Übersetzung von "kümmerte über" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Über - Übersetzung : über - Übersetzung : über - Übersetzung : über - Übersetzung : über - Übersetzung :
Via

Kümmerte - Übersetzung : über - Übersetzung : über - Übersetzung : über - Übersetzung : Kümmerte über - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Regierung gesponsert Medien, kümmerte sich nicht über die Zahl der Zuschauer.
Government sponsored media, did not care about numbers of viewers.
Als kümmerte mich das!
Like I care!
Während ich mich um sie kümmerte erhielten wir neue Nachrichten über Rob Hall.
While I was taking care of them, we got more news about Rob Hall.
Ich kümmerte mich um Tom.
I took care of Tom.
Tom kümmerte sich um Mary.
Tom took care of Mary.
Es kümmerte Tom gar nicht.
Tom didn't even care.
Ich kümmerte mich gut darum.
I took care of it well.
Sie kümmerte sich um mich.
We were taken care of.
Ich kümmerte mich um sie.
I went out to take care of her.
Sie kümmerte sich um die Kinder.
She took care of the children.
Sie kümmerte sich um ihr Baby.
She looked after her baby.
Ich kümmerte mich um die Katze.
I took care of her cat.
Er kümmerte sich um Ihr Kind.
He took care of her child.
Tom kümmerte sich um das Problem.
Tom dealt with the problem.
Tom kümmerte sich um die Kinder.
Tom took care of the children.
Tom kümmerte sich nicht mehr darum.
Tom didn't care about that anymore.
Tom kümmerte sich um die Pferde.
Tom tended to the horses.
Liebling, kümmerte sich Effie um alles?
Darling. Effie take care of everything?
Sie kümmerte sich nicht um Politik.
She had no politics.
Der Vater kümmerte sich wenig um ihn.
His son joined him there at the age of eleven.
So kümmerte sich der Hauptmann um ihn.
So the captain took care of him.
Um die Kinder kümmerte man sich gut.
The children were well looked after.
Der Polizist kümmerte sich um den Unfall.
The policeman dealt with the accident.
Sie kümmerte sich um viele alte Menschen.
She had the care of many older people.
Sie kümmerte sich gern um die Kinder.
She liked to take care of the children.
Sie kümmerte sich um ihren kranken Vater.
She cared for her sick father.
Sie kümmerte sich um ihre kranke Mutter.
She cared for her sick mother.
Ich dachte immer, dass es niemanden kümmerte.
I used to think no one cared.
Früher dachte ich, dass es niemanden kümmerte.
I used to think no one cared.
Tom kümmerte sich gut um seine Kinder.
Tom took good care of his children.
Maria kümmerte sich um ihren kranken Vater.
Mary cared for her sick father.
Bender kümmerte sich um Verlag und Vertrieb.
There was light everywhere... A new era began for me.
Die Artenschutzgesellschaft kümmerte sich mehr um Pflanzen.
Wildlife Conservation Society more dealing with plants.
Und kümmerte mich nicht um die Gründe!
I do what I do. I not care the reason!
Und Malcolm kümmerte sich um die restlichen.
The Nation of Islam accused Malcolm of setting fire to his own home, rather than vacating, as ordered by the court.
Ich tat so, als kümmerte es mich nicht.
I pretended that I didn't care.
Alle wussten es, doch das kümmerte mich nicht.
Everybody knew it, but I didn't care.
Alle wussten es, doch das kümmerte mich nicht.
Everybody knew, but I didn't care.
Er kümmerte sich nicht wirklich um die Schule.
He did not even really care about his studies.
Auch er kümmerte sich nicht lange um mich.
Not that he comforted me for long.
Ann kümmerte sich ein wenig um sein Haus.
Ann kind of took care of his things around the house.
Er kümmerte sich um die Arrangements für die Party.
He took charge of the arrangements for the party.
Tom kümmerte es nicht, dass Maria kleine Brüste hatte.
Tom didn't mind that Mary had small breasts.
Sie ist die, die sich um seine Wunde kümmerte.
She is the one who took care of his wound.
Er ist der, der sich um seine Wunde kümmerte.
He is the one who took care of his wound.

 

Verwandte Suchanfragen : Ich Kümmerte - Er Kümmerte - Kümmerte Sich Um - Fühlen Kümmerte Sich Um - über über - über über - Über - über