Übersetzung von "ist unter Aufsicht" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Aufsicht - Übersetzung : Aufsicht - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Aufsicht - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Aufsicht - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Unter tierärztlicher Aufsicht einsetzen. | To be used under veterinary supervision. |
Die Tochtergesellschaft ist unter der Aufsicht der Muttergesellschaft tätig . | The subsidiary operates under the supervision of the mother company . |
Mein letzter Aufsatz unter Aufsicht. | My last essay with supervison. |
Bis jetzt ,unter eurer Aufsicht.... | Until now, under your supervision... |
Ja, aber unter arztlicher Aufsicht! | Yes, but under medical supervision. |
Seine Schüler, unter seiner Aufsicht. | His pupils, but he supervised the work. |
oder unter amtlicher Aufsicht verbracht | moved under official control to either |
Nein, Ricco muss unter Aufsicht bleiben. | If he's not allowed to be left alone and the Major found out... Oh, I'll look after him. |
unter der Aufsicht des japanischen Finanzministeriums | under the supervision of the Ministry of Finance of Japan |
Denn du bist sicherlich unter Unserer Aufsicht. | We are watching over you. |
Denn du bist sicherlich unter Unserer Aufsicht. | For surely you are before Our eyes. |
Clomicalm sollte unter tierärztlicher Aufsicht eingesetzt werden. | Clomicalm should be used under veterinary supervision. |
Nur für die Anwendung unter tierärztlicher Aufsicht. | For use only under the supervision of a veterinary surgeon. |
Nur für die Anwendung unter tierärztlicher Aufsicht. | For use only under the supervision of a veterinary supervision. |
Die Verteilung erfolgte unter Aufsicht des UNHCR. | This is reason enough in my view to justify urgency. |
Unter deren Aufsicht Rom die Welt regiert. | Beneath whose auspices, Rome rules the world. |
Dieses Arzneimittel ist dem Kind nur unter Aufsicht eines Erwachsenen zu verabreichen. | This medicinal product is to be given to a child under adult supervision. |
Dieses Arzneimittel ist einem Kind nur unter Aufsicht eines Erwachsenen zu verabreichen. | This medicine is to be given to a child under adult supervision. |
Eine Startdosis von 80 mg Pegvisomant ist subkutan unter ärztlicher Aufsicht zu verabreichen. | A loading dose of 80 mg pegvisomant should be administered subcutaneously under medical supervision. |
Sie unterstehen dem Kanzler unter Aufsicht des Präsidenten. | They shall be responsible to the Registrar under the authority of the President. |
Privigen wird normalerweise ausschließlich unter ärztlicher Aufsicht verabreicht. | Privigen is usually administered under medical supervision only. |
Clomicalm sollte nur unter tierärztlicher Aufsicht eingesetzt werden. | Clomicalm should be used under veterinary supervision. |
Jetzt werden sie unter Aufsicht der Waffeninspektoren zerstört. | Now, they are being destroyed under the supervision of the weapons inspectors. |
der benannte Betrieb unter amtliche Aufsicht gestellt wird | the designated holding is placed under official surveillance |
Daher ist es empfehlenswert, die erste Dosis von Dynepo unter ärztlicher Aufsicht zu verabreichen. | or recommended that Dynepo be given marketing authorisation. |
Es ist zwingend erforderlich, dass jede erneute Dosisanpassung eines Analgetikums unter ärztlicher Aufsicht erfolgt. | It is imperative that any dose re titration of any analgesic is monitored by a health professional. |
Mir ist nicht klar, warum die Kommission diese Agentur unter ihre Aufsicht stellen möchte. | I do not understand for what reasons the Commission wanted to place the future agency under its tutelage. |
Dieses Arzneimittel darf nur unter ärztlicher Aufsicht angewendet werden. | This product should only be used under the supervision of a doctor. |
Dieses Arzneimittel darf nur unter ärztlicher Aufsicht eingenommen werden. | This product should only be taken under the supervision of a doctor. |
Die Behandlung sollte unter ärztlicher Aufsicht schrittweise reduziert werden. | Rua Dr. |
Die Behandlung sollte unter ärztlicher Aufsicht schrittweise reduziert werden. | There have been very rare reports of increases in blood glucose levels (see 4.8 Undesirable Effects) and this should be considered when prescribing to patients with a history of diabetes mellitus. |
Unter der Aufsicht eines grausamen Diktators, Pol Pot, beging | We have often concerned ourselves about events in far off places. |
Sie werden, wie in Belgien, unter polizeiliche Aufsicht gestellt. | As in Belgium, they will be placed under police surveillance. |
unter der Aufsicht und Kontrolle der ersuchenden Behörde stehen, | Where a Requested Authority denies or is unable to provide all or part of the requested Information, the Requested Authority should, to the extent practical and appropriate subject to Applicable Law, explain its reasons for not providing the information and consider possible alternative ways to meet the supervisory objective of the Requesting Authority. |
Die Behandlung ist unter Aufsicht eines in der Behandlung dieser Erkrankung erfahrenen Arztes zu beginnen. | Treatment should be initiated under supervision of a physician experienced in the treatment of the disease. |
(f) Das obere Management ist unter Aufsicht des Leitungsorgans des Instituts für die Zuordnungsgrundsätze verantwortlich. | (f) senior management shall be responsible for the mapping policy under the control of the management body of the institution |
Weitere Informationen finden sich unter Aufsicht und Ausschussstruktur im Finanzdienstleistungssektor | For more information , see Financial Services Supervision and Committee Architecture |
Die Behandlung mit Retacrit wird üblicherweise unter ärztlicher Aufsicht eingeleitet. | Retacrit therapy is usually started under medical supervision. |
Die Behandlung mit Silapo wird üblicherweise unter ärztlicher Aufsicht eingeleitet. | Silapo therapy is usually started under medical supervision. |
Die Anwendung von Simulect sollte unter qualifizierter medizinischer Aufsicht erfolgen. | It should be given under qualified medical supervision. |
Die Anwendung von Simulect sollte unter qualifizierter medizinischer Aufsicht erfolgen. | Simulect should be administered under qualified medical supervision. |
6.8.1 Alle Abfallbehandlungsanlagen müssen unter strikter Aufsicht und Kontrolle stehen. | 6.8.1 All waste treatment plants must be subject to a strict monitoring and regulatory framework. |
Dieser Motor wurde unter lhrer Aufsicht aus dem Wagen ausgebaut? | Now, this motor was removed from the wrecked Tremayne car under your supervision? |
Das Nationale Forschungsinstitut für Brauerei unter Aufsicht des japanischen Finanzministeriums | Stamp of the authorised producer Place and date |
Die Weiterbildung erfolgt unter Aufsicht der zuständigen Behörden oder Stellen. | Training shall be given under the supervision of the competent authorities or bodies. |
Verwandte Suchanfragen : Unter Aufsicht - Unter Aufsicht - Unter Aufsicht - Unter Aufsicht - Unter Aufsicht - Vermögenswerte Unter Aufsicht - Unter Minimaler Aufsicht - Unter Allgemeiner Aufsicht - Unter Ständiger Aufsicht - Unter Unserer Aufsicht - Unter Ihrer Aufsicht - Unter Seiner Aufsicht - Unter Ihrer Aufsicht - Unter Direkter Aufsicht