Übersetzung von "in welchem Umfang" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Umfang - Übersetzung : Umfang - Übersetzung : Umfang - Übersetzung : Umfang - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Aber in welchem Umfang ist dies gerechtfertigt?
But to what extent can Abenomics claim credit?
Zum zweiten In welchem Umfang kann die
This method can give more than one result, depending
Zweitens, in welchem Umfang wird Synthesealkohol einbezogen?
Secondly, to what extent do we include synthetic alcohol?
Wie, also in welchem Umfang und aus welchem Haushalt sollen diese Stillegungsprämien ge zahlt werden?
Should we then be legislating to bring the law into line with current practice?
DRESDEN In welchem Umfang sollten Regierungen Suchtverhalten regulieren oder besteuern?
DRESDEN To what extent should governments regulate or tax addictive behavior?
Allerdings ist schwer abzuschätzen , in welchem Umfang dies geschehen wird .
However , it is difficult to assess the exact size of the effect resulting from this process .
Allerdings ist schwer abzuschätzen , in welchem Umfang dies geschehen wird .
However , it is difficult to assess the exact size of the inflation effect resulting from this catching up process .
In der Notifikation ist anzugeben, in welchem Umfang die Verpflichtungen ausgesetzt werden.
Such request shall be notified simultaneously to the other Party and to the Association Committee in Trade configuration.
Wem sollte man das Endprodukt wie und in welchem Umfang zuschreiben?
How should credit for the final product be allocated, and to whom?
Können Sie uns sagen, in welchem Umfang dieses Geld wiederbeschafft worden ist?
If it is hot you then who is it and how can it be stopped?
Daher ist festzulegen, in welchem Umfang die betreffenden Lizenzen erteilt werden können
The extent to which licences may be issued should therefore be determined,
In welchem Umfang befassen sich die Arbeitgeber in Kleinunternehmen in der Praxis mit Arbeitsbedingungen?
The Health and Safety Executive has pub lished a study on industry's perception and use of Occupational Exposure Limits (OELs).
Ihre Ermittlungen haben gezeigt, in welchem Umfang sich Terroristen in unseren Ländern eingenistet hatten.
Their enquiries have revealed the extent to which terrorists have set up bases in our countries.
Der Platzbedarf richtet sich danach, in welchem Umfang Rechnerausdrucke als Arbeitsunterlagen mitverwendet werden.
Ergonomically it is important to ensure that these accessories are conveniently placed and that frequent functions can be performed with as few operations as possible.
Heute wissen wir, in welchem Umfang wir Schwermetalle aus den Meeresböden gewinnen können.
Why should we help to disguise the total failure of Communism as a means of running a society?
Die Anfrage selbst befaßt sich damit, in welchem Umfang die Gewerkschaften konsultiert wurden.
Britain, as a State with a lower average level of prosperity in the EEC, should be in a position to benefit from, rather than be penalized by, the Common Market .budget?
Ich möchte die Kommission fragen, in welchem Umfang sich diese Richtlinien ausgewirkt haben?
A policy of coordination based on an agreement to end the war between interest rates and exchange rates would greatly help to discourage movements of capital which follow the slightest gap in interest rates or the faintest movement in exchange rates.
In welchem Umfang gibt es auf den relevanten Märkten (horizontale oder vertikale) Kooperationsvereinbarungen?
To what extent do cooperation agreements (horizontal or vertical) exist in the relevant markets?
in welchem Umfang Ihrer Ansicht nach Kontingente, Zölle und andere Handelsschranken diese Importe behindern
an estimate of the extent to which any quotas, tariffs and non tariff barriers to trade constitute barriers to these imports and
in welchem Umfang Ihrer Ansicht nach die Transport und anderen Kosten diese Importe beeinträchtigen.
an estimate of the extent to which transportation and other costs affect these imports
Wir haben bei einigen Erzeugnissen in den vergangenen Jahren erlebt, in welchem Umfang Einzelpersonen spekulieren konnten.
In any case the United States has not acceded to the Berne Convention on this question.
Was mich jedoch nach wie vor interessiert, st, aus welchem Grunde und in welchem Umfang das Verteidigungsministerium der USA diese Karte verwendet hat.
It was exciting to have a good look over all this, and, of course, I had a lot of answers to some of my questions in the previous round.
Allerdings ist schwer abzuschätzen , in welchem Umfang sich der Aufholprozess auf die Inflation auswirken wird .
However , it is difficult to assess the exact size of the inflation effect resulting from this catching up process .
Erst die Zukunft wird zeigen, in welchem Umfang und wie schnell solche Versprechungen erfüllt werden.
Only time can tell to what extent, and how fast, such promises will be fulfilled.
Dabei ist jeweils zu untersuchen, in welchem Umfang konkrete Maßnahmen einer Region direkte Vorteile bringen.
In our view, this a job of the European Community.
In welchem Umfang können die Mitgliedstaaten selbst entscheiden, welche Erzeugnisse unter die Mehrwertsteuer fallen sollen?
To what extent are Member States free to decide the products to which VAT should be applied and are they free to exempt VAT from food?
