Übersetzung von "innerhalb von 2 Jahren" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Innerhalb - Übersetzung : Jahren - Übersetzung : Innerhalb von 2 Jahren - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Fanton träge innerhalb von 2 Jahren abzubauen. | firstly, to ensure a certain progression in agricultural incomes |
... um dieser Richtlinie innerhalb von 2 Jahren nach ihrem Erlaß nachzukommen. | ... to comply with this Directive within two years of its adoption. |
Frist Die Bestimmungen dieser Richtlinie werden innerhalb von 2 Jahren nach Inkrafttreten dieses Abkommens umgesetzt. | Directive 2006 24 EC of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 on the retention of data generated or processed in connection with the provision of publicly available electronic communications services or of public communications networks |
Frist Die Bestimmungen dieser Verordnung werden innerhalb von 2 Jahren nach Inkrafttreten dieses Abkommens umgesetzt. | Timetable that Directive's provisions shall be implemented within 2 years of the entry into force of this Agreement. |
Frist Diese Bestimmungen dieser Richtlinie werden innerhalb von 2 Jahren nach Inkrafttreten dieses Abkommens umgesetzt. | adoption of national legislation and designation of competent authorities to fulfil the requirement of reporting of emission inventories and reporting under the directive |
Frist Diese Bestimmungen dieser Richtlinie werden innerhalb von 2 Jahren nach Inkrafttreten dieses Abkommens umgesetzt. | identification of river basin districts and establishment of administrative arrangements for international rivers, lakes and coastal waters (Article 3) |
Frist Diese Bestimmungen dieser Richtlinie werden innerhalb von 2 Jahren nach Inkrafttreten dieses Abkommens umgesetzt. | For the cases referred to in paragraphs 1 and 2, the decision of the requested authority and the reasons therefor must be communicated to the applicant authority without delay. |
Frist Diese Bestimmungen dieser Richtlinie werden innerhalb von 2 Jahren nach Inkrafttreten dieses Abkommens umgesetzt. | They shall decide on all practical measures and arrangements necessary for its application, taking into consideration the rules in force, in particular in the field of data protection. |
(b) Innerhalb von 2 | (c) Within a time limit of 2 months counted from the invitation by the Austrian Patent Office |
Infolge kontinuierlicher und enormer Anstrengungen ist die Inflationsrate innerhalb von acht Jahren von 18 auf 2 gesenkt worden. | Inflation has fallen over eight years from 18 to 2 , thanks to constant and unstinting effort. |
Wir alle verstehen, daß ein Rückgang der land wirtschaftlichen Einkommen um 50 innerhalb von 2 Jahren katastrophal ist. | We all of us understand that a reduction of 50 in farm incomes in two years is disastrous. Ireland has not enjoyed the benefits of the common agricultural policy over the same period as have the original members of the Community. |
Bei pädiatrischen Patienten zwischen 6 Monaten und 2 Jahren wird Cmax innerhalb von 2 Stunden nach Gabe des 4 mg Granulats erreicht. | In paediatric patients 6 months to 2 years of age, Cmax is achieved 2 hours after administration of the 4 mg granules formulation. |
Bei einem durchschnittlichen Produktivitätsanstieg von 2 ist eine Wachstumsrate von 3,5 nötig, um innerhalb von zehn Jahren Vollbeschäftigung erreichen zu können. | An average productivity increase of 2 requires a growth rate of 3.5 for full employment to be able to be achieved within ten years. |
Frist Die Bestimmungen der Richtlinie 2007 65 EG werden innerhalb von 2 Jahren nach Inkrafttreten dieses Abkommens umgesetzt. | establishment adaptation of national training and certification requirements for relevant personnel and companies (Article 5) |
Anhebung von 232,73 auf 306,51 innerhalb von sechs Jahren. | To go up in 6 years from 232.73 to 306.51 |
Auffrischungsimpfung Um einen kontinuierlichen Schutz gegen Cholera zu erreichen, wird für Erwachsene und Kinder ab 6 Jahren eine einzelne Auffrischungsimpfung innerhalb von 2 Jahren, und für Kinder von 2 bis 6 Jahren eine Auffrischung nach 6 Monaten empfohlen. | Booster dose For continuous protection against cholera a single booster dose is recommended within 2 years for adults and children from 6 years of age, and after 6 months for children aged 2 to 6 years. |
Sämtliche Normen und Ziele hinsichtlich der geschützten Zonen müssen innerhalb von zehn Jahren und nicht innerhalb von 16 Jahren umgesetzt werden. | All the standards and all the objectives relating to protected zones should be achieved within 10 years, not 16. |
Innerhalb von zwei Jahren entließ Wilhelm II. Bismarck. | Within two years, Wilhelm II dismissed Bismarck. |
