Übersetzung von "in meinem Schoß" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

In meinem Schoß - Übersetzung : Schoß - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Serviette in meinem Schoß, kleine Bissen, Kauen mit geschlossenem Mund, kein Gekratze.
Napkin in my lap, half bites, chew with my mouth closed, no scratching.
Und ich setzte mich, sie saß auf meinem Schoß.
And I sat down, she sat on my lap.
Sie wollte auf meinem Schoß sitzen, aber ich stand.
I met her in the hall and she did that to me. Then she tried to sit on my lap while I was standing up.
Würden Sie bitte in der Öffentlichkeit nicht ganz so auf meinem Schoß sitzen?
Do you mind not sitting in my lap in public?
Sie können auf meinem Schoß sitzen, wenn der Strom eingeschaltet wird.
Sit on my lap when they throw the switch.
Es bedeutet dir also nichts mehr, auf meinem Schoß zu sitzen?
Doesn't mean anything to you anymore to sit on my lap? No.
Da ist Spaghettisoße. Serviette in meinem Schoß, kleine Bissen, Kauen mit geschlossenem Mund, kein Gekratze.
Napkin in my lap, half bites, chew with my mouth closed, no scratching.
Wie sie auf meinem Schoß sitzt, als sei es ihr einzig richtiger Platz!
The way she sits on my lap as if it were her proper place!
Gedenke, HERR, an die Schmach deiner Knechte, die ich trage in meinem Schoß von so vielen Völkern allen,
Remember, Lord, the reproach of your servants, how I bear in my heart the taunts of all the mighty peoples,
Gedenke, HERR, an die Schmach deiner Knechte, die ich trage in meinem Schoß von so vielen Völkern allen,
Remember, Lord, the reproach of thy servants how I do bear in my bosom the reproach of all the mighty people
Adele wollte auf meinem Schoß Platz nehmen, aber es wurde ihr anbefohlen, sich mit Pilot zu amusieren.
We obeyed, as in duty bound Adele wanted to take a seat on my knee, but she was ordered to amuse herself with Pilot.
Fällt Ihnen eh in den Schoß.
Probably be laid in your lap anyway.
Alles da, direkt in unserem Schoß.
All there, right in our laps.
Denselben werde ich mir sehen, und meine Augen werden ihn schauen, und kein Fremder. Darnach sehnen sich meine Nieren in meinem Schoß.
Whom I, even I, shall see on my side. My eyes shall see, and not as a stranger. My heart is consumed within me.
Denselben werde ich mir sehen, und meine Augen werden ihn schauen, und kein Fremder. Darnach sehnen sich meine Nieren in meinem Schoß.
Whom I shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not another though my reins be consumed within me.
Ein Blutstrom schoß Emma in die Wangen.
Madame Bovary's face flushed purple.
Und sie hielten sie in ihrem Schoß.
And they were holding it in their laps.
Dann landeten zwei Millionen in seinem Schoß.
And then somebody dropped two million clams right in his lap. Coffee?
Fräulein, soll ich in Eurem Schoß liegen?
Lady, shall I lie in your lap?
Die ist mir in den Schoß gefallen.
Just happened to fall into it.
Aber ich möchte meinem guten Freund, dem Abgeordneten Jacques Poos, sagen, dass ich glaube, hier konnte durchaus jemand die Hände in den Schoß legen.
I would like to say to my good friend, Jacques Poos, that I believe some people here may have been sitting back and doing nothing.
Er warf ihr den Brief in den Schoß.
He threw the letter into her lap.
Der Schoß ist fruchtbar noch!
The foul monster has been reawakened!
Doch nicht auf ihrem Schoß!
Not on her lap.
Ach ja, auf Ihrem Schoß!
Oh yes, I was on your lap.
Ich saß auf deinem Schoß.
I was making you laugh!
Angst? Ich katapultiere diese Riesenflasche in den Schoß der Gräfin!
Why, I'll knock... that big palooka right in the countess' lap!
Ich nahm ihn auf den Schoß.
I held him on my lap.
Der Mann, der schoß, stand hier.
The man who shot him stood here.
Diese Flasche landet auf lhrem Schoß.
That palooka's gonna land in your lap.
Darf ich auf deinem Schoß sitzen?
Can I sit on your knee?
In einem vollen Bus gab es immer einen Schoß zum Sitzen.
On a crowded bus there was always a lap to sit on.
Der größte Knüller des Jahres fiel mir direkt in den Schoß.
The biggest scoop of the year just dropped in my lap.
Er kommt und wirft dir bloß Ein Bündel in den Schoß
He'll come along and drop a bundle in your lap
Leg Dir eine Serviette auf deinen Schoß.
Lay the napkin across your lap.
Möchten Sie sich auf meinen Schoß setzen?
Would you like to sit on my knee?
Maria legte ihren Kopf auf Toms Schoß.
Mary rested her head on Tom's lap.
Und Segeln auf den Schoß der Luft.
And sails upon the bosom of the air.
Doth eilig von der tödlichen Kanone Schoß.
Doth hurry from the fatal cannon's womb.
Ja, ich kann auf Ollies Schoß sitzen.
Yeah, I can ride on Ollie's lap.
Genau wie im Schoß von Sherlock Holmes.
Also right into the lap of Sherlock Holmes.
Legen Sie lhren Kopf auf meinen Schoß.
Lay your head on my knees.
Ich meine, meinen Kopf auf Euern Schoß.
I mean my head upon your lap.
Willkommen im Schoß der Familie, Ella Sue.
Welcome to the family, Ella Sue.
Frau Hermann, ihre Katze auf dem Schoß.
Mrs Hermann, her cat on her lap.

 

Verwandte Suchanfragen : Auf Meinem Schoß - In Seinem Schoß - In Meinem - Abrahams Schoß - Abrahams Schoß - Fruchtbarer Schoß - In Meinem Arbeitsplatz - In Meinem Gebet - In Meinem Hinterhof - In Meinem Mund - In Meinem Zuständigkeitsbereich - In Meinem Geschäft - In Meinem Schlaf