Übersetzung von "des Verstehens" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Des Verstehens - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Annahme zur Bestätigung des Verstehens | acceptance, confirming understanding |
Überraschung und Verwunderung sind der Anfang des Begreifens und Verstehens. | Shock and wonder are the beginning of understanding. |
Sicher sind die Werte der Milde, des Verstehens und des süßen Vergebens... | Surely the qualities of mercy, understanding and sweet forgiveness... Sweet what? |
Die Erfassung komplexer Geheimdienstinformationen ist großteils eine Frage des Verstehens von Trends. | Gathering sophisticated intelligence is largely a matter of understanding trends. |
Denn es erhebt jemanden auf ein neues Level des Verstehens, fördert Erkenntnis. | For it is elevating someone to a new level of understanding, furthering awareness. |
Und das interessiert mich, das die Möglichkeit des Kontaktes, des Verstehens, der Empathie, des Mitgefühls... | And that interests me, that the possibility of contact, of understanding, of empathy, of compassion... |
Diese Ge meinschaft kann sich nur auf der Grundlage des politischen Willens und des gegenseitigen Verstehens der Institutionen füreinander entwickeln. | We agree that we should do our best to find solutions to these difficult problems to ensure that the Community can continue to develop normally. |
Er war ein Fremder, und doch fühlte ich mich zu ihm hingezogen, mit einem Gefühl des Mitleids und des Verstehens. | He was almost a stranger to me, and yet somehow I always felt drawn to him with a kind of pity, understanding. |
Es ist eine Frage des Verstehens, sagt sie... als Johan kommt und sich neben sie aufs Sofa setzt. | We understand each other, she says, brightening as Johan sits down beside her on their heirloom sofa. |
Das Gl?ck des Verstehens ist so tief, dass es auf die verborgenen Dinge in meinen Weg erleuchtet. | The happiness of understanding is so deep that it lights up the hidden things in my path. |
In meinen Büchern erforsche ich das Wesen der Wahrnehmung und wie verschiedene Arten des Wahrnehmens verschiedene Arten des Wissens und des Verstehens schaffen. | In my books, I explore the nature of perception and how different kinds of perceiving create different kinds of knowing and understanding. |
Dieser Schritt ist ein Schritt des Verstehens. Und in dieser Erkenntnis finde ich mich selbst, wie ich immer gewesen bin. | 'And in this understanding, I find myself as I've always been.' |
Es ermöglicht Ihnen den Aufbau einer Illusion der Kompetenz, einer Illusion der Einfachheit und, besonders destruktiv, einer Illusion des Verstehens. | It allows you to create the illusion of competence, the illusion of simplicity, and most destructively, the illusion of understanding. |
Wenn du das Gefühl hast, dies ist der Anfang des Verstehens, dann musst du jene Wörter zuerst tiefer, an einen meditativen Ort bringen. | If you have a sense that this is the beginning of understanding then you must bring those words deeper into a place of contemplation. |
Mit oder ohne Saft, weißt du, ist es wie ein Donnerschlag des plötzlichen Verstehens, so wie 'Oh, so ist es also, so funktioniert es ' | You know, like there is some seeing, of some things, but ... M No, no. |
Und während sie Schritt für Schritt dem Vergehen näher kommen, suchen sie wie besessen nach diesem Funken menschlichen Verstehens... | Waiting to die. |
2.1 Wie schon die vorhergehende Stellungnahme des Ausschusses zum Grünbuch Unternehmer geist in Europa zielt auch die vorliegende darauf ab, einen Beitrag zum laufenden Prozess des Verstehens und der Förderung des Unternehmertums zu leisten. | 2.1 As with the preceding Committee opinion on the Entrepreneurship in Europe Green Paper, this opinion seeks to contribute to an ongoing process of understanding and stimulating entrepreneurship. |
