollte.
Whether the current approach serves as an effective deterrent is a question that should be widely debated.
Deshalb sollten sie nicht separat diskutiert werden.
They should not therefore be debated separately.
Diese Frage muß noch intensiv diskutiert werden.
That is a matter of intense debate.
Gegenwärtig werden mittel und langfristige Lösungen diskutiert.
The issues that are being discussed are for the medium and long term.
Wir werden die Entwicklung unsererseits weiterhin aufmerksam verfolgen, und dieses Thema steht überall dort auf der Tagesordnung, wo es diskutiert werden kann.
We shall continue to attach great importance to this issue and this item is on the agenda of all the meetings where it can be discussed.
In der Tat, Herr Poettering, in diesem Zusammenhang kann über die Idee einer internationalen militärischen Friedenstruppe tatsächlich diskutiert werden.
Indeed, It is indeed possible, Mr Poettering, to moot the idea of an international military force in this context.
Zurzeit werden mehrere Genmarker als mögliche Ursachen diskutiert.
Currently, several genetic markers are discussed as possible causes.
Alle Punkte müssen natürlich im einzelnen diskutiert werden.
Of course, all these points need to be discussed in detail.
Diese Belange müssen unbedingt mit Angola diskutiert werden.
It is absolutely necessary to discuss this with Angola.
Umweltpolitik kann in die verschiedensten Bereiche, über die dieses Haus diskutiert, hineinspielen.
Environmental policy may have a bearing on a wide variety of policy areas debated in this House.
Diskutiert werden sowohl strukturelle Faktoren als auch der Wechselkurs.
Both structural factors and the exchange rate are discussed.
Soll in der städtischen Hochbahn über Abtreibung diskutiert werden?
Can Abortion Be Discussed in Medellín's Metro? Global Voices
Das Problem wird bei der nächsten Besprechung diskutiert werden.
The problem will be on the carpet at the next meeting.
Wirtschaftstheorie Die ökonomischen Auswirkungen von Mindestlöhnen werden kontrovers diskutiert.
They will be pushed into the ranks of the unemployed or out of the labor force.
Diskutiert werden mehr als 300 verschiedene Theorien des Alterns.
Different parts of the body may age at different rates.
Am Ende des Besuchs darf gefragt und diskutiert werden.
At the end of the visit there's time for questions and debate.
Weitere Maßnahmen werden derzeit diskutiert (Gastransit und Energie Investitionsvorhaben).
Other measures are currently under consideration (cross border gas supply and energy investment projects).
Schwierigkeiten der Datenermittlung wie auch theoretische Bedenken werden diskutiert.
Other revenue under the agricultural market organizations is treated as agricultural market intervention and is deducted direct from expenditure in respect of the products in question.
Gleichwohl soll in Feira wiederum über Sanktionen diskutiert werden.
It is nonetheless being mooted that the sanctions will be brought up again in Feira.
Derzeit werden die möglichen Aktionen gegen Charles Taylor diskutiert.
At present, possible courses of action to be taken against Charles Taylor are being debated.
Die Mängel der gegenwärtigen Chemikalienpolitik werden seit längerem diskutiert.
The debate on deficiencies in the current chemicals policy has been going on for quite some time.
Er sollte heute Vormittag vor 12 Uhr diskutiert werden.
It was scheduled to be debated before twelve noon.
) diskutiert.
7).
In diesem Fall kann die zweite unabhängige Lösung mithilfe der Bessel Funktion zweiter Gattung gefunden werden, die weiter unten diskutiert wird.
In this case, the second linearly independent solution is then found to be the Bessel function of the second kind, as discussed below.
Mein Vorschlag fand bislang keine Unterstützung in diesem Parlament, doch hoffe ich, dass über dieses Thema noch weiter diskutiert werden kann.
That has not been supported in this Parliament so far, but I hope that further discussion on this subject will prove possible.
Der Konvent sollte sich mit dieser Problematik befassen, damit sie möglichst offen und unter Einbeziehung aller interessierten Parteien diskutiert werden kann.
The Convention should look at this issue so that it can be discussed as openly as possible and with full consultation of all the interested parties.
Diese Zahlen sind hoch, aber solche Kursstürze werden tagtäglich diskutiert.
These numbers are large but such falls are in everyday discussion.
Wir haben darüber diskutiert, ob eine Route vorgeschrieben werden soll.
Taking up what was said about naivety, I
Seefeld politischen Konzeption heute überhaupt über Energieeinsparungen diskutiert werden muß.
Mr Seefeld. (DE) Mr President, I should like to begin by warmly thanking the rapporteur, Mr Albers, and pointing out that he has tried to mould a very difficult corpus into reasonable shape.
Anstelle des allgemeinen Vorsorgeprinzips sollte hier die Beweislast diskutiert werden.
This is the place to discuss the burden of proof rather than the overall principle of precaution.
Und meines Wissens werden diese Fragen in allen Mitgliedstaaten diskutiert.
I would not say that the majority of the Swedish people is a small group.

 

Verwandte Suchanfragen : Kann Diskutiert - Kann Diskutiert - Kann Diskutiert - Kann Diskutiert - Kann Nicht Diskutiert Werden - Werden Diskutiert - Werden Diskutiert - Werden Diskutiert - Werden Diskutiert - Werden Derzeit Diskutiert - Könnte Diskutiert Werden - Muss Diskutiert Werden - Werden Nicht Diskutiert - Werden Könnte Diskutiert