Übersetzung von "war ein Kinderspiel" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Kinderspiel - Übersetzung : Kinderspiel - Übersetzung : Kinderspiel - Übersetzung : War ein Kinderspiel - Übersetzung : Kinderspiel - Übersetzung : Kinderspiel - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Cake Piece Cinch Child Breeze

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Das war ein Kinderspiel.
It was a walk in the park.
Das war ein Kinderspiel.
It was a piece of cake.
Das war ein Kinderspiel.
It was child's play.
Das war ein Kinderspiel.
What a soft touch, huh?
Es war ein Kinderspiel.
It was a cinch.
Der Rätselwettbewerb war ein Kinderspiel.
The quiz competition was a piece of cake.
Der Endgegner war ein Kinderspiel.
The final boss was a pushover.
Der Endboss war ein Kinderspiel.
The final boss was a pushover.
Letztes Jahr war ein Kinderspiel.
Last year was child's play.
Gold machen war ein Kinderspiel.
Making gold was child's play for us.
Das war nicht gerade ein Kinderspiel.
It wasn't exactly a piece of cake.
Ein Kinderspiel!
Piece of cake!
Ein Kinderspiel...
Child's play!
Ein Kinderspiel.
It is a pushover.
Ein Kinderspiel.
A cinch to work.
Ein Kinderspiel.
It's a cinch.
Britanniens Serious Organized Crime Agence ein Kinderspiel, die CIA ein Kinderspiel.
Britain's Serious Organized Crime Agency a breeze, the ClA falling off a log.
Damals war es ja noch ein Kinderspiel, Papiere zu bekommen.
At that time it was easy to get papers.
Ein Kinderspiel, also?
So it was going to be a cinch, eh?
Die Fahrt hierher war kein Kinderspiel.
I had to hoof it most of the way.
Das ist ein Kinderspiel.
That's child's play.
Das ist ein Kinderspiel.
This is like shooting ducks in a barrel.
Das ist ein Kinderspiel.
This is a piece of cake.
Es ist ein Kinderspiel.
That's a no brainer.
Das ist ein Kinderspiel.
It's a piece of cake.
Das ist ein Kinderspiel.
Why, it's child's play.
Das ist ein Kinderspiel.
Maybe a talk will convince him of his folly. That's a cinch.
Das ist ein Kinderspiel.
This should be a cinch.
Das ist ein Kinderspiel.
That's nothing!
Ein Kinderspiel, liebe Freunde.
Easier. For we used dead bait.
Es ist ein Kinderspiel!
It's a cinch!
Das ist ein Kinderspiel, oder?
That's easy, huh?
Das ist wirklich ein Kinderspiel.
And it's as easy as shooting fish in a barrel.
Ein absolutes Kinderspiel! , Sagte Corky.
An absolute cinch! said Corky.
Für ihn wird das ein Kinderspiel.
For him, that will be like taking candy from a baby.
Heutzutage ist das ja ein Kinderspiel.
Now it's very easy to do.
Sie wittern sie sofort! Ein Kinderspiel!
They'll trail them so straight, it'll be a cinch.
Für uns ist sie ein Kinderspiel.
It's wide open for us.
Also gut, das ist ein Kinderspiel.
Well, now, this is a cinch.
Kinderspiel
toy
Kinderspiel!
Piece of cake!
Kinderspiel.
It's a cinch.
So dachte ich Das wird ein Kinderspiel.
And I thought, well this is going to be child's play.
Jetzt ist alles nur noch ein Kinderspiel
He did? t'll be a cinch.
Für Sie ist das doch ein Kinderspiel.
You're a cinch to win this, you know.

 

Verwandte Suchanfragen : Ist Ein Kinderspiel - Ist Ein Kinderspiel - Ist Ein Kinderspiel - Ist Ein Kinderspiel - Ist Ein Kinderspiel - Macht Ein Kinderspiel - Ist Ein Kinderspiel - War Ein - War Ein Hit