Übersetzung von "kam in der Stadt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Stadt - Übersetzung : Stadt - Übersetzung : Stadt - Übersetzung : Stadt - Übersetzung : Stadt - Übersetzung : Kam in der Stadt - Übersetzung :
Schlüsselwörter : City City Town Whole Leave

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

In der Stadt kam es im 20.
In 1974, the city elected Coleman A.
Also kam Husai, der Freund Davids, in die Stadt und Absalom kam gen Jerusalem.
So Hushai, David's friend, came into the city and Absalom came into Jerusalem.
Also kam Husai, der Freund Davids, in die Stadt und Absalom kam gen Jerusalem.
So Hushai David's friend came into the city, and Absalom came into Jerusalem.
1680 kam die Pest in die Stadt.
In 1680 the bubonic plague came to the town.
Alfons kam dann in die Obhut der königstreuen Stadt Ávila.
Alfonso was put in the custody of the loyal village Ávila.
Vermutlich kam dieser aus der Stadt Tiel in den Niederlanden.
Rather, it has been assumed that he was from the town of Tiel in the Netherlands.
Die Kreisverwaltung kam 1846 in die Stadt Arnswalde.
The Poles were used in the city as slave labor by the Germans.
Einst kam er in unsere Stadt, nach Odessa.
Once, he went to our city, Odessa.
1373 kam die Stadt in den Besitz der ungarischen Adelsfamilie Kanizsai.
In 1373, the town came into the possession of the Kanizsai family, who rebuilt the walls surrounding the town and built a fortress at the site of the present day castle between 1388 and 1392.
Der heutigen Zeitung zufolge kam es in der Stadt zu einem Brand.
According to today's paper, there was a fire in the city.
Die Stadt kam früh mit dem Christentum in Kontakt.
In the 5th century it was converted into a church by the Byzantines.
Es kam zu Auseinandersetzungen zwischen arabischen und jüdischen Siedlern in der Stadt.
Haifa is about north of the city of Tel Aviv, and has a large number of beaches on the Mediterranean.
1913 kam es zum Boykott christlicher Unternehmer und Händler in der Stadt.
This area is also home to many of the city's high end hotels and restaurants.
Bloß wenn der in die Stadt kam, ging er ins nächste Austernrestaurant.
Only every time he came to town he went to the nearest oyster house.
Damit kam Münsingen unter die Oberhoheit der Stadt.
The Senn family ruled the town from this castle.
Und das Volk der Stadt kam voller Freude.
Then came the people of the city, exulting at the news.
Und das Volk der Stadt kam voller Freude.
And the people of the city came rejoicing. ( To the house of Prophet Lut.)
Und das Volk der Stadt kam voller Freude.
And the people of the city came rejoicing.
Und das Volk der Stadt kam voller Freude.
And there came the people of the city rejoicing
Und das Volk der Stadt kam voller Freude.
And the inhabitants of the city came rejoicing (at the news of the young men's arrival).
Und das Volk der Stadt kam voller Freude.
And the people of the town came joyfully.
Und das Volk der Stadt kam voller Freude.
In the meantime the people of the city came to Lot rejoicing.
Und das Volk der Stadt kam voller Freude.
And the people of the city came, rejoicing at the news (of new arrivals).
Und das Volk der Stadt kam voller Freude.
The people of the city came, rejoicing.
Und das Volk der Stadt kam voller Freude.
The people of the city came to him rejoicing.
Und das Volk der Stadt kam voller Freude.
The people of the town rejoicingly
Und das Volk der Stadt kam voller Freude.
And the people of the town came rejoicing.
Und das Volk der Stadt kam voller Freude.
The people of the town came along, revelling,
Und das Volk der Stadt kam voller Freude.
The inhabitants of the city came in (mad) joy (at news of the young men).
In der Stadt kam es teilweise zu gewalttätigen Protesten gegen die Olympischen Spiele.
Sydney was selected as the host city for the 2000 games in 1993.
Januar 2002 kam es auf einem in der Stadt gelegenen Kasernengelände zu Explosionen.
The city of Lagos is the main city of the south western part of Nigeria.
Klaus Schmidt Zuerst kam der Tempel, dann die Stadt.
As excavator Klaus Schmidt put it, First came the temple, then the city.
Ein Mann kam vom äußersten Ende der Stadt gelaufen.
There came a man running from the other part of the city.
Ein Mann kam vom äußersten Ende der Stadt gelaufen.
And a man came running from the outer part of the city he said, O Moosa!
Ein Mann kam vom äußersten Ende der Stadt gelaufen.
And there came a man running, from the farthest end of the city.
Ein Mann kam vom äußersten Ende der Stadt gelaufen.
And a man came from the farthest part of the city running.
Ein Mann kam vom äußersten Ende der Stadt gelaufen.
And a man came from the uttermost part of the city, running.
Ein Mann kam vom äußersten Ende der Stadt gelaufen.
There came a man from the city outskirts, hurrying.
Ein Mann kam vom äußersten Ende der Stadt gelaufen.
And a man came from the farthest end of the city, running.
Ein Mann kam vom äußersten Ende der Stadt gelaufen.
And a man came running from the remotest part of the city.
Ein Mann kam vom äußersten Ende der Stadt gelaufen.
And there came a man, running, from the furthest end of the City.
Lediglich durch das Eicheltor kam man per Boot in die Stadt.
The town Wertheim developed into the center of the County of Wertheim.
Über Krankenkassen, Theatergruppen und Kooperativen kam bolschewistisches Gedankengut in die Stadt.
At that time, there were more than seventy factories operating in the city.
Diese Stadt ... lch kam in die Wüste, um diese Denkweise loszuwerden.
This town ... The reason I came out here to the desert... was to try and get away from that kind of thinking.
Der adlige Grundbesitzer wurde enteignet, die Burg kam in den Besitz der Stadt Bad Kösen.
The owner, a member of the nobility, lost his possessions, and the castle was attributed to the town of Bad Kösen.

 

Verwandte Suchanfragen : In Der Stadt - In Der Stadt - In Der Stadt - In Der Stadt - In Der Stadt - In Der Stadt - Kam In Der Ersten - Kam In Der Zweiten - Der Stadt - Lage In Der Stadt - Lage In Der Stadt - Lebt In Der Stadt - Stadt In Der Nacht - Eine Stadt, In Der