Übersetzung von "institutionellen Isomorphismus" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Institutionellen - Übersetzung : Isomorphismus - Übersetzung : Institutionellen Isomorphismus - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Siehe auch Isomorphismus Einzelnachweise
This distinction never came into general use.
Ein entsprechender Isomorphismus ist gegeben durch formula_11.
See also Quotient category External links A proof at planetmath
In der Mathematik ist ein Isomorphismus (von altgr.
A canonical isomorphism is a canonical map that is an isomorphism.
Ein Homöomorphismus ist ein Isomorphismus zwischen topologischen Räumen.
A bimorphism is a morphism that is both an epimorphism and a monomorphism.
Jeder Isomorphismus im Sinne der Funktionalanalysis ist ein Homöomorphismus.
A self homeomorphism is a homeomorphism of a topological space and itself.
Allgemein ist formula_140, definiert durch formula_141, ein Isomorphismus von Vektorräumen.
Scalar multiplication of formal sums is defined as follows If is in the field , then .
Das obige Diagramm kommutiert genau dann, wenn f ein Isomorphismus ist.
The diagram above commutes if and only if f is an isomorphism.
Zwei Graphen heißen zueinander isomorph, falls es einen Isomorphismus zwischen ihnen gibt.
If an isomorphism exists between two graphs, then the graphs are called isomorphic and we write formula_2.
Dieser ist genau dann ein Isomorphismus, wenn formula_2 oder formula_9 endlich dimensional ist.
It is denoted , or when the underlying field is understood.
In der mathematischen Kategorientheorie ist ein Gruppoid eine Kategorie, in der jeder Pfeil ein Isomorphismus ist.
It is useful that this category is, like the category of small categories, cartesian closed.
BERICHT des Institutionellen
The European Parliament.
Brasilien im institutionellen Schwebezustand
Brazil s Institutional Limbo
A. Die institutionellen Bestimmungen
A. Institutional provisions
Schaffung einer institutionellen Basis
institution building
DEMOKRATISCHE FUNKTIONSWEISE DES INSTITUTIONELLEN
12 July 1990 on the principle of subsidiarity (5
Finanzierungskonten nach institutionellen Sektoren
Financial accounts by institutional sectors
Diese Überheimat des Kapitals versuchen die Mitglieder des Institutionellen Ausschusses mit ihren institutionellen Zutaten zusammenzubrauen.
Firstly, because it does not solve, but merely postpones the problem for a limited period, for the butter surplus remains if somewhat fresher.
Φ Vorsitzender des Institutionellen Ausschusses.
0 Chairman of the Committee on Institutional Affairs.
Der Vorsitzende des Institutionellen Ausschusses, Mauro Ferri, berichtete Ihnen eben von der institutionellen Arbeit des Europäischen Parlaments.
The Chairman of the Committee on Institutional Affairs, Mauro Ferri, has just reported on the institutional work of the European Parliament.
Aufbau der institutionellen Kapazität von Mikrokreditanbietenden
Build up the institutional capacity of microcredit providers
Aufbau der institutionellen Kapazität von Mikrokreditanbietern
Build up the institutional capacity of microcredit providers
Aktionen der Behörden und institutionellen Akteure
Actions by public authorities
Anwendung des rechtlichen und institutionellen Rahmens
Implementation of the legal and institutional framework
Vorsitzender des Institutionellen Ausschusses des EP.
O Executive member of the National Federation of Christian Friendly Societies 1959 1967.
institutionellen Strukturen genannt, sowie die erforderlichen
Community regional policy and the regional impact of structural intervention
Veränderungen des institutionellen Aufbaus der EG
Modifications to the EC institutional structure
DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT IM INSTITUTIONELLEN SYSTEM
THE EUROPEAN PARLIAMENT IN THE INSTITUTIONAL SYSTEM
Dies führt uns zum institutionellen Problem.
What should we say about other matters which are also very serious?
Diese Umsetzung trägt teilweise institutionellen Charakter.
Partly that follow up is institutional.
Nehmen wir beispielsweise die institutionellen Fragen.
Let us begin, for example, with the institutional issues.
Wir kennen daher die institutionellen Rahmenbedingungen.
Thus we know the limits within which we can move institutionally.
Ausbau der rechtlichen und institutionellen Strukturen
Legal and institutional development
Förderung von institutionellen Reformen und Entwicklung,
The development cooperation strategies of the Parties shall aim at, inter alia
Sektor der institutionellen Einheit des Schuldners
Sector of the debtor institutional unit
Sektor der institutionellen Einheit des Gläubigers
Sector of the creditor institutional unit
Aufgaben aufgrund der institutionellen Vorrechte der Kommission
Tasks resulting from the Commission's prerogatives at institutional level.
Diese Einstellung galt auch gegenüber institutionellen Schulden.
The same attitude governed institutional debt.
Die Anforderungen modernen institutionellen Denkens werden hereingetragen.
The demands of modern institutional thinking is coming in.
2.5 Zur Situation in der institutionellen Pflege
2.5 Institutional care
26 für die institutionellen Kosten der ENO
26 for the ESOs' institutional costs
3.3.2 Bevollmächtigtenverhältnis zwischen institutionellen Anlegern und Vermögensverwaltern
3.3.2 The agency relationship between institutional investors and asset managers
an die Regierungskonferenz über die institutionellen Reformen
to the Intergovernmental Conference on the reform of the institutions
DER PROZESS DER DURCHFÜHRUNG DER INSTITUTIONELLEN REFORM
After settling the budget dispute which dogged the Com munity in the 1980's, the European Council, at its Fontai nebleau meeting in June 1984, decided to set up an ad hoc committee consisting of the personal representatives of the Heads of State and Government.
institutionellen und gemeinschaftlichen Systems un möglich erscheint.
We should like to emphasize, however, that the work of the European Investment Bank is quite different from the Ortoli Facility.
Wir unterstützen den Textentwurf des Institutionellen Ausschusses.
Our amendments did not weaken the impulse that the resolution gives towards European Union.

 

Verwandte Suchanfragen : Institutionellen Sektor - Institutionellen Kontext - Institutionellen Bereich - Institutionellen Schieds - Institutionellen Charakter - Institutionellen Governance - Institutionellen Einsatz - Institutionellen Vereinbarungen - Institutionellen Bereich - Institutionellen Bereich - Industriellen Und Institutionellen - Entwicklung Der Institutionellen Kapazitäten