Übersetzung von "ist ungewiss" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Ist ungewiss - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Uncertain Unclear Unknown Loyalty Outcome

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Bewusstsein ist nicht ungewiss.
Awareness is not up in the air.
Die Zukunft ist naturgemäß ungewiss.
The future is inherently uncertain.
Was jetzt folgen wird, ist ungewiss.
What comes next is uncertain.
Die Bedeutung des Namens ist ungewiss.
The name s meaning is uncertain.
Das ist noch etwas ungewiss, Sir.
Oh, my stay is quite indefinite, sir.
Gewiss ist der Tod, ungewiss die Stunde.
Death is certain, only the time is not certain.
Gewiss ist der Tod, ungewiss die Stunde.
Death is certain, but its time is not.
Was der Tag bringen mag, ist ungewiss.
What the day may bring is uncertain.
Geschichte Die Herkunft der Chickasaw ist ungewiss.
History The origin of the Chickasaw is uncertain.
Die Palette ist ebenso lang wie ungewiss.
There are a lot of uncertain possibilities.
Der Tod ist gewiss ungewiss ist nur die Stunde.
Death is certain, only the time is not certain.
Die Schuldenrechnung der EU ist ungewiss und prekär.
The EU s debt arithmetic is uncertain and precarious.
Die Zukunft ihrer Kinder ist ungewiss und zerbrechlich.
The future of their children is uncertain and fragile.
Die klinische Relevanz dieser Ergebnisse ist noch ungewiss.
The clinical relevance of these findings is still uncertain.
Zum heutigen Tag ist die Lage noch ungewiss.
As of today the situation remains volatile.
Aber selbst in diesem Fall ist der Erfolg ungewiss.
Even then, success is uncertain.
Doch trotz dieses offensichtlichen Erfolges ist die Zukunft ungewiss.
Yet despite that clear success, the future is uncertain.
Der Ausblick für die indische Wirtschaft ist eher ungewiss.
The outlook for India s economy remains more uncertain.
Die weitere Zukunft von Sonic Youth ist indes ungewiss.
Sonic Youth set up a two week tour of Europe for the summer of 1983.
Selbst wenn Griechenland überlebt, ist die Zukunft des Euro ungewiss.
The survival of Greece still leaves the future of the euro in question.
Wie sich die globale Erwärmung auswirken wird, ist noch ungewiss.
The effects of global climate change are another element of concern.
Die Zukunft ist an sich ungewiss, und daher ist die Investorenpsychologie unbeständig.
The future is inherently uncertain, and therefore investor psychology is fickle.
Die Zukunft einer erweiterten Union nach 2004 ist offen und ungewiss.
The future after 2004 of an enlarged Union is uncharted territory.
Die Wirtschaft der Welt bleibt ungewiss.
Now, and in the future.
Im Gegenteil Der künftige reale Wert unserer Privatimmobilien ist im Grunde ungewiss.
On the contrary, the future real value of our homes is fundamentally uncertain.
Ob sich die Anhänger Zhaos in ähnlicher Weise artikulieren werden, ist ungewiss.
Whether Zhao s supporters will express themselves in a similar fashion is uncertain.
Die Zahl der deportierten ist ungewiss einige schätzen sie auf 60.000 Personen.
Some estimate the number of those deported at over 60,000.
Nach dem irischen Referendum ist der Ratifikationsprozess des Vertrags von Nizza ungewiss.
Following the Irish referendum, the process of ratifying the Treaty of Nice has become uncertain.
Aber natürlich ist das europäische Einigungswerk einzigartig, so paradox und ungewiss, dass es unberührbar ist.
Of course, however, European integration is something that is so distinctive, paradoxical and uncertain that it is untouchable.
Generell ist man sich darin einig, dass die politische Lage in Afghanistan äußerst ungewiss ist.
There is a general agreement that the political situation in Afghanistan remains extremely fluid.
Zwei Wochen nach Beginn des Streiks , ist die Lage in Kolumbien weiterhin ungewiss.
Uncertainty reigns in Colombia after almost two weeks since the start of the agrarian strike.
Tremor verschwand daraufhin und es bleibt ungewiss, ob er Freund oder Feind ist.
He seems to know Spawn, as he was thinking about him before his awakening.
Allerdings ist der Umfang der positiven Auswirkungen aufgrund der Freiwilligkeit der Initiativen ungewiss.
Nevertheless the extent of the positive impacts is uncertain due to the voluntary nature of the initiatives.
Sein Fall kommt nun vor Gericht und wie lange das Verfahren dauert, ist ungewiss.
His case will now go to trial, and how long that will take is unclear.
Aufgrund hoher Kosten, ungünstigem Startort und mangelnder Zuverlässigkeit ist die Zukunft von Shavit ungewiss.
Of the seven launches two are the basic Shavit, four are the Shavit 1 and the last one being Shavit 2.
Die Bedeutung der Ergebnisse bei Mäusen für die klinische Verwendung von Leflunomid ist ungewiss.
The relevance of the findings in mice relative to the clinical use of leflunomide is uncertain.
5.3.3 Mit Blick auf die künftigen Perspektiven der Handelsbeziehungen ist das derzeitige Szenario ungewiss.
5.3.3 The outlook for trade relations looks uncertain.
Wenn eine Katastrophe unzumutbar ist, muss sie verhindert werden, egal wie ungewiss die Wahrscheinlichkeit ihres Zustandekommens ist.
If a disaster is unacceptable, then, no matter how uncertain the likelihood of its occurrence, it must be prevented.
Die Debatte wird erstaunlicherweise immer hitziger, obgleich es ungewiss ist, ob NMD jemals funktionieren wird.
Amazingly, debate is heating up even though it is uncertain that NMD will work.
Jedoch wurde dies nicht in vivo untersucht, und die klinische Bedeutung dieser Ergebnisse ist ungewiss.
However, this has not been investigated in vivo and its clinical significance is uncertain.
Es ist äußerst ungewiss, ob sie in der Lage sein werden, ihr einstiges Produktionsniveau wiederzuerlangen.
There is much uncertainty as to whether they will be able to regain their original production levels.
Wir haben heute gehört, dass eine Vertretung des Kongresses der Vereinigten Staaten noch ungewiss ist.
We have heard today that there is still uncertainty about the mission from the United States Congress.
Ist der Wert einer Beschaffung ungewiss, wird er gemäß den Absätzen 6 bis 8 geschätzt.
capacity building
Das Bündnis steht zwar, aber seine Aussichten bleiben ungewiss.
The Alliance may be up, but its outlook remains uncertain.
Das Schicksal der portugiesischen Emigranten aus Osttimor bleibt ungewiss.
The fate of Portuguese migrants from Timor Leste remains uncertain.

 

Verwandte Suchanfragen : Ist Noch Ungewiss - Es Ist Ungewiss, - Bleibt Ungewiss - Noch Ungewiss - Bleiben Ungewiss - Ungewiss Kosten - Es Bleibt Ungewiss - Es War Ungewiss - Von Natur Aus Ungewiss - Ist - Ist - Ist, Ist Angemessen - Ist, Ist Geschehen - Sharps Ist