Innerhalb von fünfzig Jahren verdoppelte sich die Einwohnerzahl. | , 26.9 of the population was made up of foreign nationals. |
Innerhalb eines Jahres nach Kriegsende gab es einheimische Verwalter, innerhalb von zwei Jahren Wahlen. | Within a year of the end of the war there were indigenous administrations, within two years elections. |
Die innerhalb von fünfzehn Jahren erzielten Fortschritte sind beträchtlich. | The progress achieved since 15 years ago is considerable. |
Jahrhunderts verzehnfachte sich die Bevölkerung innerhalb von 200 Jahren. | Beginning in the 19th century, the population increased tenfold in 200 years. |
Innerhalb von fünf Jahren betrug die Jahresproduktion 100 Flugzeuge. | Within five years, the company was building about 100 aircraft annually. |
Innerhalb von zwei Jahren haben sich die Ölpreise verdreifacht. | Are these theories in line with Community policy or not? |
Selbst wenn wir innerhalb von zwei Jahren kein Wun | President. The Commission has the floor. |
Nach Gabe der 4 mg Kautablette an Kinder im Alter von 2 bis 5 Jahren im nüchternen Zustand wird Cmax innerhalb von 2 Stunden nach der Einnahme erreicht. | After administration of the 4 mg chewable tablet to paediatric patients 2 to 5 years of age in the fasted state, Cmax is achieved 2 hours after administration. |
Festlegung eines Verfahrens für öffentliche Konsultationen (Artikel 2 Absatz 2 Buchstabe b und Artikel 2 Absatz 3) Frist Diese Bestimmungen dieser Richtlinie werden innerhalb von 2 Jahren nach Inkrafttreten dieses Abkommens umgesetzt. | Timetable Without prejudice to other chapters in this Agreement, for all exemptions in the scope of Council Directive 2006 112 EC related to goods and services in free zones, the provisions of that Directive shall be implemented within 10 years of the entry into force of this Agreement. |
Kinder von 2 bis 6 Jahren | Children 2 to 6 years of age half of the sodium hydrogen carbonate solution is poured away and the remaining part (approx. |
Kinder von 2 bis 6 Jahren | Children of 2 to 6 years of age |
Kinder von 2 bis 12 Jahren | Children 2 to 12 years of age with |
Kinder von 2 bis 6 Jahren | Children aged from 2 to 6 years |
2 innerhalb von 3 bis 5 Monaten erreicht. | The target plasma concentration is usually reached within a period of 3 to 5 months. |
Innerhalb von 2 Wochen wurden wieder Normalwerte erreicht. | These changes returned to normal within two weeks. |
Nach dem Anbrechen innerhalb von 2 Stunden aufbrauchen. | Once broached, use within 2 hours. |
(d) Innerhalb einer Frist von 2 Monaten ab | (a) Fee for the registration of the trade mark cation |
Der Ausverkauf sollte dabei innerhalb von drei Jahren abgewickelt werden. | It would complete the fire sales within three years. |
40 aller Konflikte sind innerhalb von 10 Jahren wieder ausgebrochen. | 40 percent of all post conflict situations, historically, have reverted back to conflict within a decade. |
Oslo möchte sein Zentrum innerhalb von vier Jahren autofrei haben. | Oslo wants to make its center car free within four years. |
Die Osloer Innenstadt soll innerhalb von vier Jahren autofrei werden. | Oslo wants to make its center car free within four years. |
Innerhalb von 100 Jahren verringerte sich die Wasserfläche um ca. | Within 100 years its area shrank to around 80 km². |
Innerhalb von fünf Jahren begann diese aussergewöhnliche Sache zu laufen. | And within five years, this extraordinary thing began to happen. |
Über Asylanträge sollte innerhalb von Monaten, nicht Jahren, entschieden werden. | Decisions on asylum should take months not years. |
Die Einnahmen der Staatskasse innerhalb von zehn Jahren sind Freitag Abend von 3,632 auf 3,827 zurückgegangen, und die Einnahmen innerhalb von 30 Jahren gestern Abend von 4,161 auf 4,357 . | The performance of 10 year Treasury bond fell to 3.632 , against 3.827 on Friday evening, and the 30 year bond to 4.161 , against 4.357 on the previous day. |
Bearbeitung von 95 der Anträge innerhalb von 2 Tagen Bearbeitung von 100 der Anträge innerhalb von 5 Tagen | Handle 95 of submissions within 2 days Handle 100 of submissions within 5 days |
5 Jahren und 2 waren Jugendliche im Alter von 16 Jahren. | Of these, 2 were children aged 2 and 5 years and 2 were adolescents of 16 years. |
Verwandte Suchanfragen : Von 2 Jahren - Zeitraum Von 2 Jahren - Garantie Von 2 Jahren - Innerhalb Von 2 Stunden - Innerhalb Von 2 Wochen - Innerhalb Von 2 Monaten - Innerhalb Von 2 Werktagen - Innerhalb Von Zehn Jahren - Innerhalb Von Zwei Jahren - Innerhalb Von 10 Jahren - Innerhalb Von 5 Jahren - Innerhalb Von Fünf Jahren - Innerhalb Von Drei Jahren - Innerhalb Von Vier Jahren