Übersetzung von "inmitten Ansprüchen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Inmitten - Übersetzung : Inmitten - Übersetzung : Inmitten Ansprüchen - Übersetzung : Inmitten - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Zulässigkeit von Ansprüchen
Admissibility of claims
4.10 Portabilität von Ansprüchen
4.10 Portability of rights
Hoffentlich genügt es Ihren Ansprüchen.
I hope this place serves your purpose, My Lord.
Inmitten dieses Affentheaters?
In the midst of this threering circus?
Inmitten einer Menschenmenge.
In the middle of a crowd.
Keine Frau konnte seinen Ansprüchen genügen.
No woman could measure up to his standard.
FRISTEN FÜR DIE GELTENDMACHUNG VON ANSPRÜCHEN
CLAIMS PERIOD
Übertragung von Ansprüchen im laufenden Jahr
Transfers of rights during the year indicated above
Nach Übertragung von Ansprüchen ohne Betriebsübertragung
Following transfer of rights without transfer of holdings
Vom Betriebsinhaber sind die Flächen, die den Ansprüchen bei Flächenstilllegung und den anderen Ansprüchen zugrunde liegen, jeweils getrennt anzugeben.
The farmer shall declare separately the area supporting set aside entitlements and the area supporting other entitlements.
Feuer! inmitten der Sintflut.
Fire! in Noah s flood.
Diese Arbeit wird unseren Ansprüchen nicht gerecht.
This work does not meet our requirements.
Termin für die endgültige Übertragung von Ansprüchen
Deadline for permanent transfers of rights
Termin für die vorübergehende Abtretung von Ansprüchen
Deadline for temporary leasing of rights
Was die spezifischen Ansprüche betrifft 10 , so unterscheidet die Reform zwischen den künftigen spezifischen Ansprüchen und den früheren spezifischen Ansprüchen.
As far as specific rights 10 are concerned, the reform treats past and future specific rights differently.
Artikel 30 Leute des Luftfrachtführers Mehrheit von Ansprüchen
Article 30 Servants, Agents Aggregation of Claims
Wir leben inmitten von Ruinen.
We live amidst ruins. pic.twitter.com 0UCagKZThv Sahar سحر ( Art_Moqawama) March 9, 2014
Eine Zahnarztpraxis inmitten der Schule.
In the middle of the school! We are in front of another school in Denmark
Wir sind inmitten dieses Prozesses.
We're in the middle of the process.
Erholung inmitten einer farbigen Blumenwelt
Unwind in the realm of flowers
Steinerne Spitze inmitten der Dunkelheit
Outlandish rock formations in the gloom
Er wird den Ansprüchen seiner Eltern nie gerecht werden.
He will never live up to his parent's expectations.
Leistungen Die Auszahlung orientiert sich nach erworbenen Ansprüchen (z.
The provisions of the program can be changed if the statute is modified.
Die Reform unterscheidet, wirtschaftlich gesehen, zwei Arten von Ansprüchen
From an economic standpoint, the reform distinguishes between two types of entitlement
Die Übernahme von Ansprüchen kann minimal oder maximal sein.
Rights may be taken over on a minimum or a maximum basis.
Naher Osten Hoffnung inmitten des Chaos
Hope Amid the Middle East s Turmoil
Chile Politische Argumente inmitten des Erdbebens
Chile Political Points Amidst the Earthquake Global Voices
Südafrika Stille Integration inmitten des Rassenkriegs
South Africa Finding Common Ground Amidst Race War Global Voices
Der Turm stand inmitten der Ruinen.
The tower stood amid the ruins.
Feldberg liegt inmitten des Naturparks Südschwarzwald.
It is located near the Feldberg.
Er war froh inmitten seiner Angehörigen.
He lived rejoicing among his people,
Er war froh inmitten seiner Angehörigen.
Indeed he used to rejoice in his home.
Er war froh inmitten seiner Angehörigen.
He once lived among his family joyfully
Er war froh inmitten seiner Angehörigen.
Verily he was among his people joyous.
Er war froh inmitten seiner Angehörigen.
Verily, he was among his people in joy!
Er war froh inmitten seiner Angehörigen.
He used to be happy among his family.
Er war froh inmitten seiner Angehörigen.
He used to live joyfully among his people,
Er war froh inmitten seiner Angehörigen.
He verily lived joyous with his folk,
Er war froh inmitten seiner Angehörigen.
Indeed he used to be joyful among his folk,
Er war froh inmitten seiner Angehörigen.
Once, he lived joyfully among his family
Er war froh inmitten seiner Angehörigen.
Indeed, he had once been among his people in happiness
Er war froh inmitten seiner Angehörigen.
They lived among their people joyfully
Er war froh inmitten seiner Angehörigen.
Surely he was (erstwhile) joyful among his followers.
Er war froh inmitten seiner Angehörigen.
He used to be happy with his own people
Er war froh inmitten seiner Angehörigen.
Truly, did he go about among his people, rejoicing!

 

Verwandte Suchanfragen : Inmitten Wettbewerb - Inmitten Behauptungen - Inmitten Sorgen - Inmitten Der Unsicherheit - Inmitten Der Turbulenzen - Inmitten All Dieser - Inmitten Des Chaos - Leistungs Ansprüchen - Anhängigen Ansprüchen - Verarbeitungs Ansprüchen - Verwandte Ansprüchen