Übersetzung von "kam zu genießen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Genießen - Übersetzung : Genießen - Übersetzung : Genießen - Übersetzung : Genießen - Übersetzung : Genießen - Übersetzung : Genießen - Übersetzung : Kam zu genießen - Übersetzung : Genießen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Arbeitsgruppe kam zu dem Schluss, dass Sonderbeauftragte, um wirksam zu sein, das volle Vertrauen des Sicherheitsrats genießen müssen. | The Working Group concluded that special representatives need the full confidence of the Security Council to be effective. |
Den Moment zu genießen? | To enjoy the moment? |
Sich erlauben, es zu genießen. | Allowing ourselves to enjoy it. |
Anders als in der UdSSR, in der es zu massiven Übergriffen auf das Privatleben der Bürger kam, genießen die Russen heute fast unbegrenzte Freiheiten. | Unlike in the USSR, which massively infringed on citizens private space, today s Russians enjoy virtually unlimited individual freedoms. |
Weil es nicht als etwas Normales erscheint, so zu handeln oder solche Handlungen zu genießen. Sie genießen es eindeutig. | 'Cause it doesn't seem a normal thing to do, a normal thing to want to do or to enjoy doing, and they clearly enjoy it. |
Genießen? | Fun? |
Genießen. | Enjoy. |
Genießen. | Enjoyment. |
Er fing an, das Landleben zu genießen. | He has begun to enjoy country life. |
Pflegehinweise sind grundsätzlich mit Vorsicht zu genießen. | See also German Wikipedia article References |
Sie sollten mehr Freiheit genießen Ersteres zu tun. | They should feel freer to do the first. |
Alle außer Tom schienen die Party zu genießen. | Everyone but Tom seemed to enjoy the party. |
Freiheit genießen! | Be free. |
Einfach genießen. | Have fun. |
Wir fuhren zu schnell, um die schöne Aussicht zu genießen. | We drove too fast to enjoy the beautiful scenery. |
Genießen Sie es die Chance zu haben das zu essen. | Celebrate the opportunity you have to eat this. |
Nach seiner Überzeugung war das Leben auf dem Lande das beste, das man sich überhaupt nur denken konnte. Um dieses Leben gründlich zu genießen, kam er jetzt zu seinem Bruder. | According to his views country life was preferable to any other, and he had now come to his brother's house to enjoy it. |
würde ihnen dann nützen, was sie zu genießen pflegten?! | what avail will their past enjoyments be to them? |
würde ihnen dann nützen, was sie zu genießen pflegten?! | They would not be availed by the enjoyment with which they were provided. |
würde ihnen dann nützen, was sie zu genießen pflegten?! | none of their luxuries will be able to save them from the torment? |
würde ihnen dann nützen, was sie zu genießen pflegten?! | That which they were made to enjoy shall not avail them? |
einen romantischen Spaziergang am Ufer des Wien zu genießen | take a romantic stroll along the River Wien |
Ich kann wirklich genießen, mich und Mode zu umarmen. | I can really enjoy myself and embrace fashion. |
Tom und Maria scheinen ihre gegenseitige Gesellschaft zu genießen. | Tom and Mary seem to be enjoying each other's company. |
Es empfiehlt sich, Toms Äußerungen mit Vorsicht zu genießen. | It's better if you take what Tom says with a grain of salt. |
würde ihnen dann nützen, was sie zu genießen pflegten?! | Of what avail shall their enjoyment be to them? |
würde ihnen dann nützen, was sie zu genießen pflegten?! | So of what benefit will be the comforts that they were using? |
würde ihnen dann nützen, was sie zu genießen pflegten?! | what will it then avail them, the enjoyment of days they were given? |
würde ihnen dann nützen, was sie zu genießen pflegten?! | What shall that which they enjoyed avail them? |
würde ihnen dann nützen, was sie zu genießen pflegten?! | All that with which they used to enjoy shall not avail them. |
würde ihnen dann nützen, was sie zu genießen pflegten?! | Of what avail to them will be their past enjoyments? |
würde ihnen dann nützen, was sie zu genießen pflegten?! | of what avail will be the provisions of life which they have been granted to enjoy? |
würde ihnen dann nützen, was sie zu genießen pflegten?! | (How) that wherewith they were contented naught availeth them? |
würde ihnen dann nützen, was sie zu genießen pflegten?! | of what avail to them will be that which they were given to enjoy? |
Wie bringt man Erwachsene dazu, Wein wirklich zu genießen? | How do you get adults to really enjoy wine? |
Maria weiß sich nicht zu entspannen und das Leben zu genießen. | Mary doesn't know how to relax and enjoy life. |
Tom weiß sich nicht zu entspannen und das Leben zu genießen. | Tom doesn't know how to relax and enjoy life. |
Sie scheinen es zu genießen, Katz und Maus zu spielen, Inspektor. | So we both know who the real murder it is You seem to be playing cat and mouse game, inspector |
Genießen wir es! | Let's enjoy it. |
ein Wohlleben genießen | Will have a tranquil life |
ein Wohlleben genießen | He is therefore in the desired bliss. |
ein Wohlleben genießen | shall inherit a pleasing life, |
ein Wohlleben genießen | He shall be in a lifewell pleasing. |
ein Wohlleben genießen | He will live a pleasant life (in Paradise). |
ein Wohlleben genießen | He will be in a pleasant life. |
Verwandte Suchanfragen : Kam Zu Spät - Kam Zu Konzentrieren - Kam Zu Existieren - Kam Zu Euch - Kam Zu Haben - Kam Zu Hand - Kam Zu Folgen - Kam Zu Sein - Kam Zu Vertreten - Kam Zu Akzeptieren - Kam Zu Lernen - Es Kam Zu - Kam Zu Mir - Kam Zu Glauben,