Mit der jetzigen Allokation und dem Verständnis des mangelnden Verständnisses gelangen wir in eine neue Ära der Wissenschaft, in der wir nichts weiter fühlen, als einfach festzustellen, dass diejenigen in ihrer selbst, komporarisch oder nicht komporarisch, symbolisch das Biegen unseres Nicht Verstehens und unseres teilweisen Verstehens in die Netzwerke, aus denen wir alle schöpfen, transponieren können. | Now with the allocation and the understanding of the lack of understanding, we enter into a new era of science in which we feel nothing more than so much so as to say that those within themselves, comporary or non comporary, will figuratively figure into the folding of our non understanding and our partial understanding to the networks of which we all draw our source and conclusions from. |
Dies war ein Versuch, dazu beizutragen, daß der Dialog zwischen den Institutionen auf der Grund lage besseren gegenseitigen Verstehens stattfinden kann. | I think that I have heard every speech made in this debate yesterday and today and I have learned a great deal from them. |
Schütz unterscheidet zwischen sozialer Umwelt, Mitwelt und Vorwelt und beschreibt die verschiedenen Ausprägungen, die das Problem intersubjektiven Verstehens in den jeweiligen sozialen Sphären annimmt. | In his later writings, Schütz explored the way that 'in social situations of everyday life relations pertaining to all these dimensions are frequently intertwined...in various degrees of anonymity'. |
Außerdem habe ich Verständnis für die Ausführungen zur Bildung, zur Ausbildung der Fähigkeit des Verstehens von Bildern sowie zur Sensibilisierung der jungen Generationen, die Medien kritisch zu betrachten und sich nicht irgendetwas, irgendwann, irgendwie anzusehen. | I am also very aware of the remarks made about education, about training in the interpretation of images and about making younger people more aware of the need to approach the media in a critical frame of mind and not to watch any old thing, at any time and in any way. |
In der Studie Extreme Ice Survey bringen wir diese beiden Teile menschlichen Verstehens zusammen, Kunst und Wissenschaft verschmelzen, so können wir die Natur und unsere Verbindung mit ihr besser verstehen. | In the Extreme Ice Survey, we're dedicated to bringing those two parts of human understanding together, to merging the art and science to the end of helping us understand nature and humanity's relationship with nature better. |
Und der Weg des Verstehens und der Akzeptanz dahin, war für mich ein sehr interessant und hat mir Einsichten in die gesamte Idee von Selbst gebracht, von denen ich glaube, das sie es Wert sind, dass ich sie Ihnen heute mitteile. | And the journey to that place of understanding and acceptance has been an interesting one for me, and it's given me an insight into the whole notion of self, which I think is worth sharing with you today. |
Alles was du nicht kennst, alles, das nicht in dein Denkmuster und deinen Verstand passt, wenn irgendetwas jenseits deines Verstehens ist, dann wirst du das als magisch oder mystisch bezeichnen, nicht wahr? | Anything that you do not know, anything that does not fit into your way of thinking and understanding, if anything is beyond your understanding, you will label it as magical or mystical, isn't it? |
In wohlgesetzten Worten bittet der Leiter unserer Expedition seiner Heiligkeit und den Herrn Ministern großen Dank und herzliche Freundschaftsgrüße zu übermitteln, mit dem Wunsch das Götter und Dämonen das Band innigen Verstehens segnen mögen. | In wellput words the leader of our expedition expresses his gratitude and reiterates our friendship and assurances for His Holiness and the minister, with the wish that Gods and demons may bless the bond of heartfelt understanding. |
(343) s. u.a. das vierteljährliche Bulletin der UNESCO, Menschenrechtskunde, Über die Erziehung zur Toleranz, s. Zentrum der Vereinten Nationen für die Menschen rechte, Seminar über die Förderung des Verstehens, der Toleranz und der Achtung in den Bereichen, die mit der Religions oder Überzeugungsfreiheit zu tun haben, vom 3. bis 4. Dezember 1984 in Genf, Vereinte Nationen, New York, 1984. | (343) See, among others, the tri monthly UNESCO bulletin, Enseignement des Droits de l'Homme. On education in tolerance, see United Nations Centre for Human Rights, Seminar on the promotion of understandig, tolerance and respect in areas concerning freedom of religion or opinion held in Geneva on 3 to 14 December 1984, United Nations, New York, 1984. |
