Übersetzung von "Inmitten all dieser" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Inmitten - Übersetzung : Inmitten - Übersetzung : Inmitten - Übersetzung : Inmitten all dieser - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Aber noch inmitten all seines Leidens sagte Jesus
But even in the midst of his suffering, Jesus said
Inmitten all dieser Dysfunktionalität hat sich nur eine internationale Einrichtung etwas aus dem politischen Schlachtgewühl herausgehalten der IWF.
Amid all this dysfunction, one international institution has remained somewhat above the political fray the IMF.
Seht ihr...es gibt auch hier lustige Momente, die uns zum Lachen bringen, sogar inmitten all dieser Tristesse.
You see there are moments here that are funny, that make us laugh, even in the midst of all the sadness.
Stell dir das vor, ich inmitten all der anderen schlauen Aussenminister.
Can't you just see me with all those other shrewd little foreign secretaries?
Der unstillbare Bildungshunger dieser Flüchtlingsfamilien inmitten all der von Verlust und Trauma geprägten Schicksale hat mich dabei am meisten beeindruckt.
And yet, amid all the stories of trauma and loss, what affected me the most was these refugee families unquenchable thirst for education.
Ein paar wenige Fixpunkte gibt es inmitten all der Unsicherheit und Konfusion.
There are a few clear points amidst the large uncertainties and confusions.
Du wirst dich inmitten dieser wunderschönen Natur erholen.
This wonderful nature will speed up your recovery.
Inmitten all dieser Planungen und Prognosen erinnert ein sich ausweitender Bankenskandal die Italiener, dass es in der Politik manchmal auf das Glück ankommt.
Amid these plans and predictions, a growing banking scandal has reminded Italians that, in politics, luck can sometimes make the difference.
Und dennoch inmitten all dieser Milliarden von Zellen sind genetisch gleiche Zellen nicht verschieden doch sie denken anders, sie reagieren anders auf die Signale.
And yet, in the midst of those billions of cells, in among them are other cells genetically identical to them, no different, but they think differently, they respond to the signals differently.
Dann erschien inmitten dieser hundert Tänzerinnen der einzige Tänzer.
There, in the middle of these hundred dancers, the only male dancer appeared.
Ach, Gott allein weiß, wie viele Unglückliche inmitten dieser Freude leiden!
God knows how many poor souls are suffering while the people enjoy themselves.
Und inmitten dieser bizarren Unwirklichkeit war Maria unwirklicher als alle anderen.
And in the middle of all this fantastic unreality was Maria more unreal, in a way, than any of it.
All dieser Unsinn.
all that nonsense.
Wie kannst du dich dazu entscheiden, Kinder zu haben, inmitten all deiner Studien über alles, was schiefgehen kann?
But how can you decide to have children in the midst of studying everything that can go wrong?
Was heißt das nun für uns beide mit Familie, mit unseren drei kleinen Söhnen inmitten von all dem?
So where does that leave the two of us as a family with our three little boys in the thick of all this?
Warum all dieser Hass?
Why all this hate?
Inmitten dieses Affentheaters?
In the midst of this threering circus?
Inmitten einer Menschenmenge.
In the middle of a crowd.
Aber jedes Jahr entstehen neue Ziegelhäuser und teilweise sehr solide gebaute inmitten dieser Elendsquartiere.
Yet every year, new brick houses, some quite substantial, emerge among the hovels.
Spuren zu finden sogar sehr deutliche, muss ich sagen von Ordnung inmitten dieser Rauigkeit.
I found traces very strong traces, I must say of order in that roughness.
Trotz all dieser schrecklichen Monate.
In spite of all those horrible months.
Was soll all dieser Unsinn?
What on earth's all this monkey business.
Inmitten all der Feierlichkeiten und der Gewissenserforschung ist bei den festgefahrenen Verhandlungen zwischen Israelis und Palästinensern kein entscheidender Durchbruch in Sicht.
Amidst the celebrations and the soul searching, no meaningful breakthrough in the deadlocked Israeli Palestinian negotiations is visible.
Inmitten all dieser Termine mit Krokus fand von Rohr allerdings auch noch die Zeit, mit Night Fighting , dem zweiten Studioalbum der Steve Whitney Band, sein erstes Album alleinig und hauptamtlich zu produzieren.