Es ist jedoch noch nicht deutlich festzustellen, in welchem Umfang die Unternehmen diese Vorschriften umsetzen.
However, it is not clear yet to what extent companies have implemented this legislation.
Ich hätte gerne gewusst, wie und in welchem Umfang Sie gedenken, diese Vorschläge zu realisieren.
I would very much like to know how, and to what extent, you envisage acting upon these proposals.
Die Kommission beschließt so bald wie möglich, in welchem Umfang den Lizenzanträgen stattgegeben werden kann.
The Commission shall decide as soon as possible to what extent the licence applications can be granted.
Wir hoffen, daß wir bei dem nächsten Wettbewerbsbericht ausführlich hören werden, in welchem Umfang hier gegen die Grundregeln der Europäischen Gemeinschaft verstoßen wird und in welchem Umfang hier staatliche Unternehmungen von Staatsmitteln der Steuerzahler subventioniert werden.
We trust that the thirteenth Commission report on competition will provide an occasion'for us to ascertain full details of the extent to which the basic rules of the European Community are being violated, as well as the extent of the subsidies accorded to nationalized enterprises from taxpayers' contributions.
Hingegen beim Umfang egal mit welchem Faktor Du den Radius vergrösserst, der Umfang steigt immer um denselben Faktor.
While circumference whatever factor you increase your radius, the circumference is going to increase by that same factor.
In Dänemark hat eine Gruppe von Forschern geschätzt, in welchem Umfang verschiedene Pflanzen CO2 Emissionen reduzieren würden.
In Denmark, a group of researchers estimated by how much various energy crops would reduce CO2 emissions.
Auch würden Schritte unternommen, um zu prüfen, in welchem Umfang Steuerbefreiungen in direkte Zuschüsse umgewandelt werden können.
Steps are also to be taken to examine to what extent tax relief can be converted into direct grants.
Es bleibt unklar, in welchem Umfang die TPP den japanischen Markt wirklich für Automobilprodukte öffnen wird.
It remains unclear to what extent TPP will really open the Japanese market for auto related products.
Andere Länder prüfen derzeit, ob und in welchem Umfang sie sich an diesen Initiativen beteiligen werden
Other countries are considering whether and to what extent they will participate in these initiatives
Eine weitere Frage In welchem Umfang sind wir bereit, soziale und wirtschaftliche Solidarität untereinander zu üben?
Another question how much social and economic solidarity are we prepared to show one another?
Ungewiss erscheint noch die Frage, in welchem Umfang wir tatsächlich börsentechnisch agieren können, zu welchem Preis und wie wir es auf Kundenebene lukrativ gestalten können.
The fact is how much are we able to operate within the same market, at what cost, and how we can profit in terms of customers .
Das folgende Prüfschema in Form eines Flussdiagramms veranschaulicht, ob und in welchem Umfang ein finanzieller Vermögenswert ausgebucht wird.
The following flow chart illustrates the evaluation of whether and to what extent a financial asset is derecognised.
Schließlich muss auch ermittelt werden, in welchem Umfang diejenigen haftbar sind, die für das Krisenmanagement zuständig waren.
Lastly, it should be determined to what extent those who managed the crisis are liable.
Allerdings lässt sich kaum einschätzen, in welchem Umfang das Internet überhaupt als zusätzlicher Vertriebsweg genutzt werden kann.
However, it is difficult to judge to what extent the Internet can be used as an additional distribution channel.
Gemeinsam mit UNMIK wird derzeit geprüft, in welchem Umfang sich die Kommission an diesen Maßnahmen beteiligen kann.
Work is already under way with UNMIK to determine an appropriate contribution from the Commission to this enterprise.
In welchem Umfang ein einzelnes Unternehmen Emissionsrechte kaufen muss, hängt davon ab, wie die erste Zuteilung erfolgt.
The number of single companies that would have to buy allowances depends on how the initial allocation is made.
Bis zu welchem Umfang sollten führende Politiker ihre Rolle nur eng betrachten und vor allem die Interessen ihrer Bürger vertreten, und in welchem Umfang sollten sie sich auch für das Wohlergehen von Menschen aus anderen Ländern einsetzen?
To what extent should political leaders see their role narrowly, in terms of promoting the interests of their citizens, and to what extent should they be concerned with the welfare of people everywhere?
Es gehe darum, die städtebaulichen Missstände zu bewerten und zu entscheiden, wann saniert wird und in welchem Umfang.
It's about assessing the shortcomings in the urban design and deciding what will be renovated and to what extent.
Leider muss man sich fragen, in welchem Umfang diese Ratings durch die politische Macht der Euroländer verzerrt werden.
Unfortunately, one must wonder to what extent these ratings are distorted by the eurozone countries political power.

 

Verwandte Suchanfragen : In Welchem ​​Umfang - In Welchem Umfang - In Welchem ​​Umfang - In Welchem ​​Umfang - In Welchem - In Umfang - In Welchem ​​Ort - In Welchem ​​Verhältnis - In Welchem ​​Feld - In Welchem ​​Verhältnis - In Welchem ​​Respekt - In Welchem ​​Tempo - In Welchem ​​Zeitraum - In Welchem ​​Aspekt - In Welchem ​​Sinne