Übersetzung von "könnte abhängen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Könnte - Übersetzung : Abhängen - Übersetzung : Abhängen - Übersetzung : Könnte abhängen - Übersetzung : Könnte - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Hang Depend Outrun Hanging Lose Couldn Wish Might

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ihr Leben könnte davon abhängen.
Your life may depend on it.
Ich könnte es tun. Das würde von den aktuellen Umständen abhängen.
I may do it would depend on circumstances at the time.
Die Zeitspanne, die die Funktion braucht, könnte variieren. Sie könnte von der Nachricht oder vom Schlüssel abhängen.
So, the time it takes to run this function could vary, it could depend on the message or the key.
Dein Leben könnte davon abhängen. Zeugen folgen einem kaum durch die Straßen.
Do you insist that a prisoner at the bar produce a witness to every trivial act?
Wofür sie sich entscheiden, könnte davon abhängen, was die Welt von ihnen verlangt.
Their choice may depend on what the world demands of them.
Andererseits könnte eine GVO Freiheit allenfalls Vermarktungs vorteile mit sich bringen, wobei die Preisbildung stets vom Konsumverhalten abhängen wird.
On the other hand, GMO free status could offer marketing advantages, with consumer behaviour governing pricing.
Andererseits könnte eine GVO Freiheit allenfalls Vermarktungs vorteile mit sich bringen, wobei die Preisbildung stets vom Konsumverhalten abhängen wird.
On the other hand, GMO free status could offer marketing advantages, with consumer behaviour governing pricing.
Andererseits könnte eine GVO Freiheit allenfalls Vermarktungs vorteile mit sich brin gen, wobei die Preisbildung stets vom Konsumverhalten abhängen wird.
On the other hand, GMO free status could offer marketing advantages, with consumer behaviour governing pricing.
Aber wir glauben, dass der Grund, warum diese Zahlen diese Werte haben, von der Gestalt der Extra Dimensionen abhängen könnte,
But we believe the answer for why those numbers have the values they do may rely on the form of the extra dimensions.
5.2 Die Tätigkeit der Kommission sollte von der Zustimmung des EP abhängen, das dafür auch das geteilte Initiativrecht erhalten könnte.
5.2 Subject the Commission's activity to the approval of the EP, which could also share the right of initiative.
B. das Subjekt) abhängen.
That is funny.
Lass uns lieber abhängen.
Um, I'd rather just hang out, me and you.
Können wir sie abhängen?
Can we outrun them? I don't know.
Die Antwort könnte von der Art des Verbrechens abhängen, der Länge der Strafe und dem Anteil, der noch zu verbüßen ist.
The answer might depend on the nature of the crime, the length of the sentence, and the proportion of it that remains to be served.
Der Präsident Das st dann aber eine Zwickmühle, denn deren Bereitschaft, dem Club beizutreten, könnte von der Haltung der Zolldienste abhängen.
Chairman. Mr Ginet, in essence what is the viability of the system in the light of recent experiences?
Werden Informationen über Abhängen oder Reifung bereitgestellt, könnte das viele Verbraucher verwirren, da sie diese Daten möglicherweise mit dem Verfallsdatum verwechseln.
Many consumers would be confused if given information about hanging or maturation, which could be mixed up with sell by dates in their minds.
sehe Stimme der Gemeinschaft abhängen.
I now come to the future financing of the Community.
Warum sollte ich es abhängen?
What would I want to take it down for?
2.12 Zu den Interessenträgern für die Cyber Sicherheit in der EU zählen auch alle Unionsbürger, deren Leben von grundlegenden Diensten abhängen könnte.
2.12 Stakeholders in EU cyber security include every citizen whose life, might depend on vital services.
4.3 Zu den Interessenträgern für die Cyber Sicherheit in der EU zählen auch alle Unionsbürger, deren Leben von grundlegenden Diensten abhängen könnte.
4.3 Stakeholders in EU cyber security include every citizen whose life, might depend on vital services.
Die Kommission und das Parlament haben niemals daran gedacht, daß das Schicksal der Gemeinschaft von der blinden Einhaltung des 1 Satzes abhängen könnte.
