Übersetzung von "irgendwie gruselig" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gruselig - Übersetzung : Irgendwie - Übersetzung : Irgendwie - Übersetzung : Irgendwie - Übersetzung : Irgendwie - Übersetzung : Irgendwie - Übersetzung : Irgendwie gruselig - Übersetzung : Irgendwie - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Er ist irgendwie gruselig.
It's kind of creepy.
Das war schmeichelhaft und irgendwie gruselig.
It was flattering and somewhat scary.
Ich war fassungslos von der Größe... Es war riesig, und irgendwie gruselig.
I was blown away by the size of it it was massive, and just eerie.
Gruselig.
Scary.
Super gruselig.
Super creepy.
Besonders gruselig.
Particularly creepy.
Ziemlich gruselig.
Pretty scary.
Gruselig hier.
Spooky old place.
Das war gruselig.
(23Apr16)
Das ist gruselig.
This is creepy.
Tom ist gruselig.
Tom is scary.
Ich find's gruselig.
I think this is creepy.
Es ist gruselig.
That place gives me the creeps.
Tom ist nicht gruselig.
Tom isn't creepy.
Nein, es ist gruselig.
No, it's creepy.
Das war gruselig. (Lachen)
(Laughter)
Zufall? Nein, es ist gruselig.
Coincidence? No, it's creepy.
Das ist ja so gruselig!
This is sooo scary!!!
Dieser Film ist wirklich gruselig.
This movie is really scary.
Ja, der Kerl ist gruselig.
So what's eatin' you?
Die angebotene Operation war ziemlich gruselig
The surgery on offer was pretty gruesome.
Es ist etwas gruselig hier unten.
Oh. ls a bit scary down here.
Es ist ein bisschen gruselig, nicht wahr?
It's a bit eerie, isn't it?
Leben gruselig genug ist, wie es ist
Life is scary enough as it is
Er darf nicht gruselig oder unheimlich sein.
This robot can't be creepy or uncanny.
Einige sind richtig spannend, andere richtig gruselig.
Some are exciting.
Es ist nicht so gruselig, wie du meinst.
It's not as scary as you think.
Der Roboter war so lebensecht, dass es gruselig war.
The robot was so lifelike that it was creepy.
Es ist mir zu gruselig, was du da machst.
What you're doing is too scary for me.
Wer Nico kennt, weiß, dass das wirklich gruselig ist.
For those of you who know Nico, this is really scary.
Ich will schnell abhauen, falls es zu gruselig wird.
Yeah, but if it gets too creepy, I want a quick exit.
Irgendwie... Irgendwie unwohl...
Kind of uneasy.
Hi! Du bist gruselig. Whoa Ich will es nicht haben!
You're creepy lady I don't want it. No.
Weil sie gruselig und teuer sind, aber wir brauchen sie, okay?
Because it's scary and it's expensive, but we need to have it, OK?
Anrufe von Nummer unterdrückt sind gruselig am besten geht man nicht ran.
'Number withheld' calls are scary, it's best not to answer them.
Irgendwie.
Kind of.
Irgendwie.
Kind of.
Irgendwie.
Kind of
Das Monster hatte Augen auf der Rückseite des Kopfes. Es war wirklich gruselig!
The monster literally had eyes in the back of its head. It was really creepy!
Ich weiß nicht was es war, aber es war schnell und verdammt gruselig.
I didn't know what it was, mate, but it was quick and it was fucking frightening.
1, 2, 3, 4, 5. 5 ihrer 8 Augen starren uns gruselig an.
1, 2, 3, 4, 5. 5 out of a total of 8 eyes are looking at us in a fairly creepy way.
Ich dachte, es wäre gruselig, meine eigene Stimme von einem Computer zu hören.
I thought it would be creepy to hear my own voice coming from a computer.
Die handgefertigten Skelette Calaveras sind lustig und freundlich, sie sind nicht erschreckend oder gruselig.
The hand crafted skeletons, Calaveras are funny and friendly rather than frightening or spooky.
Dieser Gay Lifestyle ist echt gruselig. Er ist super böse und nimmt kein Ende!
It's really scary, this gay lifestyle thing it's super duper evil and there's no end to it!
Irgendwie niedlich.
Sort of cute.

 

Verwandte Suchanfragen : Ziemlich Gruselig - Ziemlich Gruselig - Gruselig-crawly - Zu Gruselig - Wie Gruselig - So Gruselig - Sieht Gruselig