Übersetzung von "in völliger Sicherheit" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Sicherheit - Übersetzung : Sicherheit - Übersetzung : Sicherheit - Übersetzung : Sicherheit - Übersetzung : Sicherheit - Übersetzung : Sicherheit - Übersetzung : Sicherheit - Übersetzung : Sicherheit - Übersetzung : Sicherheit - Übersetzung : Sicherheit - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Völliger Blödsinn. | Fiddlesticks. |
800 Turbo PS in fast völliger Schwerelosigkeit. | She'll turn 800 turbo horses in near zero gravity. |
Wahrung völliger Unabhängigkeit | maintaining a complete independence, |
Das ermöglicht ihnen die Orientierung in völliger Dunkelheit. | And this enables them to orient in complete darkness. |
Das ist völliger Quatsch! | That's absolute nonsense! |
Das ist völliger Quatsch! | That's absolute nonsense. |
Das ist völliger Unsinn. | That's absolute nonsense. |
Das ist völliger Blödsinn. | That's complete nonsense. |
Das ist völliger Quatsch. | This is utter nonsense. |
Das ist völliger Quatsch. | This is sheer nonsense. |
Das ist völliger Unsinn. | That is sheer nonsense. |
Das ist völliger Unsinn. | It is absolute nonsense. |
Das ist völliger Unsinn! | That is utter nonsense. |
Das ist völliger Unsinn. | Nonsense, in my opinion. |
All dies geschieht indessen in völliger ich wiederhole, völliger Ermangelung eines Eingreifens in den legislativen Prozess, in das Gesetzgebungsverfahren, und ohne jedwede demokratisch gewählte Versammlung. | Well then, all this is taking place without Parliament being given any say whatsoever in the legislative process, the process by which laws are formed, and I would stress, none whatsoever, without any input from democratically elected assemblies. |
Die Menschen formen ihre Präferenzen nicht in völliger Isolation. | People do not form their preferences in isolation. |
Keine Nation kann in völliger Isolation von anderen existieren. | No nation can exist completely isolated from others. |
Was für ein völliger Unsinn! | What utter nonsense. |
Dieses Argument ist völliger Unsinn. | This argument is utter nonsense. |
Tom ist ein völliger Anfänger. | Tom is a total beginner. |
Die Statistik ist völliger Quatsch. | That statistic is completely made up. |
Das ist ein völliger Irrglaube. | The Council replaced this by the usual token entry. |
Das ist doch völliger Unsinn. | This is absolute nonsense! |
Kathmandu in völliger Dunkelheit als Hundertausende die Nacht in Zelten verbrachten. | Kathmandu in near total darkness as hundreds of thousands spend night in tents. |
Das ist ein völliger Bruch mit unserer Tradition, ein völliger Bruch mit dem, wofür wir eintreten! | It is a complete break with our tradition it is a complete break with our commitment! |
(3) Der Bürgerbeauftragte übt sein Amt in völliger Unabhängigkeit aus. | The Ombudsman shall be completely independent in the performance of his or her duties. |
Der Europäische Bürgerbeauftragte übt sein Amt in völliger Unabhängigkeit aus. | The European Ombudsman shall be completely independent in the performance of his or her duties. |
Diesmal erfolgte ein endgültiger, völliger Bruch. | Then there was a final, complete rupture. |
Die Kalkulation war ein völliger Schock! | The estimate was a complete shock! |
Der Voranschlag war ein völliger Schock! | The estimate was a complete shock! |
Die Konferenz war kein völliger Erfolg. | The conference was not a complete success. |
Was er sagt, ist völliger Blödsinn. | What he says is total nonsense. |
Sie ist fast ein völliger Rciiifnll. | Sitting of Friday, 15 February 1980 |
Emma lebte in völliger Sorglosigkeit. Aber eines Abends sagte er plötzlich | So he thought himself the most fortunate of men and Emma was without uneasiness, when, one evening suddenly he said |
Die meisten von ihnen sind Analphabeten und leben in völliger Armut. | Most are illiterate and live in absolute poverty. |
Dann, wenn sie allein waren, aßen sie fast in völliger Stille. | Then, when they were alone, they ate almost in complete silence. |
Der Institutionelle Ausschuß muß seine Arbeit aber in völliger Unabhängigkeit abwickeln. | Fine words and good intentions cannot take the place of facts, as Mr Hänsch said earlier. |
Die Dinge sind jedoch in völliger Übereinstimmung mit der Geschäftsordnung abgelaufen. | However, everything was done exactly by the book, and in conformity with the Rules of Procedure. |
Das ist völliger Unsinn, aber alles passt. | It's all such nonsense, but everything fits. |
Die Kommission hat wieder in völliger Übereinstimmung mit dem Parlament Prioritäten gesetzt. | for it, but I wonder what importance such a unilateral legal reservation can have in an agreement concluded by three institutions. |
In diesem Stadium völliger Verzweiflung kommen dann die Erpresser ins Spiel. Ja? | In that state when he's utterly demoralized, the blackmailers take over, is that it? |
4.4.3 Abbau der Ungleichheiten zwischen Bevölkerungsgruppen und Ländern bis zu deren völliger Beseitigung, denn dies ist der beste Weg zur Förderung der Sicherheit aller. | 4.4.3 reduce and eventually eliminate inequalities between groups and countries, as the main means of promoting safety for all. |
Wenn Europa keine Verteidigungsautonomie erreicht, wird es schwach und in völliger Abhängigkeit verbleiben. | Peace and the will to go forward together have been strengthened, as we can see. |
a) Völliger oder teilweiser anatomischer Verlust eines Lungenflügels | a) Anatomical loss of all or part of a lung |
Der Vorsitzende und die Mitglieder des Disziplinarrates üben ihre Befugnisse in völliger Unabhängigkeit aus. | The chairman and members of the Disciplinary Board shall be completely independent in the performance of their duties. |
Verwandte Suchanfragen : In Völliger Dunkelheit - Völliger Anfänger - Völliger Zusammenbruch - Völliger Abscheu - Völliger Wahnsinn - Völliger Schock - Völliger Unsinn - Völliger Wahnsinn - Völliger Frieden - Völliger Narr - Völliger Quatsch - In Sicherheit - Sicherheit In