This, as you know, has not always been the case the budget is just one example, albeit a notable one, which you have often mentioned, Mr President.
das wir einfach abhängen oder sowas.
that we would go hang out or something.
Es würde von den Gründen abhängen.
I mean, it would depend on the reasons.
Willst du etwas abhängen und rummachen?
You wanna hang out and do some grown up stuff ?
dass wir einfach abhängen oder sowas.
that we would go hang out or something.
Das wird von den Fakten abhängen.
That will depend on the facts.
Warum sollte ich das Bild abhängen?
Why should I take a picture down?
Sollte unser Leben von Losen abhängen?
Why should our lives be decided by a raffle?
Doch während sich die Debatte natürlich auf die wirtschaftlichen, finanziellen und politischen Manöver Japans konzentriert, könnte der Erfolg der Maßnahmen durchaus von anderen Ländern abhängen.
But, while debate naturally focuses on Japan s economic, financial, and political maneuvers, the tipping point could well lie abroad.
Aber wir glauben, dass der Grund, warum diese Zahlen diese Werte haben, von der Gestalt der Extra Dimensionen abhängen könnte, und das Wundervolle daran ist
But we believe the answer for why those numbers have the values they do may rely on the form of the extra dimensions.
Sollten sie vom Wohlstand der Eltern abhängen?
Should it be determined by the parents' affluence?
Klasse von 2012, das wird von Ihnen abhängen.
Class of 2012, that will depend on you.
Somit könnte die Zukunft der Demokratie von den Ideen und den Menschen abhängen, die uns etwas höhere Freuden bringen und damit unsere Zufriedenheit mit unserem Bürgerdasein gewährleisten.
The future of democracy may, thus, depend on the ideas and the people who might bring us some higher pleasure and so provide us satisfaction in our citizenship.
Auch könnte es erforderlich sein, zu untersuchen, inwieweit das Wirtschaftswachstum davon abhängen wird, ob der Bedarf des Arbeitsmarktes aus dem vor allem benachbarten Ausland gedeckt werden kann.
The extent to which economic growth will depend on labour market requirements being met from outside the country, mainly neighbouring countries, may also need to be studied.
Das Ergebnis wird daher von der Rentabilität der Nutzung dieser Vermögensgegenstände abhängen, was zu Ergebnissen führen könnte, die Betreiber benachteiligen, deren Vermögensgegenstände nach einer anderen Methode bewertet werden.
The result would therefore depend on the level of profitability with which these assets are used, which could lead to results that penalise operators whose assets are valued under a different method.
Sie kann auch völlig von exogenen Faktoren abhängen, z.B.
Likewise, B will either facilitate the succession of A or be eliminated.
Dies wird zum Teil von den verfügbaren Mitteln abhängen.
This will depend, in part, on available resources.
Bestimmte schwere unerwünschte Arzneimittelwirkungen können von der Infusionsgeschwindigkeit abhängen.
Certain severe adverse drug reactions may be related to the rate of infusion.
Es gab zwar auch ausgesprochene Buden zum bloßen Abhängen.
There were definitely hang out spots.
Es sollte damals viel von Ihnen, Frau Veil, abhängen.
Election of the Quaestors
Das Ergebnis würde natürlich von den angewandten Gewichtungsfaktoren abhängen.
President. On this question I have already given the floor to two Members from the same group.
Der Erfolg des Emissionshandels wird folglich vom Preis abhängen.
The success of emissions trading will therefore depend on the price.
Des Weiteren wird der Erfolg von der Akzeptanz abhängen.
Its success will also depend on support.
Vieles wird von den bevorstehenden Wahlen in Israel abhängen.
A great deal will depend on the forthcoming elections in Israel.
Das wird eindeutig von den Aufgaben der Agentur abhängen.
That will clearly depend on the tasks of the agency.

 

Verwandte Suchanfragen : Zusammen Abhängen - Nur Abhängen - Einfach Abhängen - Kaum Abhängen - Ca Abhängen - Zusammen Abhängen - Abhängen Mit - Abhängen Mit - Müssen Abhängen - Sollte Abhängen - Zustand Abhängen - Mit Freunden Abhängen