Sulfate (ausg. des Natriums, des Magnesiums, des Aluminiums, des Chroms, des Nickels, des Kupfers, des Zinks, des Bariums, des Cadmiums, des Cobalts, des Titans, des Eisens, des Blei und des Quecksilbers) | Ammonium nitrate in aqueous solution (excl. that in packages with a gross weight of 10 kg) |
des Bariums, des Berylliums, des Cadmiums, des Cobalts, des Nickels, des Bleis | Granules, chippings and powder, of stones of heading 2515 or 2516, whether or not heat treated |
Nitrate (ausg. des Kaliums, des Bariums, des Berylliums, des Cadmiums, des Cobalts, des Nickels, des Kupfers, des Bleis und des Quecksilbers) | Mixtures of urea and ammonium nitrate in aqueous or ammoniacal solution (excl. those in packages with a gross weight of 10 kg) |
Sulfate (ausg. des Natriums, des Magnesiums, des Aluminiums, des Chroms, des Nickels, des Kupfers, des Zinks und des Bariums) | Sulphates (excl. of sodium, magnesium, aluminium, chromium, nickel, copper, zinc and barium) |
Carbide, auch chemisch uneinheitlich (ausg. des Calciums, des Siliciums, des Bors, des Wolframs, des Aluminiums, des Chroms, des Molybdäns, des Vanadiums, des Tantals und des Titans) | Beauty or make up preparations and preparations for the care of the skin (other than medicaments), incl. sunscreen or suntan preparations (excl. medicaments, lip and eye make up preparations, manicure or pedicure preparations and make up or skin care powders, incl. baby powders) |
desAluminiums, des Chroms, des Molybdäns, des Vanadiums, des Tantals, des Titans | CHAPTER 27 MINERAL FUELS, MINERAL OILS AND PRODUCTS OF THEIR DISTILLATION BITUMINOUS SUBSTANCES MINERAL WAXES |
des Cadmiums, des Chroms, des Zinks | Sandstone |
des Sohnes Abisuas, des Sohnes Pinehas, des Sohnes Eleasars, des Sohnes Aarons, des obersten Priesters. | the son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest |
des Sohnes Abisuas, des Sohnes Pinehas, des Sohnes Eleasars, des Sohnes Aarons, des obersten Priesters. | The son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest |
Fluoride (ausg. des Ammoniums, des Natriums, des Aluminiums und des Quecksilbers) | Human blood |
Beschluss des Europäischen Parlaments, des Rates, der Kommission, des Gerichtshofs, des Rechnungshofs, des Europäischen Wirtschafts und Sozialausschusses, des Ausschusses der Regionen und des Bürgerbeauftragten | Decision of the European Parliament, the Council, the Commission, the Court of Justice, the Court of Auditors, the European Economic and Social Committee, the Committee of the Regions and the Ombudsman |
und Maaseja, der Sohn Baruchs, des Sohnes Chol Hoses, des Sohnes Hasajas, des Sohnes Adajas, des Sohnes Jojaribs, des Sohnes Sacharjas, des Sohnes des Selaniters. | and Maaseiah the son of Baruch, the son of Colhozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of the Shilonite. |
und Maaseja, der Sohn Baruchs, des Sohnes Chol Hoses, des Sohnes Hasajas, des Sohnes Adajas, des Sohnes Jojaribs, des Sohnes Sacharjas, des Sohnes des Selaniters. | And Maaseiah the son of Baruch, the son of Col hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of Shiloni. |
des Sohnes Elkanas, des Sohnes Jerohams, des Sohnes Eliels, des Sohnes Thoahs, | the son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah, |
des Sohnes Zuphs, des Sohnes Elkanas, des Sohnes Mahaths, des Sohnes Amasais, | the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai, |
des Sohnes Elkanas, des Sohnes Joels, des Sohnes Asarjas, des Sohnes Zephanjas, | the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah, |
des Sohnes Thahaths, des Sohnes Assirs, des Sohnes Abiasaphs, des Sohnes Korahs, | the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah, |
des Sohnes Jizhars, des Sohnes Kahaths, des Sohnes Levis, des Sohnes Israels. | the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel. |
des Sohnes Mahelis, des Sohnes Musis, des Sohnes Meraris, des Sohnes Levis. | the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi. |
Verwandte Suchanfragen : Bedeutung Des Verstehens - Rahmen Des Verstehens - Bedingungen Des Verstehens - Notwendigkeit Des Verstehens - Aufzeichnung Des Verstehens - Jenseits Des Verstehens - Punkt Des Verstehens - Problem Des Verstehens - Erklärung Des Verstehens - Memo Des Verstehens - Macht Des Verstehens - Sinn Des Verstehens - Frage Des Verstehens - Prozess Des Verstehens