In between all of Krokus' touring commitments, von Rohr managed to find time to produce Night Fighting , Steve Whitney Band's second studio album, this time as the sole producer in charge.
Wir stehen also auf dieser riesigen Kugel zwischen anderer solcher Formen inmitten einer Formation, genannt Sonnensystem, einer unvorstellbar großen Galaxie, inmitten Billionen anderer Galaxien in unüberschaubarer Dunkelheit.
So, we're standing on this giant sphere among other such forms in a formation called the solar system, in an extraordinarily big galaxy, one galaxy among billions of galaxies, all in a vast darkness.
Inmitten all dieser Unruhen ist die Türkei eine Oase des Friedens, der Demokratie, der Sicherheit und der Stabilität etwas, was die Europäische Union in Bezug auf den momentanen Stillstand der Beitrittsgespräche berücksichtigen sollte.
In the midst of all this turmoil, Turkey represents an island of peace, democracy, security, and stability something that the European Union should keep in mind when considering the current paralysis in accession talks.
2.2.1 Die EU hat ein unmittelbares Interesse an dieser Region, da sie inmitten Europas liegt.
2.2.1 The EU has a direct interest in the Western Balkans since the region lies at the heart of Europe.
Feuer! inmitten der Sintflut.
Fire! in Noah s flood.
Warum also all dieser neuerliche Optimismus?
So why all the renewed optimism?
Und all dieser Lärm wird aufhören.
And all this noise will stop.
All dies ist Teil dieser Gleichung.
All of those things are part of that equation.
All dieser ganze Unsinn, weißt du.
All types of nonsense, you see.
Ihr seid Königin all dieser Länder.
You're Queen of all these countries.
Wir leben inmitten von Ruinen.
We live amidst ruins. pic.twitter.com 0UCagKZThv Sahar سحر ( Art_Moqawama) March 9, 2014
Eine Zahnarztpraxis inmitten der Schule.
In the middle of the school! We are in front of another school in Denmark
Wir sind inmitten dieses Prozesses.
We're in the middle of the process.
Erholung inmitten einer farbigen Blumenwelt
Unwind in the realm of flowers
Steinerne Spitze inmitten der Dunkelheit
Outlandish rock formations in the gloom
Wer von uns ist nicht zutiefst ergriffen angesichts dieser Weitsicht und dieser Kraft, die Sie zum Symbol all derer werden ließ, die inmitten des israelischen Volkes für einen Frieden kämpfen, der die Bestrebungen beider Völker, des israelischen und des palästinensischen Volkes, berücksichtigt?
All of us must feel affected in the depths of our soul by the strength and lucidity which have made you the symbol of all those Israelis who are campaigning for a peace which will take into account the aspirations of two peoples, the people of Israel and the people of Palestine.
Es besteht der starke und vielleicht wachsende Wunsch, inmitten all der stark parteiergreifenden und oft nur allzu polemischen politischen Kontroverse unabhängige'' Standpunkte zu finden.
There is a strong and perhaps growing desire to find independent'' views amidst today's always strongly partisan and often overly polemical political controversies.
Inmitten all des Elends und Leids gibt es wie man weiß auch unzählige, mit dem Staatsapparat verbundene Personen, die unrechtmäßig unschätzbare Reichtümer anhäufen konnten.
We know that in the midst of the poverty and the widespread suffering, countless individuals linked to the State apparatus managed illegally to accumulate incalculable wealth.
Dieser Bestseller und all seine literarischen Erben,
This best seller and all its literary heirs
Nach all dieser Freude und dem Glück.
All of us except three were on medications.
All das ist möglich anhand dieser Informationen.
All this is possible with this information.
All dieser Kummer, das steht ihr nicht.
All that excess grief she's carrying.

 

Verwandte Suchanfragen : Inmitten Ansprüchen - Inmitten Wettbewerb - Inmitten Behauptungen - Inmitten Sorgen - Inmitten Der Unsicherheit - Inmitten Der Turbulenzen - Inmitten Des Chaos - All Wetter - Ein All - All Derer, - Sod All