Übersetzung von "intimer Charakter" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Charakter - Übersetzung : Charakter - Übersetzung : Intimer - Übersetzung : Charakter - Übersetzung : Intimer Charakter - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Es war ein sehr intimer Moment. | It was a very intimate moment. |
Es war mein persönlicher, intimer Kanal um mit den Lesern zu sprechen. | It was my personal intimate channel to talk to the readers. |
Es geht Sie auch persönlich an, aber sie ist etwas sagen wir, intimer. | This, too, is personal, but in a slightly more intimate way. |
Nun aber wusste ich, dass diese Beziehung geheimnisvoller und intimer sein kann, als ich je zuvor gespürt hatte. | Now I know that that relationship can be much more subtle, mysterious, intimate, than I had ever let it be before. |
Charakter? | Character? |
Das ist eine sehr gute Idee , antwortete Schäfer Gümbel der chinesische Vizeminister Li Jinjun, ein intimer Kenner Deutschlands, nickte zustimmend. | That is a very good idea , Schäfer Gümbel answered the Chinese deputy minister, Li Jinjun, an intimate expert on Germany, nodded in agreement. |
Nach dem missglückten Anschlag auf Fidel Castro stand sie in intimer Beziehung zum venezolanischen Diktator Marcos Pérez Jiménez, der im Exil lebte. | Pérez Jiménez While continuing to work against Castro's Cuba, in 1961 she met the deposed Venezuelan dictator Marcos Pérez Jiménez who lived in the US. |
Und ich dachte, nein, das ist ein sehr intimer Blick, aber es ist nicht der Blick, den eine Tochter ihrem Vater zuwirft. | And I thought, no, it's a very intimate look, but it's not a look a daughter gives her father. |
Charisma und Charakter . | Charisma und Charakter , in Ders (Hg. |
Tat historischen Charakter. | Lalumière from one country of Europe to another. |
Das zeigt Charakter. | It shows character. |
Was einen starken weiblichen Charakter ausmacht, ist ein Charakter, der Schwäche hat. | I'm not the first person to say this. What makes a strong female character is a character who has weaknesses. |
Welchen Charakter denn sonst? | What character did I act? |
Mir gefällt ihr Charakter. | I like her personality. |
Können, Charakter und Erfahrung. | Ability, Personality and Experiences. |
internationalem Charakter durchgeführt worden. | President. I call Mr Paisley. |
Erstens auf ihren Charakter. | First, its nature. |
Keine Sicherheiten, nein, Charakter. | Not collateral on paper, but character. |
Das zeugt von Charakter. | That shows a nice spirit. |
Aber er hat Charakter. | But he's got personality. |
Nicht nach dem Charakter. | Not for character. There you are. |
Mir gefällt ihr Charakter. | I m not interested in references as much as in character |
Selektiver Charakter der Maßnahme | Selective nature of the measure |
Der Weihnachtsmorgen, wo wir unsere Geschenke öffnen, besondere Gebete sprechen, und uns ums alte Klavier versammeln und Weihnachtslieder singen. Es war ein sehr intimer Moment. | Christmas morning, where we open up our gifts, where we have special prayers, and where we get to the old upright piano and we would sing carols. It was a very intimate moment. |
Der Grund dafür ist, dass dieser Charakter in Wirklichkeit gar kein echter Charakter ist. | The reason for that is that these characters are actually not real characters. |
Manche Kompetenzen haben hochgespannten politischen Charakter, andere eher einen technisch juristischen Charakter, wie die vorliegende. | Some of these are of a high peiwered political nature while others, such as the one before us now, are more technical and legal in nature. |
Er war ein ziemlicher Charakter. | He was quite a figure. |
Die Umwelt beeinflusst unseren Charakter. | Our character is affected by the environment. |
Das ist seinem Charakter zuwider. | It runs against his character. |
Er hat einen guten Charakter. | He has a nice personality. |
Ich habe keinen ernsten Charakter! | My personality is not at all serious! |
Maria hat einen starkten Charakter. | Mary has a strong personality. |
Tom hat einen guten Charakter. | Tom has a nice personality. |
Tom hat einen starkten Charakter. | Tom has a strong personality. |
Tom hat einen starken Charakter. | Tom has a strong character. |
) wie auch sein Charakter variieren. | He is, however, publicly perceived to be demonic in nature. |
Hat heute eher musealen Charakter. | It has c. 36,000 inhabitants. |
Jahrhundert der Charakter der Limites. | It marked the boundaries of the Roman Empire. |
Das Ereignis hatte religiösen Charakter. | It was practically a religious event. |
Antizyklischer Charakter der erforderlichen Investitionen | The countercyclical nature of the necessary investment |
Die Maßnahmen haben freiwilligen Charakter. | Paragraph 32 is adopted. |
Die Frage hat nationalen Charakter. | President. The next item is the second report (Doc. |
Worin besteht deren grenzüberschreitender Charakter? | What is the cross border aspect of these offences? |
Anstiftung zum Aufruhr, fragwürdiger Charakter. | Inciting a riot, questionable character. |
Anstiftung zum Aufruhr, fragwürdiger Charakter. | For inciting a riot, questionable character. |
Verwandte Suchanfragen : Intimer Partner - Intimer Raum - Intimer Einblick - Intimer Zugang - Intimer Blick - Intimer Ort - Intimer Raum - Intimer Blick - Intimer Maßstab - Intimer Kontakt - Intimer Akt - Intimer Einblick - Intimer Teil