Übersetzung von "jenseits des Verstehens" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Jenseits - Übersetzung : Jenseits - Übersetzung : Jenseits - Übersetzung : Jenseits des Verstehens - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Annahme zur Bestätigung des Verstehens | acceptance, confirming understanding |
Überraschung und Verwunderung sind der Anfang des Begreifens und Verstehens. | Shock and wonder are the beginning of understanding. |
Sicher sind die Werte der Milde, des Verstehens und des süßen Vergebens... | Surely the qualities of mercy, understanding and sweet forgiveness... Sweet what? |
Die Erfassung komplexer Geheimdienstinformationen ist großteils eine Frage des Verstehens von Trends. | Gathering sophisticated intelligence is largely a matter of understanding trends. |
Denn es erhebt jemanden auf ein neues Level des Verstehens, fördert Erkenntnis. | For it is elevating someone to a new level of understanding, furthering awareness. |
Und das interessiert mich, das die Möglichkeit des Kontaktes, des Verstehens, der Empathie, des Mitgefühls... | And that interests me, that the possibility of contact, of understanding, of empathy, of compassion... |
Diese Ge meinschaft kann sich nur auf der Grundlage des politischen Willens und des gegenseitigen Verstehens der Institutionen füreinander entwickeln. | We agree that we should do our best to find solutions to these difficult problems to ensure that the Community can continue to develop normally. |
Er war ein Fremder, und doch fühlte ich mich zu ihm hingezogen, mit einem Gefühl des Mitleids und des Verstehens. | He was almost a stranger to me, and yet somehow I always felt drawn to him with a kind of pity, understanding. |
Es ist eine Frage des Verstehens, sagt sie... als Johan kommt und sich neben sie aufs Sofa setzt. | We understand each other, she says, brightening as Johan sits down beside her on their heirloom sofa. |
Das Gl?ck des Verstehens ist so tief, dass es auf die verborgenen Dinge in meinen Weg erleuchtet. | The happiness of understanding is so deep that it lights up the hidden things in my path. |
In meinen Büchern erforsche ich das Wesen der Wahrnehmung und wie verschiedene Arten des Wahrnehmens verschiedene Arten des Wissens und des Verstehens schaffen. | In my books, I explore the nature of perception and how different kinds of perceiving create different kinds of knowing and understanding. |
Alles was du nicht kennst, alles, das nicht in dein Denkmuster und deinen Verstand passt, wenn irgendetwas jenseits deines Verstehens ist, dann wirst du das als magisch oder mystisch bezeichnen, nicht wahr? | Anything that you do not know, anything that does not fit into your way of thinking and understanding, if anything is beyond your understanding, you will label it as magical or mystical, isn't it? |
Jenseits des Nihilismus. | ISBN 0 226 67296 4 1958. |
Jenseits des BIP | Beyond GDP |
JENSEITS DES LICHTS | orchestra playing BEYOND THE LIGHT |
Dieser Schritt ist ein Schritt des Verstehens. Und in dieser Erkenntnis finde ich mich selbst, wie ich immer gewesen bin. | 'And in this understanding, I find myself as I've always been.' |
Es ermöglicht Ihnen den Aufbau einer Illusion der Kompetenz, einer Illusion der Einfachheit und, besonders destruktiv, einer Illusion des Verstehens. | It allows you to create the illusion of competence, the illusion of simplicity, and most destructively, the illusion of understanding. |
Migration jenseits des Krisenmodus | Migration Beyond Crisis Mode |
BNE Jenseits des BIP | SDO Beyond GDP |
Jenseits des blauen Horizonts | Beyond the blue horizon |
Und jenseits des Flusses? | What of the section across the river? |
Jenseits des Feldzuges gegen CO2 | Beyond the Carbon Crusade |
Wenn du das Gefühl hast, dies ist der Anfang des Verstehens, dann musst du jene Wörter zuerst tiefer, an einen meditativen Ort bringen. | If you have a sense that this is the beginning of understanding then you must bring those words deeper into a place of contemplation. |
Mit oder ohne Saft, weißt du, ist es wie ein Donnerschlag des plötzlichen Verstehens, so wie 'Oh, so ist es also, so funktioniert es ' | You know, like there is some seeing, of some things, but ... M No, no. |
Jenseits des Berges liegt ein Dorf. | There is a village over the mountain. |
Der Fluss liegt jenseits des Hügels. | The river's on the other side of the hill. |
Also jenseits des Birkentales wird Klee gesät? | 'Then it's down in the Birch Valley that they are sowing the clover? |
Jenseits des BIP Messgrößen für nachhaltige Entwicklung | Beyond GDP measurements for sustainable development |
Jenseits des BIP Messgrößen für nachhaltige Entwicklung | Beyond GDP measurements for sustainable development. |
Jenseits des BIP Mess größen für nachhaltige Entwicklung | Beyond GDP Measurements for SD |
Jenseits des BIP Messgrößen für nachhaltige Entwicklung | Beyond GDP measurements for sustainable development |
Jenseits des BIP Messgrößen für nachhaltige Entwicklung | Beyond GDP measurements for sustainable development |
Jenseits des BIP Messgrößen für nachhaltige Entwicklung | Beyond GDP Measurements for SD |
Jenseits des BIP Messgrößen für nachhaltige Entwicklung . | Beyond GDP measurements for sustainable development. |
Und während sie Schritt für Schritt dem Vergehen näher kommen, suchen sie wie besessen nach diesem Funken menschlichen Verstehens... | Waiting to die. |
2.1 Wie schon die vorhergehende Stellungnahme des Ausschusses zum Grünbuch Unternehmer geist in Europa zielt auch die vorliegende darauf ab, einen Beitrag zum laufenden Prozess des Verstehens und der Förderung des Unternehmertums zu leisten. | 2.1 As with the preceding Committee opinion on the Entrepreneurship in Europe Green Paper, this opinion seeks to contribute to an ongoing process of understanding and stimulating entrepreneurship. |
Jenseits des Ozeans des Raumes... ...scheinen die Sterne... ...als Sonnen. | Across the sea of space... ...the stars... ...are other suns. |
Jenseits des Atlantiks sieht es kaum besser aus. | And matters are little better on the other side of the Atlantic. |
Das liegt jenseits der Grenzen des menschlichen Verstandes. | It is beyond the boundaries of human intellect. |
Jenseits des Seins oder anders als Sein geschieht . | Allure du transcendental (with Georges Bénézé) 1936. |
Jenseits des Lechs befinden sich die Ammergauer Alpen. | On the far side of the River Lech are the Ammergau Alps. |
Aber die Pein des Jenseits ist noch schändlicher. | And surely the chastisement of the Hereafter is even more degrading. |
Doch die Peinigung des Jenseits ist noch erniedrigender. | And surely the chastisement of the Hereafter is even more degrading. |
Der mächtige General lagert gleich jenseits des Hügels. | That mighty general is camped right over that hill with his army. |
Ich bin jenseits des Reiches der Sprache, des Verstands und des Intellekts. | I am beyond the realm of speech, M of the mind and the intellect. M |
Verwandte Suchanfragen : Jenseits Unseres Verstehens - Des Verstehens - Bedeutung Des Verstehens - Rahmen Des Verstehens - Bedingungen Des Verstehens - Notwendigkeit Des Verstehens - Aufzeichnung Des Verstehens - Punkt Des Verstehens - Problem Des Verstehens - Erklärung Des Verstehens - Memo Des Verstehens - Macht Des Verstehens - Sinn Des Verstehens - Frage Des Verstehens