Übersetzung von "könnte verlangen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Könnte - Übersetzung : Verlangen - Übersetzung : Verlangen - Übersetzung : Verlangen - Übersetzung : Könnte - Übersetzung : Könnte verlangen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

In ihrer aktuellen Situation nach der Krise könnte die Welt kaum mehr verlangen.
Today s post crisis world could hardly ask for more.
Werfen Sie die Durchstechflasche nicht weg, da der Apotheker die Rückgabe verlangen könnte.
Do not throw the vial away because the pharmacy may request that you return it.
Die Gläubiger könnten höhere Zinsen verlangen, und der Staat könnte höhere Steuern oder Gebühren erheben.
Lenders may charge higher interest rates, and the government may charge higher taxes or fees.
Sollte Russland für sein Öl höhere Preise verlangen, könnte sich Europa einfach an den globalen Markt wenden.
Should Russia demand a higher price for its oil, Europe could simply turn to the global market.
Sie verlangen 6000 Francs von mir. Obwohl ich einfach so Ihr Hotel kaufen könnte, wenn ich wollte.
You want 6000F from me, but if I wanted, I could buy your entire hotel just like that.
Ansonsten könnte man interpretieren, dass der zuständige Träger dem ausführenden Träger die Kosten ersetzt, und danach der Versicherte die Auszahlung eines eventuellen Unter schiedsbetrags verlangen könnte.
Otherwise, one could infer that the competent institution reimburses the implementing institution and that the insured person could then claim any difference that may remain.
Verlangen.
love and modesty.
Wie könnte jemand mehr verlangen ich brauche nur wenig alles was brauch kauf ich im Fünf und ZehnCent Shop
How could anybody ask for more My needs are small I buy them all At the fiveandtencent store Sing it.
Sie hat ein Verlangen. Und Technik hat ein Verlangen.
It has an urge, and technology has an urge.
Stellen Sie Fragen, verlangen Sie Beweise, verlangen Sie Belege.
Ask questions, demand proof, demand evidence.
Sie verlangen ?
You... demand?
Wir verlangen, dass die Vorgänge aufgeklärt werden, und zwar in absehbarer Zeit, weil Herr Cashman in der Tat Recht haben könnte.
So what we want is to obtain this clear picture in a short space of time because Mr Cashman may in fact be right.
Auch die Gießhalle von Alcan in Latchford könnte auf Verlangen des Käufers dem AluNorf oder dem Neuf Brisach Paket hinzugefügt werden.
Alcan's Latchford casting house could also be added to either the AluNorf or Neuf Brisach packages at the purchaser's option.
Wir verlangen keine Vorzugsbehandlung. Wir verlangen die strikte Anwendung des Gemeinschaftsrechts.
Thirdly, we must clearly put an end to the drift in CAP principles.
Was verlangen wir?
What are we requesting?
Folge deinem Verlangen.
Follow your desire.
Was verlangen sie?
What are they asking for?
Wir verlangen Taten!
We demand action.
Sie verlangen viel.
You're asking a lot.
vermindertes sexuelles Verlangen
decreased sexual drive
Wir verlangen Folgendes
Here's what we demand
Das männliche Verlangen
Male fantasies
Kann ich verlangen.
Can I demand.
Verlangen Sie Beweise.
Ask to see the evidence.
Verlangen braucht Raum.
Desire needs space.
Verlangen zu befriedigen.
Cannibalism Sex with the dead. A man who made is Milwaukee apartment into a violent and neurotic death chamber.
(a) Erfüllung verlangen,
(a) to require performance
(e) Schadensersatz verlangen.
(e) to claim damages.
Wir verlangen da
In fact, it is the best guarantee for it.
Wir verlangen Konsultationen.
Mr President, I should like to make one final com ment.
Verlangen Sie Klara.
Ask for Johanna, and tell her you have a message for Klara.
sie verlangen einiges...
they charge plenty...
Sie verlangen viel.
Such earnestness.
Wenn sie entweder als Zeugen oder als Angeklagte mit einem Verkehrsunfall zu tun hätten, könnte man verlangen, daß sie vor Gericht erscheinen.
That 1 million would be recovered against UK organizations, ourselves and our insurers.
Selbst Regierungsmitarbeiter mit besten Absichten haben mit Sicherheit Angst vor der Unsicherheit, was eine gebildetere und besser informierte Bevölkerung von ihnen verlangen könnte.
Even the most well intentioned of today s government officials will undoubtedly fear the uncertainties of what a more educated and informed population might demand of them.
Der Plan könnte von den Stadtregierungen verlangen, regulären Bewohnern ohne Hukou Bescheinigung öffentliche Güter einschließlich Bildung, Gesundheitsversorgung und ein Mindestmaß an Einkommenssicherung bereitzustellen.
The plan may also require city governments to increase the provision of public goods including education, health care, and a minimum level of income protection to non hukou regular residents.
Wenn er zurückkommt, wird er Vergeltung verlangen, und seine Macht über die Sklaven durch Gewalt und Terror wahren, was jeden Sklaven treffen könnte.
When he returns, he may exact vengeance, ensuring his power over the slaves is maintained through violence and terror, to which any slave could be subjected.
Solche Veränderungen können abnormes Verlangen nach Glücks oder Geldspielen, gesteigertes sexuelles Verlangen (Libido) oder übermäßiges und unkontrollierbares Verlangen, zuviel zu essen sein.
Such changes may be an abnormal desire to gamble, increased libido (sex drive) or excessive and uncontrollable overeating.
Das verlangen die Fans.
That's what the fans are asking for.
Wir verlangen zeitgerechtes Handeln.
We demand timely action.
Wir verlangen sofortige Maßnahmen.
We demand immediate action.
Verlangen (erhöhte Libido), Essattacken
desire), binge eating.
Sie verlangen eine Bestrafung.
You crave the punishment.
ZjurücAweisung Jer Anmeldung verlangen.
earlier Community trade marks
Was verlangen wir Süditaliener?
The fact is that economic and monetary union failed in 1970 because it was an unrealistic project.

 

Verwandte Suchanfragen : Mein Verlangen - Aufwendungen Verlangen - Sie Verlangen - Schadenersatz Verlangen - Kann Verlangen, - Sollte Verlangen, - Sexuelles Verlangen - Ersatzteile Verlangen - Kunden Verlangen - Kann Verlangen, - Verlangen Wunsch