Übersetzung von "ist ein Kinderspiel" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Kinderspiel - Übersetzung : Kinderspiel - Übersetzung : Kinderspiel - Übersetzung : Ist ein Kinderspiel - Übersetzung : Ist ein Kinderspiel - Übersetzung : Ist ein Kinderspiel - Übersetzung : Ist ein Kinderspiel - Übersetzung : Ist ein Kinderspiel - Übersetzung : Kinderspiel - Übersetzung : Kinderspiel - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Das ist ein Kinderspiel. | That's child's play. |
Das ist ein Kinderspiel. | This is like shooting ducks in a barrel. |
Das ist ein Kinderspiel. | This is a piece of cake. |
Es ist ein Kinderspiel. | That's a no brainer. |
Das ist ein Kinderspiel. | It's a piece of cake. |
Das ist ein Kinderspiel. | Why, it's child's play. |
Das ist ein Kinderspiel. | Maybe a talk will convince him of his folly. That's a cinch. |
Das ist ein Kinderspiel. | This should be a cinch. |
Das ist ein Kinderspiel. | That's nothing! |
Es ist ein Kinderspiel! | It's a cinch! |
Das ist ein Kinderspiel, oder? | That's easy, huh? |
Das ist wirklich ein Kinderspiel. | And it's as easy as shooting fish in a barrel. |
Ein Kinderspiel! | Piece of cake! |
Ein Kinderspiel... | Child's play! |
Ein Kinderspiel. | It is a pushover. |
Ein Kinderspiel. | A cinch to work. |
Ein Kinderspiel. | It's a cinch. |
Heutzutage ist das ja ein Kinderspiel. | Now it's very easy to do. |
Für uns ist sie ein Kinderspiel. | It's wide open for us. |
Also gut, das ist ein Kinderspiel. | Well, now, this is a cinch. |
Britanniens Serious Organized Crime Agence ein Kinderspiel, die CIA ein Kinderspiel. | Britain's Serious Organized Crime Agency a breeze, the ClA falling off a log. |
Ein Kinderspiel, also? | So it was going to be a cinch, eh? |
Jetzt ist alles nur noch ein Kinderspiel | He did? t'll be a cinch. |
Für Sie ist das doch ein Kinderspiel. | You're a cinch to win this, you know. |
Das war ein Kinderspiel. | It was a walk in the park. |
Das war ein Kinderspiel. | It was a piece of cake. |
Das war ein Kinderspiel. | It was child's play. |
Das war ein Kinderspiel. | What a soft touch, huh? |
Ein Kinderspiel, liebe Freunde. | Easier. For we used dead bait. |
Es war ein Kinderspiel. | It was a cinch. |
Welche Größe? Das ist ein Kinderspiel. Ich mag Herausforderungen. | Which size? It's a piece of cake. I like challenges. |
Der Rätselwettbewerb war ein Kinderspiel. | The quiz competition was a piece of cake. |
Der Endgegner war ein Kinderspiel. | The final boss was a pushover. |
Der Endboss war ein Kinderspiel. | The final boss was a pushover. |
Ein absolutes Kinderspiel! , Sagte Corky. | An absolute cinch! said Corky. |
Letztes Jahr war ein Kinderspiel. | Last year was child's play. |
Gold machen war ein Kinderspiel. | Making gold was child's play for us. |
Das ist kein Kinderspiel. | That's not an easy feat. |
Das ist kein Kinderspiel. | This isn't easy stuff. |
Tanzen ist kein Kinderspiel. | Not that easy. Dancing's no cinch. |
Das ist kein kinderspiel. | This is your chance. |
Es ist ein Kinderspiel, den Job bis Dienstag zu erledigen. | Finishing the job by Tuesday will be a piece of cake. |
Im Grunde ist die Lösung des Klima Problems ein Kinderspiel ... | Actually, the solution to our climate problem is child's play ... |
So wie du das gemacht hast, ist das ein Kinderspiel. | The way you got it lined up it's a pushover. We could walk in standing up. |
Für ihn wird das ein Kinderspiel. | For him, that will be like taking candy from a baby. |
Verwandte Suchanfragen : War Ein Kinderspiel - Macht Ein Kinderspiel - Ist Ein Ein - Ist Ein