Übersetzung von "kühn erklärt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Kühn - Übersetzung : Kühn - Übersetzung : Kühn - Übersetzung : Kühn - Übersetzung : Erklärt - Übersetzung : Erklärt - Übersetzung : Erklärt - Übersetzung : Erklärt - Übersetzung : Kühn - Übersetzung : Kühn erklärt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Es ist Herr Kühn. | The voting will now begin. |
Ich bin nicht kühn. | I'm not bold. |
Wir sprechen von kühn, frisch. | We talk about bold, fresh. |
Das Wort hat Herr Kühn. | I call Mr Kühn. |
Zu kühn, um zu verlieren. | Too brave to lose. |
Dort forschte der Astronom Rudolf Kühn. | There, the astronomer Rudolf Kühn carried out research. |
Literatur Clemens Kühn Formenlehre der Musik . | Beihefte zum Archiv für Musikwissenschaft 4 5. |
Die Bekanntgabe unserer Verlobung war kühn. | You took a lot for granted announcing we were engaged. |
Ohne ISBN Renate Kühn (Herausgeberin) Doppelter Durchgang. | Bielefeld 2009. without ISBN Renate Kühn (publisher) Doppelter Durchgang. |
Mit unserem sympathischen Seelen? Geheimnisse zu kühn? | With our congenial souls? secrets too bold? |
Du bist so groß, stark und kühn. | You're so big and strong and brave... |
Wenn sie zögert, sei kühn einen Kuss. | If she hesitates, be bold'>daring, kiss her. |
Etwas kühn, meinen Sie? Ich stimme Ihnen zu. | So that is bold'>audacious, you say. I agree. |
Literatur Christoph Kühn Die Via Imperii als Pilgerstraße. | References Christoph Kühn Die Via Imperii als Pilgerstraße. |
Wird die Reaktion der USA kühn genug ausfallen? | Will the US response be bold enough? |
Christoph Kühn Der Rosenkranz nach Johannes Paul II. | A number of churches around the world are named after the Rosary. |
CD2 Feature über Fritz Grünbaum von Volker Kühn). | CD2 Feature über Fritz Grünbaum von Volker Kühn), Ed. |
Und wenn ich könnte so kühn zu fragen | And if I might make so bold as to ask |
Etwas kühn, meinen Sie? Ich stimme Ihnen zu. | So that is bold'>audacious, you say. |
Es ist kühn von dir, so etwas zu sagen. | It is bold of you to say such a thing. |
Ich wollte gerade antworten, als er sich kühn einmischte. | I was about to reply, when he bold'>boldly cut in. |
Sei kühn, Europäische Union, oder bleib ein politischer Pygmäe. | Be bold, European Union, or remain a political pygmy. |
Andere beeinflusste Autoren sind Peter Härtling und Dieter Kühn. | Other similarly influenced authors are Peter Härtling and Dieter Kühn. |
Er ist selbstbewusst und kühn und ein guter Wächter. | Shyness is very atypical, as is aggressiveness. |
Sie wollte nicht so kühn zu sagen, aber immerhin. | She did not make so bold as to say, however, after all. |
Das sage ich nach der Unehre, als wären wir schwach geworden. Worauf aber jemand kühn ist (ich rede in Torheit!), darauf bin ich auch kühn. | I speak by way of disparagement, as though we had been weak. Yet however any is bold (I speak in foolishness), I am bold also. |
Das sage ich nach der Unehre, als wären wir schwach geworden. Worauf aber jemand kühn ist (ich rede in Torheit!), darauf bin ich auch kühn. | I speak as concerning reproach, as though we had been weak. Howbeit whereinsoever any is bold, (I speak foolishly,) I am bold also. |
Helmuth Schmalz Julius Kühn (1825 1910) sein Leben und Wirken . | Julius Gotthelf Kühn (1825 1910) was a German academic and agronomist and he is one of the founders of Plant Pathology. |
Rolf Kühn war mit der deutschen Schauspielerin Judy Winter verheiratet. | He is the older brother of the pianist Joachim Kühn. |
Leben Charlotte Kühn war Tochter eines Hilfsarbeiters und einer Heimarbeiterin. | Charlotte Kühn was born the younger of two children in Rixdorf in 1903. |
Diese stror, Sir, wenn ich könnte so kühn zu bemerken | If the straw makes trouble put it down in the bill. |
Wir bieten Lösungen an, die kühn, spezifisch und erreichbar sind. | We offer solutions that are bold, specific, and achievable. |
Lhr Plan ist bewundernswerl kühn, aber das ist der Nachleil. | Your plan is admirably bold'>daring, but that's just it, it's too wild. |
Sei blutig, kühn zur Tat entschlossen, lach der Menschen Macht. | Be bloody, bold, and resolute Laugh to scorn the power of man |
Herr Präsident! Der Bericht Poos ist zugleich kühn, umsichtig und realistisch. | Mr President, the Poos report is bold'>audacious, cautious and realistic. |
Sie kühn, unverwandt, sogar kampflustig, zornig gar, wenn ihre Flasche leer war. | She bold'>boldly, unblinkingly, even pugnaciously, wrathfully even, when her bottle was empty. |
Wir sollten also so kühn sein, eine Gesellschaft in Europa zu gestalten. | Let us therefore be brave enough to form a society in Europe. |
Der Vorschlag erscheint mir sehr interessant, sehr kühn, und ich begrüße ihn. | I think that this is a very relevant and courageous move and I welcome it. |
Ich stelle fest, dass mein Kollege Herr Hatzidakis sagte, man müsse kühn sein. | I note that my colleague Mr Hatzidakis says 'be bold'. |
Man sagt, dass Mädchen, die unter dem Zeichen Krebs geboren wurden, kühn sind. | It says girls born under Cancer are 'bold'>daring'. |
Ich bin so kühn, zu behaupten, dass es am Bahnhof Taxis geben wird. | I dare say there'll be taxis at the station. |
Seit 2010 spielt Kühn auch im Trio mit Christian Lillinger und Sébastien Boisseau. | More recently he has toured with Rabih Abou Khalil and Joachim Kühn Trio with Christian Lillinger and Johannes Fink. |
Durch Nutzung aller äußeren und inneren Entdeckungen wird Auroville zukünftigen Verwirklichungen kühn entgegenschreiten. | Taking advantage of all discoveries from without and from within, Auroville will bold'>boldly spring towards future realisations. |
Wir hätten, Bart an Bart, euch kühn getroffen und euch nach Hause gegeißelt. | We might have met you dareful, beard to beard, and beat you backward home. |
Es war wohl zu kühn und zu früh, Ihnen mein Herz zu offenbaren. | I have spoken too bold'>boldly and too soon. |
Verwandte Suchanfragen : Kühn Handeln - Sprechen Kühn - Kühn Put - Erklärt, Dass - Erklärt Wurde